Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Конструкции с сочиненными рядами глаголов-сказуемых и их стилистические функции в языке прозы М. Булгакова

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В последние десятилетия проблематика стиля как типа структуры речевой конструкции-изображения и индивидуальной разновидности художественной речи является одной из наиболее привлекательных областей функционально-когнитивных исследований. Язык, будучи системой социально обусловленных значений, на уровне художественного текста способен преодолевать эти значения, передавать личностные смыслы… Читать ещё >

Конструкции с сочиненными рядами глаголов-сказуемых и их стилистические функции в языке прозы М. Булгакова (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ".,.,.&bdquo-.,
    • 1. 1. Краткая история изучения языка и стиля М. Булгакова в литературоведческой и лингвистической науках
    • 1. 2. К истории исследования и классификации конструкций с сочиненными рядами глаголов в лингвистике
    • 1. 3. Терминосистема, используемая в диссертации
  • Глава 2. СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ ТИПЫ СОЧИНЕННЫХ РЯДОВ СКАЗУЕМЫХ В ЯЗЫКЕ ПРОЗЫ М. БУЛГАКОВА
    • 2. 1. Классификация сочиненных рядов глаголов по семантике
    • 2. 2. Парадигматические отношения сочиненных глаголов -сказуемых
    • 2. 3. Сочетания глаголов с семным повтором
    • 2. 4. Глагольные сочиненные ряды, указывающие на смену событий
    • 2. 5. Место разновидностей конструкций с многочленными рядами глаголов-сказуемых в идиостиле писателя.61 I/
    • 2. 6. Соотношение сочиненных рядов глаголов-сказуемых с определенным денотатом
  • Глава 3. СОЧИНЕННЫЕ РЯДЫ ГЛАГОЛОВ КАК ОДНО ИЗ ОСНОВНЫХ ЯЗЫКОВЫХ СТИЛИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ОТРАЖАЮЩИХ МАНЕРУ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПОВЕДЕНИЯ М.А. БУЛГАКОВА
    • 3. 1. Сочиненные ряды глаголов как средство образнодгр. и динамики повествования
    • 3. 2. Сочиненные ряды глаголов — сказуемых как средство овеществления ментальных и эмотивных, речевых действий персонажей
    • 3. 3. Сочиненные ряды глаголов как средство характеристики персонажей
    • 3. 4. Тропы и фигуры как результат образности семантики сочиненных рядов

В последние десятилетия проблематика стиля как типа структуры речевой конструкции-изображения и индивидуальной разновидности художественной речи является одной из наиболее привлекательных областей функционально-когнитивных исследований. Язык, будучи системой социально обусловленных значений, на уровне художественного текста способен преодолевать эти значения, передавать личностные смыслы посредством индивидуального для данного автора выбора речевых конструкций, за которыми закрепляется устойчивое смысловое и эмоциональное содержание. Изучение подобных речевых образований, используемых тем или иным писателем для реализации личностного смысла, как субстанции художественной идеи призвано в значительной степени изменить понимание границ лингвистического знания относительно такого психического и языкового явления, как индивидуально-авторская художественная концепция, идиостиль писателя. Особую значимость данная проблематика приобретает при анализе языка произведений Михаила Афанасьевича Булгакова, чьё литературное наследие — «самое крупное достояние русского литературного процесса» истекшего XX столетия /Творчество Михаила Булгакова, 1991,3/.

Актуальность данного диссертационного исследования определяется недостаточной изученностью идиостиля М. А. Булгакова и, в связи с этим, необходимостью освещения на конкретном языковом материале индивидуальной системы речевых средств, используемых М. А. Булгаковым для моделирования собственного эстетического отношения к действительности, при творческом осознании эстетической сущности объективного мира, а также тем, что проблема стилистического использования конструкций с сочиненными рядами сказуемых в прозе Булгакова исследуются впервые.

В качестве объекта изучения выступают полипредикатные моносубъектные конструкции в системе булгаковского художественного текста, рассматриваемые нами в качестве модели речевой деятельности данного писателя. Согласно нашим наблюдениям, в прозе М. А. Булгакова обнаруживается индивидуальное употребление и когнитивно-функциональное преобразование однородных рядов сказуемых в эстетически значимые элементы художественного текста.

Типовые особенности структуры речевого — и уже художественного — произведения полностью проявляют себя только в тексте. А поэтому в качестве предмета рассмотрения диссертации выступает проблема стилистических функций разновидностей полипредикатных моносубъектных конструкций в прозе М. А. Булгакова, их употребление, определяемое особым типом эстетической языковой структуры личности писателя.

Характер работы потребовал привлечения соответствующего материала исследования. Для контекстуального анализа полипредикатных моносубъектных конструкций была произведена выборка примеров из прозаических произведений М. А. Булгакова, позволяющих проследить оригинальное и многогранное творчество писателя в контексте русской и мировой художественной культуры и одновременно подчеркнуть органическую ценность его наследия, его неповторимую внутреннюю языковую гармонию. Общая картотека текстов, анализируемых в работе, составляет более трех тысяч примеров.

Цель работы — выявление когнитивных, языковых и стилистических особенностей однородных рядов сказуемых в художественном пространстве булгаковского текста и структурно-семантическое описание способов их представления, формируемых на когнитивном уровне языковой личности писателя и отражающих его картину мира. Подобные ряды обладают собственной структурой, в которой в качестве составляющих выступают результаты авторской интерпретации действительности в процессе познания (информационная составляющая), а также приемы воздействия на ход мыслей читателя (логическая составляющая) и оценка по законам эстетики (стилистическая составляющая).

Поставленная цель конкретизирована в следующих задачах:

1. Выявить семантические условия создания единства сложного действия или состояния посредством полипредикатных моносубъектных конструкций и как результат их эмоциональной и экспрессивной насыщенно" сти;

2. Выделить структурные группы наиболее употребляемых однородных рядов сказуемых и дать им когнитивное объяснение в их отношении к реальной действительности;

3. Определить виды синонимизации, гиперонизации и тавтологического использования глагольных сказуемых в рамках анализируемых рядов и выявить стилистический эффект, производимый глаголами в создании объемного представления об описываемом событии;

4. Проследить, как профессиональная деятельность М. А. Булгакова в качестве театрального критика и драматурга определила стилистическое своеобразие его прозаических произведений, отразилась в его творчестве в плане содержания стилистических фигур, передающих личностные смыслы и производящих эффект зрительского восприятия и театральности в тексте.

Методологической и научной базой исследования стали современные общефилософские достижения и достижения в области изучения се-мантико-синтаксической структуры предложения (Г.Ф. Гаврилова, А. П. Леонтьев, E.H. Ширяев), многослойности словесной ткани художественного произведения (А.Г. Лыков), смысловой организации текста (Н.Г. Ми-лоелавский), психолингвистического аспекта проблемы идиостиля (В.А. Пищальникова и др.), идеи В. В. Виноградова об органической связи лексического и грамматического в предложении-высказывании.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые рассматриваются структура и способы когнитивной и семантической организации полипредикатных моносуъектных конструкций как стилистического средства, передающего в булгаковском художественном тексте авторские личностные смыслы, в частности в преломлении и к профессиональной деятельности писателя.

Теоретическая значимость исследования состоит в описании и моделировании смысловых и грамматических отношений между сказуемыми, составляющими сочиненные ряды, широко представленными в языке текстов М. А. Булгакова и являющимися лексико-семантическими и грамматическими способами представления доминантных личностных смыслов писателя, описание парадигматических синтагматических отношений глаголов, входящих в эти ряды, включая их лексико-семанти-ческую зависимость.

Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть рекомендованы для последующего анализа деятель-ностного подхода к определению идиостиля писателя, использованы при составлении теоретических курсов по лингвистическому анализу текста, функциональной стилистики современного русского языка, в разработке спецкурсов и спецсеминаров по языку художественной литературы, идио-стилю М. А. Булгакова для студентов филологических факультетов вузов. Материалы и выводы диссертации могут быть применены в рамках исследования языкового сознания писателя, его психологического и профессионального языкового портрета.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В прозе М. А. Булгакова широко представлены полипредикатные моносубъектные конструкции, которые в зависимости от смысловых и — в меньшей мере — грамматических отношений между сказуемыми, составляющими однородный ряд, можно разделить на определенные группы и подгруппы. Подавляющему большинству анализируемых конструкций свойственен семантический (семный) повтор, либо иерархическая сема (гиперсема), благодаря которой глаголы-сказуемые оформляются в сочиненные ряды. Однородные ряды сказуемых могут строиться и на основе семантического повтора, представляющего собой повторение интенсиона-ла в семантической структуре глагола, передающего основное действие, речевое действие и неизменно сопровождающее его мимику или жест.

2. В анализируемых полипредикатных конструкциях обнаруживаются парадигматические отношения (синонимические, антонимические, ги-перо-гипонимичесике) способствующие на языковом уровне созданию единого сложного действия на основе определенных стилистических фигур в разных его проявлениях.

3. Полипредикатные моносубъектные конструкции способствуют созданию хронологически меняющейся ритмики повествования, что определяется особенностями семантических отношений между однородными сказуемыми, видовой характеристикой самих глаголов, входящих в ряд. Так, глаголы несовершенного вида прошедшего времени образуют такие ряды, в которых действие повторяется неограниченносовершенного вида + прошедшее время обусловливает значение единичности, оконченности данного действия, смены его на прямо противоположное. Грамматическая характеристика глаголов, входящих в сочиненный ряд, способствует раскрытию внутреннего состояния персонажа, его эмоционального настроя.

4. Однородные ряды сказуемых, состоящие из двух или более составляющих, в отношении к реальной действительности обозначают некие действия, производимые персонажем, либо указывают на эмоциональные переживания, внутреннее состояние действующего лица, т. е. в конечном счете, отражают актуальный и виртуальный мир человека. В прозе М. А. Булгакова однородных рядов восприятия актуального мира гораздо больше, чем тех, которые носят значение виртуальных фактов. Кроме того в отдельную немногочисленную группу можно выделить однородные ряды сказуемых, совмещающих в себе значения актуального и виртуального действия. Подобное соотношение указанных однородных рядов проливает свет на заложенный в них доминирующий личностный смысл — стремление писателя максимально приблизить художественное повествование к сценическому действию.

5. Стилистическое своеобразие булгаковских произведений эксплицирует профессиональный портрет самого писателя. Автор активно оперирует знаниями сценической жизни и облекает эти знания в стилистику языковых форм. Жест булгаковского персонажа передает не только движение, но и мимику, отражающую испытываемую эмоцию. Изображение персонажа при этом осуществляется писателем крупным планом, что способствует художественной фотографичности изображаемого.

При анализе объекта исследования и для решения поставленных задач были применены следующие методы:

1. Описательный метод;

2. Компонентный анализ, состоящий из разложения значения глаголов-сказуемых однородных рядов на минимальные составляющие с тем, чтобы на их основе определить структурно-семантические группы полипредикатных моносубъектных конструкций, представить их типологию- 9.

3. Приемы контекстуального анализа, позволяющие с помощью макроконтекста установить доминирующий авторский личностный смысл.

Основное содержание работы было апробировано на научных и научно-практических конференциях различного уровня.

Структура работы определяется спецификой исследования. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Подводя итог сказанному выше, отметим, что в диссертационной работе была предпринята попытка выявить когнитивные, собственно лингвистические и стилистические особенности полипредикативных моносубъектных конструкций в художественном пространстве прозаических текстов М. А. Булгакова в плане использования им потенций структурно-семантическою синтаксиса вообще и фиксации его личностного смысла в языковых единицах, в частности. Проведенный нами многоаспектный анализ свидетельствует о том, что М. А. Булгаков успешно эксплуатирует в художественных целях разнообразные типы сочиненных рядов однородных сказуемых, фактически достигая сценического изображения целостного действия, жеста к мимики своих персонажей.

Полипредикативные конструкции можно, на наш взгляд, рассматривать в качестве устойчивого языкового элемента ндиоетиля писателя, одним из доминирующих средств реализации авторского личностного смысла в художественном тексте. На когнитивном художественном уровне вш-бор подобных конструкций М. А. Булгаковым не случаен. Заложенная в анализируемых конструкциях структурная гибкость и их семантический потенциал позволяют использовать их и как оптимальное средство художественного воссоздания фотографичности сценического действа, и как уникальное средство актуализации смысла Будучи прирожденным драматургом, М. А. Булгаков стремился достичь «непрерывности», «недискретности» движения персонажей по художественному пространству своих произведений. Поэтому на языковом уровне релевантным способом реализации подобного стремления и явились для М. А. Булгакова сочиненные ряды однородных сказуемых. Приобретя качества, могущие возникнуть только в индивидуальной деятельности писателя, подобные сочиненные ряды превратились в прозе Булгакова в доминирующее средство авторского психологического отражения театральной — и шире объективной — действительности.

Кроме того, обеспечивая в художественном плане линейность движения персонажей, полипредикатные конструкции позволяют «высветить» эту линейность — подобно тому, как театральный софит сосредотачивает внимание зрителей на пластике и эмоциях отдельного актера, оставляя все остальные сценические детали в тени — крупным планом, дать их увеличенным масштабом, таким образом сосредоточив читателей на сильной позиции своего текста.

Следовательно, полипредикатные моносубъектные конструкции на уровне художественной выразительности дают писателю возможность представить в увеличенном виде плавное, недискретное движение персонажей, максимально приблизить словесное изображение к сценическому. Сочиненные ряды однородных глаголов индивидуализируют недискретный жест, мимику персонажа, делают их уникальными, обусловленными именно данными обстоятельствами и никогда больше не могущими быть воспроизведенными.

Проанализированный языковой материал свидетельствует о том, что при построении сочиненного однородного ряда сказуемых у М. А. Булгакова текстообразующее значение приобретает материально выраженный семантический повтор, повторение интенсионала в семантической структуре глагола, передающего основное действие (как правило, само действие и физическое положение тела персонажа при совершении данного действия), т. е. использование фигур усиления и приемов наглядно-образного изображения действительности.

Благодаря информативной и семантической несамостоятельности предикатов в составе сочиненного ряда оказалось возможным выделить группы однородных рядов сказуемых, широко представленных в языке произведений М. А. Булгакова Сам писатель взирает на события, в которые вовлечены его персонажи, со стороны. Порою он удивлен и поражен системой отношений, существующей между персонажами. А поэтому в булгаковских художественных текстах распространены сочиненные ряды, в которых одно из сказуемых обозначает некое проявление внутреннего состояния персонажа, а другое — сопровождающее его физическое действие, однородные ряды сказуемых, включающих глаголы речи, передающие реакцию персонажей на то или иное событие в их жизни, в подавляющем большинстве случаев фантастическое.

Булгаков широко использует авторскую антитезу, основанную на употреблении антонимов и конверсивов, часто приписывая динамичность сменяющих друг друга действий неодушевленным предметам.

Одним из излюбленных Булгаковым средств усиления являются сочиненные ряды глаголов-интенсивов, часто разговорно-просторечного характера, что объясняется задачами его времени — приобщить к искусству, его восприятию широкие массы народа. Стремясь к этому, Булгаков максимально сближает авторскую речь с живой разговорной повседневной речью, экспрессивной и выразительной.

В стилистическом плане большое значение в построении однородных рядов сказуемых у Булгакова играет тенденция контраста: пафос высказывания заметно снижается при изображении значительных для художественного бытия персонажей событий и повышается при сценическом моделировании эпизодических событий. Ход самих событий заметно ускоряется, если сказуемые выражены глаголами совершенного видаглаголы несовершенного вида позволяют читателю заострить своё внимание на отдельном действии персонажа, увидеть это действие как бы в статически увеличенном виде. При этом складывается впечатление, что сгилистиче.

124 екая номинация действий персонажа осуществляется не самим писателем, а персонажами, ставшими свидетелями данного действия. Такой приём способствует реалистическому восприятию даже глубоко фантастических событий.

Будучи и театральным писателем, М.А. Булгаков-прозаик с удивительным мастерством уподобляет своих читателей театральным зрителям, тем самым поражая их и воздействуя на их интеллект и эмоции.

Как показал анализ, исследование особенностей употребления сочиненных рядов глаголов-сказуемых в языке писателя требует многоаспектного и разноуровнего подхода — описания парадигматических отношений глагольных лексем, соотнесенности их совокупной семантики с реальной действительностьюизучения их семантико-синтаксических отношений, а также процессов создания на их основе разнообразных стилистических фигур.

Сочиненные ряды глаголов — эффективное средство создания экспрессии, динамики повествованияслужат в то же время прекрасным способом наглядно — образной характеристики персонажей и яркого, выпуклого изображения фактов окружающей их действительности. Конструкции с такими рядами информативно избыточны, однако, роль их в выражении авторских художественных концепций трудно переоценить.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка, М., 1990.
  2. Й.В. Стилистика современного русского языка: (Стилистика декодирования). М., 1990.
  3. Н.Д. Номинация и текст// Языковая номинация: виды наименования. М., 1977. С. 324−355.
  4. В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж, 1967.
  5. В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. М., 1979.
  6. В.В., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. 4.3: Синтаксис. Пунктуация. 2-е изд. М., 1987.
  7. Балли III. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
  8. А.П. Типы предложений с сочиненными глагольными сказуемыми в современном русском языке. АКД., Ростов-н/Д, 1981.
  9. Белошапкова В А., Соскова Н. С. Заметка о высказываниях со сложной ремой.// Сложное предложение в системе других синтаксических категорий. Межвузовский сборник научных трудов. Л., 1984.
  10. В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности. Ташкент, 1981.
  11. A.B. Вид и время русского глагола. М., 1971.
  12. A.B. Буланин Л. Л. Русский глагол. М., 1967.
  13. Ю.Н. О синонимии, омонимии и многозначности синтаксических конструкций//Синтаксис предложения сверхфразового единства Сборник статей. Ростов-н/Д., 1977.
  14. Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1973.
  15. В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка// Мысли о современном русском языке. М., 1969.
  16. Воспоминания о Михаиле Булгакове. Предисл. В Л. Лакшина По-слесл. М. О. Чудаковой. Сост. Е. С. Булгакова и С. А. Ляндрес. М., 1988.
  17. М.И. Синтаксемы и строевые категории предложения в рамках коммуникативного функционального синтаксиса (к вопросу о предикативности, предикации и членах предложениях)// Вестник Моск. Ун-та Серия 9 (филология), 2000, № 1.
  18. Гаврилова Г. Ф, К проблеме предикативности и пропозитивности в синтаксисе//Известия РГПУ. Филология, вып.2. Изд. РГПУ, 2000
  19. Г. Ф. О лексико грамматической координации предикатов в моносубъектных сочиненных конструкциях// Синкретизм семантики синтаксических единиц. Ростов-н/Д., 1988.
  20. Г. Ф. Переходные кострукции в синтаксисе сложного предложения. Ростов-н/Д., 1985.
  21. Г. Ф. Сложносочиненное предложение в системе других синтаксических конструкций // Сложное предложение в системе других синтаксических категорий, Л., 1984.
  22. Г. Ф. Усложненное сложное предложение в русском языке. Росгов-н/Д., 1979.
  23. А.Н. Современный русский язык. М., 1968.
  24. А.И. Очерки по стилистике русского языка М., 1952.
  25. В.М. О лексическом повторе при однородных членах в ленинской речи//РЯШД980.Ш.С.82−84.
  26. Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16. Лингвистическая прагматика М., 1985.
  27. Грамматика русского языка М., 1954.
  28. В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 2001.
  29. Л.Н. Осложненное предложение в его сближении со сложным по шкале переходности// Сложное предложение в системе других синтаксических категорий. Межвузовский сборник научных трудов., Л., 1984.
  30. Д. Общение и конвенциональность// Философия. Логика Язык. М., 1987.
  31. В.Н. Предикация и предикативность в тексте. (К вопросу о полипредикативности)// предикативность и полипредикативность. Челябинск, 1987.
  32. Т.А. Группы детерминантов с синкретичными компонентами// Синкретизм семантики синтаксических единиц. Межвузовский сборник научных трудов. Ростов-н/Д., 1988.
  33. А.А. Введение в психолингвистику. М., 2000.
  34. Е.А. Русская разговорная речь. М., 1968.
  35. Е.А. Театр в жизни молодого Булгакова// М.А. Булгаков-драматург и художественная культура его времени. Сборник ста-тей.М., 1988.
  36. Г. А. К понятию предикативности// Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975.
  37. С.Г. Переходные явления в системе сложного предложения// Проблемы учебника русскою языка кака иностранного. М., 1980.
  38. Д.К. Делимитативная ситуация и содержательное варьирование ограничительного значения глаголов с приставкой по-//Семантика аспектуальности в русском языке. Тарту, 1982.
  39. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
  40. О.А. Выражение типового значения «единство двух действий одного субъекта» в современном русском языке. АКД, Таганрог, 1993.
  41. В.Б. Языковые структуры и когнитивная деятельность// Язык и когнитивная деятельность. М., 1989.
  42. С.И. О синтаксических особенностях прозы М.Булгакова//Известия РГПУ. Филология, Вып.2. Изд. РГПУ, 2000,
  43. С.И. Пословицы и поговорки: лексико-семантические группы конструкций с «однородными» сказуемыми//Единицы лексики и фразеологии и их речевая реализация. Межвуз. сборник научн. трудов. Росгов-н/Д., 1993. С.72−78.
  44. С.И. Сочиненные ряды глаголов-сказуемых как показатель идиостиля писателя// Сборник научных работ аспирантов и молодых преподавателей. Часть 3. Филология. Ростов-н/Д., 1999.
  45. Е.В. Речевая коммуникация. М., 1998.
  46. А. Уроки Михаила Булгакова: Страницы из книги для учителя// Учит. Газета. 1992,22,09.С. 11.
  47. Н.А. О сквозных мотивах в пьесах М.Булгакова // Вопросы стилистики. Межвуз. научн. сборник. Вып. 12. Саратов, 1977.
  48. Т.А., Черемисина М. И. О терминах и понятиях описания семантики синтаксических единиц// Синтаксическая и лексическая семантика. Новосибирск, 1986.
  49. М.А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика М., 1998.
  50. О.Б., Смирнов Ю. М. Магия слова (Заметки на полях романа Булгакова «Мастер и Маргарита"//Памир. 1986. №№ 5,6.
  51. О.Б., Смирнов Ю. М. Некоторые вопросы поэтики романа «Мастер и Маргарита»// М. А. Булгаков драматург и художественная культура его времени. М., 1988.
  52. В .Я. Булгакиада (О М.А. Булгакове). М., 1987.
  53. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975.
  54. Леонтьев А. П, Моносубъектные полипредикатные конструкции современного русского языка. АКД., Томск, 1982.
  55. А.П. Моносубъектные конструкции в русском языке. Томск, 1982.
  56. Н.А. Категории времени и вида в глатле. Донецк, 1997.
  57. А.Г. Художественная речь как лингвистический фено-мен//Научные статьи ученых Юга России, 1997, № 10, с. 9.
  58. М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. М., 1986.
  59. Е.В. Компоненты с разделительными союзами в составе сложных предложений// Сложное предложение в конструктивно-семантическом аспекте. Калинин, 1984.
  60. В.Н. Заметки о синтаксисе прозы Михаила Булгакова// Научные труды Ташкентского ун-та, 1970. Вып.390. С.17Ы92.
  61. Н.В. Сложное синтаксическое целое с сочинительным союзом в современном русском языке. АКД, Ростов-н/Д., 1994.
  62. Н.Г. Какие смыслы и какие комбинации смыслов легко выразить// Традиционное и новое в русской грамматике. М., 2001.
  63. Михаил Булгаков: современные толкования. К 100-летия со дня рождения 1981−1991: Сб. обзоров под ред. Красавенко Т. Н. М., 1991.
  64. О. Проза Булгакова// Сибирские огни.1967, № 9. СЛ83−186.
  65. .С. Булгаковская Москва. М., 1993.
  66. .С. Где жили Мастер и Маргарита?: (Москва в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)// Север. 1983. № 8. С.96−101.
  67. Л.Т. Японские лингвисты об однородных членах предложения// Восточное языкознание. М., 1976.
  68. А.Л. Рациональность и свобода// Рациональность как предмет филосовскош исследования. М., 1995.
  69. C.B. В неведомой части ассоциативного спектра.:К изучению творчества М.А. Булгакова// Славяноведение. 1994. № 5. С.29−44.
  70. A.A. Михаил Булгаков и мировая худоожественная культура// Искусство Ленинграда 1991, № 5, с.12−16.
  71. ВО. Нинов А. А. Михаил Булгаков и современность//Звезда. 1990.№ 5. С.153−161.
  72. В.Б. Сочинительная связь в структуре предикативной единицы и предлжения// Предикативная единица и ее лексические функции в простом предложении. Учебное пособие. Краснодар, 1983.
  73. В.В. Возвращение Мастера. Заметки о творчестве М. Булгакова/Москва. 1976. № 7. С.193−209.
  74. О. Новый штрих к портрету доктора Михаила Булгакова: О сборнике М. Булгакова «Записки юного врача"// Русская мысль. 1996. № 4146. С. 13.
  75. А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1965.
  76. В.А. Проблема идиостиля. Психолингвистический аспект. Уч. пособие. Барнаул, 1992.
  77. А.А. Мысль и язык, М.Д862.
  78. А.Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения. М., 1990.
  79. У. Речь, повествование и социальные перемены// Вестник МГУ, сер.18. Социология и политология. 1997. № 1. С.141−147.
  80. Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность. М., 1994.
  81. Русская грамматика. М., 1980.
  82. В.З. Значение союза «но»: нарушение «нормального» положения вещей// Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986. Т.45, №.5.
  83. В. Береги честь смолоду? К 70-летию романа М. Булгакова «Белая гвардия"// Мол. Гвардия. 1992. № 9. С.228−246.
  84. В. Михаил Булгаков: уроки судьбы//Наш современник. -1983. № 10. С. 159−166.
  85. Й.С. Революция и гражданская война в рассказах М. Булгакова//Вестн. Белорусского ун-та. Сер.4. Филология, журналистика, педагогика, психология. 1971. № 32. С.33−37.
  86. Ю.М. Еще раз о восточных мотивах «Мастера и Маргариты»//Памир. 1989. № 7. С.16М70.
  87. Ю.М. Мистика и реальность сатанинского бала// Памир. 1988. № 9. С.139−163.
  88. Современный русский язык под ред. В. А. Белошапковой. М., 1981.
  89. Современный русский язык под ред. Е. И. Дибровой. М., 1995.
  90. Современный русский язык. Коммуникативно функциональный аспект. Ростов-н/Д., 2003.
  91. .В. Михаил Булгаков: (100 лет со дня рождения). М., 1991.
  92. К.С. Моя жизнь в искусстве. М., 1962.
  93. Г. Я. Синтаксическая стилистика. М., 1973.
  94. Стернин И А. Русское коммуникативное поведение и толерантность// Проблемы национальной идентичности в культуре и образовании России и Запада: мат-лы научн. конфер. в 2-хх тт. Т.1. Воронеж, 2000.
  95. П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах// новое в зарубежной лингвистке. Вып. 17. Теория речевых актов. М., 1986.
  96. С.А. Когнитивная и семантическая организация познавательных процессов// Филология на рубеже тысячелетий. Материалы Ме-ждунар. научн, конф. Человек, Действительность, Язык. Росшв-н/Д., 2000.
  97. С.А. Организация диалога// Языковое общение: Единицы и ре-гулятивы. Межвуз, Сборник научн. тр. Калинин, 1987.
  98. В. О безымянном мастере и его шапочке: К 30-летию публикации романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита"// Новый мир. 1965. № 8. С.97−100.
  99. Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.
  100. Ф.Л. Об условиях образования синкретичных сложных предложений на основе сочинительной и подчинительной свя-зи//Синкретизм семантики синтаксических единиц. Межвуз. сборник научных трудов. Ростов-н/Д., 1988.
  101. М. Делимитативные приставки в русском языке// Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997.
  102. М. Язык. СПб., 1991.
  103. В. Деятельностный подход в лингвистике: результаты, границы, перспективы//Общение, тест, высказывание. М., 1989.
  104. В.В. Творчество Михаила Булгакова. Екатеринбург, 1996.
  105. H.H. Сложносочиненные предложения с разделительными союзами// РЯШ. 1975. № 4.
  106. М.И. Сложное предложение как объект общего языкознания// Предикативность и полипредикативность. Челябинск, 1987.
  107. М.И. Уровни и единицы синтаксисов// Строение и функционирование синтаксических единиц. Иркутск, 1983.
  108. М.Й., Колосова Т. А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск, 1989.
  109. Л.Д. Связи слов в современном русском языке. М., 1980.
  110. В.А. К вопросу о соотношении между вставными предикативными единицами и придаточными предложениями// Сложное предложение в системе других синтаксических категорий. Межвузовский сборник научи. Трудов. Л., 1984.
  111. A.A. Синтаксис русского языка Л., 1941.
  112. А. Пятое измерение: К 100-летию со дня рождения М.А. Булгакова// 1991. № 5. С. 193−208.
  113. М. В мастерской художника:Из наблюдений над романом М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита"// Грани. 1995. № 178. С.173−202.
  114. М. «Я — писатель мистический»: К 70 —летию «Белой гвардиям/Грани, 1993, № 170. С.127−159.
  115. Шувалова С, А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. М., 1990.
  116. Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетика Т.1, Л., 1958.
  117. P.O. В поисках сущности языка// Семиотика М., 1983.
  118. P.O. Работы по поэтике. М., 1987.1. Словари и справочники
  119. З.Е. Словарь синонимов русского языка// под. Ред. Л .А. Чешко. М., 1968.
  120. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
  121. Краткий справочник по современному русскому языку под ред. П. А. Леканта. М., 1991.
  122. Лингвистический энциклопедический словарь// Гл. редактор В. Н. Ярцева. М. Д990.
  123. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов (Пособие для учителей). М., 1985.
  124. Русский язык. Энциклопедия// гл. редактор Ф. П. Филин. М., 1979.
  125. .В. Булгаковская энциклопедия. М., 1998.
  126. Языкознание. Большой энциклопедический словарь// Гл. ред. В. М. Ярцева. М., 1998.
  127. Источники языкового материала
  128. Михаил Булгаков, Белая гвардия. Мастер и Маргарита. Киев. Изд-во ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1989.
  129. Михаил Булгаков. Сатиры. Ростов-на-Дону, Ростовское книжное изд-во, 1988.
Заполнить форму текущей работой