Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Концепты внутреннего мира: Русско-английские соответствия

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В соответствии с задачами исследования основными методами исследования в работе выступает типологический метод, который заключается в выделении основных семантических признаков, характеризующих те или иные концептына основе обобщения и комбинаций признаков определяется типология этих концептов, свойственная той или иной языковой картине внутреннего мира человекатакие обобщенные типологические… Читать ещё >

Концепты внутреннего мира: Русско-английские соответствия (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ЧАСТЬ I. ЯЗЫКОВАЯ НАИВНАЯ КАРТИНА МИРА, ВНУТРЕННЕГО МИРА" И «ВНУТРЕННЕГО ЧЕЛОВЕКА»
  • Глава 1. Языковая наивная картина внутреннего мира человека
  • Раздел 1. Понятие «языковая наивная картина мира» как объект лингвистического исследования
    • 1. 1. Наивная картина мира
    • 1. 2. Лексическое значение и концепт
    • 1. 3. Основы методологии исследования языковой наивной картины внутреннего мира .30 I/"
  • Раздел 2. «Внутренний мир» человека
  • Раздел 3. «Внутренний мир» и «внутренний человек»
    • 3. 1. Концепты «внутренний мир» и «внутренний человек»
    • 3. 2. Языковое представление «внутреннего человека»
  • Раздел 4. Место «внутреннего человека» в языковой наивной картине внутреннего мира. Рефлексия и саморефлексия
  • Глава 2. «Внутренний человек» и языковая наивная картина внутреннего мира
  • Раздел 1. Витальные признаки «внутреннего человека»
    • 1. 1. Наивная физиология «внутреннего человека»
    • 1. 2. Витальность «внутреннего человека»
  • Раздел 2. Антропоморфные признаки «внутреннего человека»
    • 2. 1. Тендерные признаки «внутреннего человека»
    • 2. 2. Эмоциональные признаки «внутреннего человека»
    • 2. 3. Ментальные признаки «внутреннего человека»
    • 2. 4. Социальные признаки «внутреннего человека»
  • Раздел 3. Зооморфные признаки «внутреннего человека»
    • 3. 1. Анималистские признаки
    • 3. 2. Энтомологические и орнитологические признаки
  • Раздел 4. «Внутренний человек» и его функции
  • Глава 3. «Внутренний человек» в системе внутреннего мира
  • Раздел 1. Дименсиональные характеристики
  • Раздел 2. Квалитативные характеристики
    • 2. 1. Собственно квалитативные признаки «внутреннего человека»
    • 2. 2. Оценка «внутреннего человека»
    • 2. 3. Категория 'свой/ чужой' и «внутренний человек»
  • Раздел 3. Квантитативные характеристики
  • Раздел 4. Характеристики 'отторжимости/ неотторжимости'
  • Некоторые итоги
  • ЧАСТЫ1. ЯЗЫКОВАЯ НАИВНАЯ АНТРОПОЛОГИЯ
  • Глава 1. Фундаментальные способности «внутреннего человека» и языковая наивная картина внутреннего мира
  • Раздел 1. Органы саморефлексии
    • 1. 1. Материальные органы саморефлексии в языковой наивной картине внутреннего мира
    • 1. 2. Идеальные органы саморефлексии в языковой наивной картине внутреннего мира .,
  • Раздел 2. Типология концептов органов саморефлексии
    • 2. 1. Типология признаков концептов материальных органов саморефлексии
    • 2. 2. Типология признаков концептов идеальных органов саморефлексии 198 Раздел 3. Корреляции между концептами органов саморефлексии и способами восприятия
    • 3. 1. Корреляции между концептами материальных органов саморефлексии и способами восприятия
    • 3. 2. Корреляции между концептами идеальных органов саморефлексии и способами восприятия
  • Глава 2. Концепты органов саморефлексии и языковая наивная антропология
  • Раздел 1. Витальные признаки концептов органов саморефлексии
    • 1. 1. Витальные признаки концептов материальных органов саморефлексии
    • 1. 2. Витальные признаки концептов идеальных органов саморефлексии. 220 Раздел 2. Антропоморфные признаки концептов органов саморефлексии
    • 2. 1. Тендерные признаки концептов органов саморефлексии
      • 2. 1. 1. Тендерные признаки концептов материальных органов саморефлексии
      • 2. 1. 2. Тендерные признаки концептов идеальных органов саморефлексии
    • 2. 2. Эмоциональные признаки концептов органов саморефлексии
      • 2. 2. 1. Эмоциональные признаки концептов материальных органов саморефлексии
      • 2. 2. 2. Эмоциональные признаки концептов идеальных органов саморефлексии
    • 2. 3. Ментальные признаки концептов органов саморефлексии
      • 2. 3. 1. Ментальные признаки концептов материальных органов саморефлексии
      • 2. 3. 2. Ментальные признаки концептов идеальных органов саморефлексии
    • 2. 4. Социальные признаки концептов органов саморефлексии
      • 2. 4. 1. Социальные признаки концептов материальных органов саморефлексии
      • 2. 4. 2. Социальные признаки концептов идеальных органов саморефлексии 245 Раздел 3. Зооморфные признаки концептов органов саморефлексии
    • 3. 1. Зооморфные признаки концептов материальных органов саморефлексии
    • 3. 2. Зооморфные признаки концептов идеальных органов саморефлексии. 249 Раздел 4. Концепты органов саморефлексии и их функции
    • 4. 1. Функции концептов материальных органов саморефлексии
    • 4. 2. Функции концептов идеальных органов саморефлексии
  • Глава 3. Ингерентные характеристики концептов органов саморефлексии
  • Раздел 1. Дименсиональные характеристики
    • 1. 1. Дименсиональные характеристики концептов материальных органов саморефлексии
    • 1. 2. Дименсиональные характеристики концептов идеальных органов саморефлексии
  • Раздел 2. Квалитативные характеристики
    • 2. 1. Квалитативные характеристики концептов органов саморефлексии
      • 2. 1. 1. Типология квалитативных характеристик концептов материальных органов саморефлексии
      • 2. 1. 2. Типология квалитативных характеристик концептов идеальных органов саморефлексии
    • 2. 2. Оценка концептов органов саморефлексии
      • 2. 2. 1. Оценка концептов материальных органов саморефлексии
      • 2. 2. 2. Оценка концептов идеальных органов саморефлексии
    • 2. 3. Признаки 'свой/ чужой' и концепты органов саморефлексии
      • 2. 3. 1. Признаки 'свой/ чужой' концептов материальных органов саморефлексии
      • 2. 3. 2. Признаки 'свой/ чужой' концептов идеальных органов саморефлексии277 Раздел 3. Квантитативные характеристики
    • 3. 1. Квантитативные характеристики концептов материальных органов саморефлексии
    • 3. 2. Квантитативные характеристики концептов идеальных органов саморефлексии
  • Раздел 4. Признаки 'отторжимости/ неотторжимости'
    • 4. 1. Признаки 'отторжимости/ неотторжимости' концептов материальных органов саморефлексии
    • 4. 2. Признаки 'отторжимости/ неотторжимости' концептов идеальных органов саморефлексии
  • Некоторые итоги
  • ЧАСТЬ III. ЯЗЫКОВОЕ НАИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО ВНУТРЕННЕГО МИРА
  • Глава 1. Локализация в пространстве внутреннего мира
  • Раздел 1. Локализация «внутреннего человека»
  • Раздел 2. Локализация органов саморефлексии
    • 2. 1. Локализация материальных органов саморефлексии
    • 2. 2. Локализация идеальных органов саморефлексии
  • Глава 2. Пространственная организация внутреннего мира
  • Раздел 1. Пространство внутреннего мира
    • 1. 1. «Внутренний человек» в пространстве внутреннего мира
    • 1. 2. Концепты органов саморефлексии в пространстве внутреннего мира
      • 1. 2. 1. Концепты материальных органов саморефлексии в пространстве внутреннего мира
      • 1. 2. 2. Концепты идеальных органов саморефлексии в пространстве внутреннее пространство субъектов внутреннего мира
  • Раздел 2. 'Внутреннее пространство' как характеристика концептов сферы внутреннего мира
    • 2. 1. 'Внутреннее пространство' как характеристика «внутреннего человека»
    • 2. 2. 'Внутреннее пространство' как характеристика концептов органов саморефлексии
      • 2. 2. 1. 'Внутреннее пространство 'как характеристика концептов материальных органов саморефлексии
      • 2. 2. 2. 'Внутреннее пространство' как характеристика концептов идеальных органов саморефлексии
  • Раздел 3. 'Поверхность' как характеристика концептов сферы внутреннего мира
    • 3. 1. 'Поверхность'как характеристика «внутреннего человека»
    • 3. 2. 'Поверхность' как характеристика концептов органов саморефлексии
      • 3. 2. 1. 'Поверхность' как характеристика концептов материальных органов саморефлексии
      • 3. 2. 2. 'Поверхность' как характеристика концептов идеальных органов саморефлексии
  • Глава 3. Ингерентные характеристики пространств внутреннего мира
  • Раздел 1. Дименсиональные характеристики пространств внутреннего мира
    • 1. 1. Дименсиональные пространственные характеристики внутреннего человека"
    • 1. 2. Дименсиональные пространственные характеристики концептов органов саморефлексии
      • 1. 2. 1. Дименсиональные пространственные характеристики материальных органов саморефлексии
      • 1. 2. 2. Дименсиональные пространственные характеристики идеальных органов саморефлексии
  • Раздел 2. Квалитативные характеристики пространств внутреннего мира
    • 2. 1. Собственно квалитативные характеристики пространств внутреннего мира
      • 2. 1. 1. Собственно квалитативные пространственные характеристики «внутреннего человека»
      • 2. 1. 2. Собственно квалитативные пространственные характеристики концептов органов саморефлексии
        • 2. 1. 2. 1. Собственно квалитативные пространственные характеристики концептов материальных органов саморефлексии
        • 2. 1. 2. 2. Собственно квалитативные пространственные характеристики концептов идеальных органов саморефлексии
    • 2. 2. Оценка пространства внутреннего мира
      • 2. 2. 1. Оценка пространства «внутреннего человека»
      • 2. 2. 2. Оценка пространств концептов органов саморефлексии
        • 2. 2. 2. 1. Оценка пространств концептов материальных органов саморефлексии
        • 2. 2. 2. 2. Оценка пространств концептов идеальных органов саморефлексии 390 Раздел 3. Квантитативные характеристики пространств внутреннего мира
    • 3. 1. Квантитативные характеристики пространств «внутреннего человека»
    • 3. 2. Квантитативные характеристики пространств концептов органов саморефлексии
      • 3. 2. 1. Квантитативные характеристики пространств концептов материальных органов саморефлексии
      • 3. 2. 2. Квантитативные характеристики пространств концептов идеальных органов саморефлексии
  • Некоторые итоги

Внутренняя и внешняя жизнь человека, ценности материальной и духовной жизни, отношения между людьми и отношение к себе — все эти явления так или иначе обозначаются в языке, создавая образ общества и образ индивида — носителя определенного языка. Человек обладает способностью соизмерять, сопоставлять и ассоциировать разные категории. Такие способности соответствуют собственно масштабу знаний и представлений человека о мире. Это положение основывается на современной антропологической парадигме научного знания, исходящей из допущения, что человек познает мир через свою практическую и теоретическую деятельность в нём. Таким образом, языковая специфика интерпретации своего внутреннего мира носителями языка является ценным источником информации об отражении себя как объекта познания и источником выявления «человеческого фактора» в языке.

Объектом изучения данной работы являются фрагменты концептуальных систем языковых (русской и английской) наивных картин внутреннего мира человека. Изучение заключается в исследовании концептов сферы внутреннего мира человека.

Под концептом понимается национальный ментальный образ, некая идея, которая имеет сложную структуру представления, реализуемую различными языковыми средствами. Концептуальное значение выражается в закреплённой и свободной формах сочетаний соответствующих языковых единиц. Концептэто первосмыслэто категория, близкая к символу. Концепт отражает категориальные и ценностные характеристики знаний о некоторых фрагментах мира. В концепте заключаются признаки, функционально значимые для соответствующей культуры.

Актуальность данной работы определяется необходимостью исследования когнитивных аспектов языка, в частности, когнитивной интерпретации носителей разных языков своего внутреннего мира. Теория Сепира-Уорфа вызвала много дискуссий по поводу обоснованности выводов о существовании разных миров, в которых живут носители разных языков. Подтверждение положений данной теории производилось в рамках исследования языковой картины внешнего (физического) мира.

На современном этапе развития лингвистической науки существует необходимость исследований фрагментов языковой наивной картины внутреннего мира, т. е. отображения себя как объекта познания. Исследователи разных отраслей знания сходятся во мнении, что внутренний мир каждого человека (независимо от его языковой принадлежности) является индивидуальным. Однако эти же исследователи пытаются найти основы того, что объединяет этнос.

Возможно этот вопрос будет решён после изучения всех «компонентов» внутреннего мира носителей определенного языка. Именно внутренние, а не внешние качества людей выступают первичными в определении этнических особенностей людей, что отражается, например, в виде предвзятого мнения (ср.: ярко выраженная эмоциональность итальянцев уб эмоциональная сдержанность англичан и т. п.).

Научная новизна работы заключается в исследовании концептов сферы внутреннего мира в сопоставительном и типологическом аспектах. Как представляется, использование этих методов позволит определить специфические характеристики концептуальных систем внутреннего мира человека в сравниваемых языках.

Исследования фрагментов концептуальной системы внутреннего мира с точки зрения того, как в лексической семантике и языковых конструкциях отражается специфика описания этого мира с использованием сопоставительного и типологического методов в современной лингвистике не проводились.

Целью исследования данной работы является описание концептов сферы внутреннего мира человека. Анализ таких концептов проводится с целью установления их типологических признаков на основе сравнения английской и русской языковых наивных картин внутреннего мира.

В соответствии с целью исследования в работе ставятся следующие задачи:

— установить языковую специфику структурирования концептов внутреннего мира человека;

— выявить наивные языковые представления о внутреннем мире, свойственные носителям русского и английского языков;

— представить в виде когнитивных моделей корреляции между концептуальными знаниями и процессами языкового представления фрагментов языковой наивной картины внутреннего мира;

— показать этноспецифику языкового отражения концептуальных составляющих внутреннего мира человека;

— выявить соотношение на лексико-семантическом, фразеологическом и синтаксическом уровнях между лингвистическими и когнитивными структурами представления фрагментов внутреннего мира человека в русском и английском языках;

— определить специфику концептов сферы внутреннего мира в рамках языковой наивной антропологии, языковой наивной анатомии, языковой наивной психологии.

В соответствии с задачами исследования основными методами исследования в работе выступает типологический метод, который заключается в выделении основных семантических признаков, характеризующих те или иные концептына основе обобщения и комбинаций признаков определяется типология этих концептов, свойственная той или иной языковой картине внутреннего мира человекатакие обобщенные типологические признаки служат базой для сопоставления изученных фрагментов наивных картин внутреннего мира сравниваемых языков. Ср.: Типология — в широком смысле этого слова — это «классификация предметов или явлений по общности каких-либо признаков» (Спиркин 1980: 508). В работе используется метод концептуального анализа, заключающийся, с одной стороны, в рассмотрении способов языкового выражения концептов, с другой стороны, — в реконструкции концептов и стоящих за ними фрагментов наивной языковой картины внутреннего мира с помощью языковых и культурно-языковых данных. Используются также дистрибутивный метод (заключающийся в анализе сочетаемостных свойств конкретной лексемы), сравнительный и сопоставительный методы, метод анализа словарных дефиниций.

Исследование концептов производится с учетом специфики употребления соответствующих лексем в определенных контекстах, путем выявления значений, «пропущенных» в словарных дефинициях, которые проявляются в запретах или дозволенности на сочетаемость (ср. слова Л. В. Щербы [1974: 3334]: «экспериментируя, т. е. создавая разные примеры, ставя исследуемую форму в разнообразные условия и наблюдая получающиеся при этом „смыслы“, можно сделать несомненные выводы об этих „значениях“ и даже об их относительной яркости»).

Материалом исследования являются конструкции с лексемами, обозначающими явления внутреннего мира человека. Материал составили более 20 ООО единиц исследования, собранные методом сплошной выборки из наиболее авторитетных словарей и из классических английских и русских литературных источников (см. библиографию, список словарей и список источников).

Фрагменты языковой картины мира обозначаются в различных конструкциях, семантика которых содержит исследуемые концепты. Такие конструкции представляют собой разного рода языковые выражения: идиомы, перифразы, метафоры, поскольку в них обнаруживается регламентированная или допустимая лексическая сочетаемость, которая, по мнению Н. Д. Арутюновой (1976: 93), «относится к области поверхностных структур (т.е. способов реализации смыслов), оценка которых дается прежде всего под углом зрения нормы, узуса, принятого стандарта» .

Указанные языковые выражения способны быть источником интерпретации, поскольку в них отражается то духовное наследие, которое передаётся потомкам из поколения в поколение веками сформировывавшейся обыденной культуры, где в закрёпленной и свободной формах сочетаний отражены все категории, установки, ценности и принципы жизненной философии народа.

Регулярное употребление тех или иных закреплённых в языке сочетаний указывает, по мнению Дж. Байби, на то, что носители языка одни языковые единицы действительно хранят в памяти в готовом виде, а другие порождают в процессе речи. «То, что хранится в памяти, — это не элементы „словаря“, а скорее совокупность наиболее релевантной информации. В частности, наиболее употребительные языковые единицы (даже построенные по регулярным моделям) носителями языка, скорее всего не членятся, а хранятся в памяти в готовом виде. Иными словами, разные элементы языковой системы дают очень неравномерную нагрузку на память: важную информацию человек предпочитает запоминать целиком и лишь неважную — синтезировать» (Bybee 1985; цит. по: Кибрик, Плунгян 1997: 304).

Разделение на собственные и заимствованные явления языка в данной работе не производится, т.к. то, что существует и адаптируется в языке, соответствует ментальности народа и отражает особенности менталитета этого народа. Под менталитетом понимается мировосприятие, мировидение и миросозерцание народа. Под языковой ментальностью (вслед за Г. Г. Почепцовым 1990: 111) понимается соотношение между некоторым участком мира и его языковым представлением. Языковая ментальность бывает двух типов: лексическая и грамматическая. Языковая ментальность лексического типа отражена в лексико-семантической системеязыковая ментальность грамматического типа определяется локальным, темпоральным и другими фокусами представления мира, закрепленными, в первую очередь, в грамматической системе (в системе времен, категории числа, категории рода и т. п.) (см. подробнее: Бондарко 1978; Теория функциональной грамматики 1990; 1996; Типология, грамматика, семантика 1998; Типология условных конструкций 1998; Language and thought 1977).

Невозможно говорить о языковой ментальности, не проникнув в суть духовного пространства языка. «Ментальность — это миросозерцание в категориях и формах родного языка, соединяющее интеллектуальные, духовные и волевые качества национального характера в типичных его проявлениях. Язык воплощает и национальный характер, и национальную идею, и национальные идеалы, которые в законченном их виде могут быть представлены в традиционных символах данной культуры» (Колесов 1995: 15).

Теоретическая значимость работы состоит в том, что сочетание типологического, сопоставительного и лингвокогнитивного изучения наивных картин внутреннего мира способствует развитию нового направления в лингвистике — этногерменевтики (см. в библиографии список сборников и монографий из серии «Этногерменевтика и этнориторика»). В рамках этого направления могут осуществляться исследования способов наивных языковых интерпретаций всех областей знания, а значит и фрагментов языковой картины мира с позиций синхронии и диахронии как одного языка, так и нескольких языков. Этногерменевтика берёт истоки в герменевтике — науке об истолковании текстов (см., напр., работы: Долинин 1985; Камчатнов 1998; Рикёр 1995).

Результаты исследования могут быть использованы для решения таких теоретических проблем, как соотношение языка и культуры, языка и мышления, языка и наивного мировидения, рефлексии и саморефлексии в языке, соотношение научной и наивной языковых картин мира, а также решению вопроса о роли языка в процессе познания.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов исследования в теоретических курсах по общему языкознанию, лексикологии русского, английского языков, лексикографии, спецкурсе по когнитивным аспектам лингвистики.

Полученные результаты не ограничиваются рамками лингвистического использования. Проведенное исследование даст возможность биологам, психологам, антропологам, философам сравнить языковую наивную картину внутреннего мира человека с уже имеющейся современной научной картиной мира.

На защиту выносятся следующие положения:

— концептуализация внутреннего мира представляет собой осмысление его фрагментов, которое объективируется в виде соответствующих языковых единиц. Концептуальные структуры знаний о внутреннем мире эксплицируются в системных парадигматических и синтагматических связях данных языковых единиц;

— концептуализация знаний носителей языка о внутреннем мире человека осуществляется по когнитивным моделям представления знаний, отражённых в языке;

— благодаря регулярной закреплённости в процессах номинации определенных семантических отношений, возможно выделить инвариантыконцептуальные метафоры, которые представляют собой когнитивные модели;

— наивная картина внутреннего мира человека, отличаясь от научной картины, отражает логически непротиворечивые данные по языковой наивной антропологии;

— концептуальная система, относящаяся к сфере «внутренний мир человека», отражает национальное своеобразие народа, его ментальность, а также специфику саморефлексии.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в виде докладов на международных научных и научно-практических конференциях (Кемерово 1992 г.-2000г.- Иркутск 1996;1999гг.- Тамбов 1998 г.- Москва 1999 г.) — на всероссийских научных конференциях (Иркутск 1998 г.- Томск 1999 г.) — на региональных учебно-методических конференциях и научных семинарах (Пенза 1998 г.- Иркутск 1998 г.- Томск 1999 г.- Кемерово 1999 г.) — на научных конференциях (Кемерово 1998 г.- Санкт-Петербург 2000;2001гг.), на кафедре исторического языкознания и славянских языков КемГУ (16 февраля 1999 г.) — на кафедре общего языкознания СПбГУ (22 декабря 1999 г.), на кафедре русского языка СПбГУ (26 июня 2001 г.).

Содержание работы отражено в опубликованных статьях и в монографии «Этногерменевтика языковой наивной картины внутреннего мира человека» .

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх частей, заключения, списка литературы (416 наименований), списка использованных словарей и энциклопедий (43 наименования), списка источников фактического материала (38 наименований), двух приложений.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Внутренний мир человека моделируется в языке по «подобию» внешнего мира. Многоаспектная типология, представляющая концепты посредством системно-таксономических тождеств и интерпретаций внутреннего мира, отображает наивную классификацию этого мира, так или иначе выраженную в языке. Идентификация — отождествление, как основная операция моделирования концептов внутреннего мира, основывается на особой наивной классификации (которая ничем не уступает в сложности любой научной парадигме знаний, в чём-то даже превосходящая ее в детальности и конкретности описания) структуры этого мира и его фрагментовэто прототипические формы осознания принципов организации внутреннего мира и функционирования его составляющих.

Абстрактные концепты, анализируемые в данной работе, являются расширением (преобразованием) физических понятий. Основным источником для представления внутреннего (психического) мира выступает лексика материального (физического) мира. Для описания этого мира свойственны когнитивные модели (и соответствующие им языковые схемы), которые характерны для описания физического мира.

Описание разнообразных сторон внутренней жизни человека происходит в соответствии с развитием концептуальной системы этого мира, которая, в свою очередь, представляет «познанную» структуру и свойства человеческой психики. Языковая концептуализация внутреннего мира представляет собой осмысление его фрагментов, которое объективируется в виде соответствующих языковых единиц. Концептуальные структуры знаний о внутреннем мире эксплицируются в системных парадигматических и синтагматических связях таких языковых единиц.

Для русского языка этноспецифику выражает особый способ переноса значений из области описания концептов внутреннего мира в область имён физического мира. Так, например, в основе имён некоторых растений находятся выделенные особые признаки концептов внутреннего мира (ср.: маткина душка «фиалка», бабий разум «перекати поле»).

Основной способ постижения всего мира заключается в постижении его фрагментов путем членения и установления тождества между отдельными компонентами. Подобный подход используется и при постижении внутреннего мираон строится на осознании единства внешнего и внутреннего мира при одновременном осознании объективности и субъективности их существования.

Внутренний мир человека, вследствие своей особой природы (ненаблюдаемости, в первую очередь), в концептуальной системе наивной языковой картины мира предстает в виде зеркального (но не идентичного) отражения физического мира. Так, то, что объединяется общим прототипическим названием «внутренний человек», в английском и русском языках концептуализируется через витальные, антропоморфные (распределённые на эмоциональные, ментальные и социальные характеристики), анималистские, орнитологические, энтомологические признаки. Макроконцепт «внутренний человек» может быть представлен и через вегетативные метафоры (душа, как цветокрасцвести душойвялый ум).

Функциональный аспект языкового представления внутреннего мира человека и его составляющих в языковой наивной картине заключается в использовании таких типов метафорического переноса между общими сферами внеязыковой действительности, как 'концепт внутреннего мира -> животное', 'концепт внутреннего мира -> птица', 'концепт внутреннего мира -> растение', 'концепт внутреннего мира -> насекомое', 'концепт внутреннего мира -> человек', 'концепт внутреннего мира -> артефакт'.

При описании внутреннего мира часто семантический субъект действия (реально действующий или испытывающий состояние человек) в грамматическом оформлении предстает как объект этого действия в ситуациях неконтролируемости и неожиданности его проявления.

Для концептуальной системы «внутренний мир» актуальны такие оппозиции, как «внешнее/ внутреннее», «видимое/ невидимое», «явленное/ неявленное», «освоенное/ неосвоенное», «человеческое/ нечеловеческое», «открытое/ закрытое», «известное/ неизвестное», «контролируемое/ неконтролируемое», «целенаправленное (волевое)/ спонтанное (стихийное)», «холистичное/ партитивное», «существующее (имеющееся в наличии)/ отсутствующее (потерянное)», «реально существующее/ мифологическое» и др.

Интериоризация личности человека основана прежде всего способностью осознать себя как субъекта и объекта познания, отделить и размежевать фукционально противоположные стороны своего «внутреннего человека» и своих органов саморефлексии, которые возникают только в процессе актуальности той или иной закрепленной за ним соответствующей функцией.

Человек осознаёт себя в процессе «присвоения» или освоения познанных народом фрагментов мира (категория посессивности отражается в таких выражениях, как овладеть собой, освоить мир). Познать себя можно только в категориях языка. Следовательно, для саморефлексии человек использует язык как средство такого самопознания. Язык при это выступает как универсальная система знаков и знаний и как универсальное орудие для освоения мира.

Реализация признаков концептов внутреннего мира происходит по модели внешнего мира (Макрокосмоса): модель 'солнце и весь мир вокруг него' соответствует когнитивной модели Микрокосмоса в русском — 'душа и весь внутренний мир вокруг нее', в английском — 'spirit и весь внутренний мир вокруг него', или когнитивной модели, свойственной сравниваемым языкам, -'сердце/ heart и весь внутренний мир вокруг него', где 'солнце — тепло, свет', 'душа/ сердце -> тепло, свет -> эмоции'.

Эти когнитивные модели свойственны как для описания определенных концептов внутреннего мира, так и для концептов, связанных с ними образно-ассоциативным рядом (пылает страсть в моей грудиhot-spiritedhot-tempered — вспыльчивый, горячий).

Такие когнитивные модели отражают модели мироустроения в наивной ! языковой картине внутреннего мира. Другими словами, космогонические взгляды переносятся на антропологические, что может быть выражено следующей сложной когнитивной моделью: 'Солнце <-> тепло <-> жизнь <-> душа, сердце/ heart, spirit'. Эмоциональное начало (приписываемое концептам душа, сердце/ heart, spirit) первично в человеке, оно соответствует природе, живущей за счёт тепла и солнца. Прямое и косвенное проявление эмоций, как и весь стихийный мир (природа), связано в своих языковых значениях и положительных коннотациях с солнцем и теплом.

В противоположность этому в сравниваемых языковых картинах мира неосвоенность пространства, а значит его чуждость, реализуется в разных когнитивных моделях, которые могут быть сведены в одну сложную: 'мрак <-> холод <-> отсутствие жизни <-> отсутствие (положительных) чувств и эмоций <-> отсутствие души/ heart' (ср.: бездушие «неотзывчивость» — мрачное настроениечёрная зависть/ ненависть/ неблагодарностьcold-blooded «хладнокровный, бесчувственный» — black heart — мерзавец). Концептуализация знаний о внутреннем мире человека происходит на основе когнитивных моделей представления знаний, социально значимых для определенной культурно-языковой общности.

При описании отдельных сторон внутренней жизни человека (в виде концептов) используются также специфические когнитивные модели, реализуемые в соответствующих языковых схемах. Так, например, в русском языке для концептуализации нравственного очищения используются когнитивные модели, свойственные для физического очищения (ср.: смыть с себя пятно позора, отмыться от грехов, духовно очиститься). Такая когнитивная модель в русской наивной языковой картине внутреннего мира характерна для прототипической модели исправления нравственного состояния запятнавшего свою совесть человека, для которого свойственно сакральное действо (очищение) — для соответствующей английской прототипической модели свойственно телесное (врачующее) действие (to salve one’s conscience, где to salve «исцелять»),.

В английской языковой картине мира концептуализация внутреннего спокойствия и гармонии выражается при помощи особой когнитивной модели 'внутренний мир/ спокойствие -> денежный расчет/ откуп' (conscience money «деньги, выплачиваемые имеющим виновную совесть»). Эта когнитивная модель реализуется в принятых языковых схемах, свойственных для концепта conscience. Функции нравственного цензора приписываются концепту идеального органа саморефлексии mind (ум), т. е. совесть в английской языковой картине мира носит рассудочный характер, а не эмоциональный — как в русской, где данная функция приписывается концептам сердце и душа.

В сравниваемых языках соответствующие когнитивные модели связывают 'наличие/ отсутствие' совести с определенным социальным поведением человека ('совесть присутствует -> положительно оцениваемые действия', 'совесть отсутствует -> отрицательно оцениваемые действия'). Однако в данной когнитивной модели есть расхождения в роли субъекта оценки: в английской языковой картине первична оценка общества, в русскойсамого человека.

Некоторые концепты играют значительную роль в языковой наивной картине внутреннего мира. Так, в русской наивной психологии концепт сердце участвует в категоризации нравственной (духовной) картины внутреннего мира человека, концепт душа — в категоризации национальной картины внутреннего мира народа.

В рамках наивной антропологии сравниваемых языковых картин внутреннего мира (представляющей собою логически непротиворечивые данные) используются сложные когнитивные модели: 'наличие органа саморефлексии -> присутствие способности/ функции, закрепленной за данным органом -> норма' и 'отсутствие органа саморефлексии -> отсутствие способности/ функции, закреплённой за данным органом -> отклонение от нормы', где 'норма' характеризуется как 'неотчуждаемая собственность', как свойства, присущие человеку от рождения, как неотъемлемые части целого.

Действие ассоциативного механизма приводит к появлению коннотативных компонентов в семантической структуре слова, актуализация которых находит эксплицитное выражение в оценке концептов внутреннего мира. В сравниваемых языках для выражения оценки общими выступают некоторые прототипные метафоры, например, (1) 'чистый -> хорошийгрязный -> плохой', (2) 'светлый -> хорошийтёмный -> плохой'. Первый тип прототипной метафоры характерен для выражения моральной оценки «внутреннего человека» в английской языковой картине внутреннего мира (good conscience, букв, чистая совестьdirty mind, букв, грязный ум).

Возникновение оценочного смысла при метафоризации глаголов, имён и прилагательных соотносится со стереотипным представлением об объекте переосмысления. Многие квалитативные характеристики при этом пересекаются с оценочными.

Категоризация пространственных характеристик внутреннего мира позволила выделить универсальную (для сравниваемых языков) когнитивную модель 'тело человека -> дом/ строение'. Эта модель выражается более чётко в виде частных когнитивных моделей: 'сердце/ душа -> очаг (тепло, огонь)' (этой модели соответствует прототипная метафора 'сердце/ душа -> эмоции'), 'голова -> крыша' (этой модели соответствует прототипная метафора 'голова -> ум', где объектам ума и головы в русском приписываются свойства движения по воздуху (прилетело воспоминание, совсем из головы вылетело).

Наблюдается тенденция, общая для сравниваемых языков, использования пространственных метафор с позиций ценностно-нормативных точек отсчётатакое явление квалифицируется как архаичная когнитивная модель (возможно, универсальная для индоевропейских языков).

Концептуальная система, относящаяся к сфере «внутренний мир человека», отражает национально-культурное своеобразие народа.

Показать весь текст

Список литературы

  1. П. Тео-логические трактаты.- М.: Прогресс, Гнозис, 1995. — 413с.
  2. К. Знак. Текст. Культура. М.: Изд-во «Дом интеллектуальной книги», 1997. — 242с.
  3. .Г. Сенсорно-перцептивная организация человека// Познавательные процессы: ощущение, восприятие.- М.: Педагогика, 1982.-С.26−40.
  4. И.Е. Труды по языкознанию. СПб.: Наука, 1997. — 510с.
  5. В.Ю. Эмоции: современные американские исследования// Семиотика и информатика. Вып.34, 1995. С.82−97. «
  6. Ю.Д. Избранные труды. Т. П. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. — 767с.
  7. М. Български народни праздники, обичаи, върования, пъсни и забави през цълата година. София, 1943. — 192с.
  8. А., Николь П. Логика, или искусство мыслить.- М.: Наука, 1991. 413с.
  9. Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. — 384с.
  10. Н.Д. Язык и мир человека. М.: «Языки русской культуры», 1999. — 896с.
  11. JI.B. Роль метафоризации в становлении и развитии лексико-семантической системы (на материале русского языка XI—XX вв.еков): АДД. -Саратов, 1999. 52с.
  12. А.Н., Добровольский Д. О. Структуры знаний и их языковая онтологизация в значении идиом// Уч. зап. Тартусского ун-та. Вып.903. Исследования по когнитивным аспектам языка. Тарту, 1990. — С.9−28.
  13. А.Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики// Изв. РАН, Сер. лит. и яз. Т.55. N6, 1996. С.66−72.
  14. Э. Глаголы «быть» и «иметь» и их функции в языке// Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. — С.203−224.
  15. H.A. О назначении человека. М.: Изд-во «Республика», 1993. -383с.
  16. У. Пространство-время, геометрия, космология. М.: Мир, 1985. -476с.
  17. Дж. Сочинения. М.: Прогресс, 1978. — 422с.23 .Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М.: Издание Московской Патриархии, 1992. — 1372с.
  18. А. К диахроническому анализу фразеосемантических полей// Вопросы языкознания. 1995. № 4. С. 14−24.
  19. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. Т.П. -М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. 389с.
  20. A.B. Грамматическое значение и смысл.- Д.: Наука, 1978. 175с.
  21. A.B. Семантика лица// Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. С.-Петербург: Наука, 1991. — С.5−41.
  22. A.B. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии.- СПб.: Изд-во СПб., 1996. 218с.
  23. A.B. Локативность: вступительные замечания// Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996. — С.5−6.
  24. A.B. Посессивность: вступительные замечания// Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996. — С.99−100.
  25. В.Б. Естественный язык наивная математика для описания наивной картины мира// Московский лингвистический альманах. Вып.1. Спорное в лингвистике. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — С.203−225.
  26. Брихадараньяка упанишада: раздел Яжднявалкьи// Упанишады: в 3-х кн. -М.: Ладомир, 1992.- Т. I. С. 96−133.
  27. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 576с.
  28. К. Теория языка. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. — 502с.
  29. Хр. Старинните елементи в бъгорските народни обичаи// През вековете, т. 1. София, 1938. — С.258.
  30. Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи// Очерки по семантике русского глагола. Уфа: Изд-во УГУ, 1971. — С.43−64.
  31. А. Дело о поверхностном падеже// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. М.: Прогресс, 1985. — С.303−341.
  32. А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. — 411с.
  33. А. Семантические универсалии и описание языков: Грамматическая семантика. Ключевые концепты культур. Сценарии поведения. М.: «Языки русской культуры», 1999. — 776с.
  34. У. О семантической структуре языка// Новое в лингвистике. Вып.У. М.: Прогресс, 1970.
  35. У. Опыт семантической теории// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.Х. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981.
  36. Л.Й. Родной язык и формирование духа. М.: Изд-во МГУ, 1993. — 378с.
  37. Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. -М.: Русский язык, 1980. 320с.
  38. Дж. Новая наука. М.: Изд-во уч. лит-ры, 1936. — 296с.
  39. Л. Логико-философский трактат. Философские работы. Часть 1. М.: Изд-во Гнозис, 1994. — 612с.
  40. Е.К. Понятие. М.: Изд-во МГУ, 1967. — 286с.
  41. Е.М. Варьирование в оценочных структурах// Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979. — С.273−294.
  42. Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. — 228с.
  43. Е.М. Метафора и оценка// Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988.-С.52−64.
  44. М.В., Владимирский Е. Ю. Способы выражения пространственных отношений в русском языке. М.: Русский язык, 1982. -С.30−59.
  45. Н.К. Сердце в христианской и индийской мистике// Вопросы философии. М., 1990. N 4. — С.62.
  46. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. На материале французского и русского языков. М., 1977. — С. 18−77.
  47. Гак В.Г. Функционально-семантическое поле предикатов локализации// Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996. С.6−51.
  48. Гак В. Г. Лексическое значение слова// Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия, 1990. — С.261−263.
  49. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — 763с.
  50. Т.В., Иванов B.B. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. В 2-х тт. Тбилиси: Изд-во Тбилисск. ун-та, 1984. -T.I.-428с., Т.П. — 888с.
  51. Г. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос. М.: Изд. группа «Прогресс» — «Культура», 1995. — 480с.
  52. Гендер как интрига познания/ Сост. А. В. Кирилина.- М.: Изд-во «Рудомино», 2000.- 191с.
  53. Гендерный фактор в языке и коммуникации/ Отв. Ред. И. И. Халеева. М.: Изд-во МГЛУ, 1999. — 136с.
  54. Э.Ш. Рефлексивные глаголы в балтийских языках и типология рефлексивов:. Дис.. д-ра филол. наук. Вильнюс, 1983. — 490с.
  55. Э.Ш., Недялков В. П. Типология рефлексивных конструкций// Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. С. Петербург: Наука, 1991. — С.241−275.
  56. Гин Я. И. Проблемы поэтики грамматических категорий. СПб.: Академический проект, 1996. — 224с.
  57. А. Миф и символ. Москва: «РУССЛИТ" — Иерусалим: «ТАРБУТ», 1994.- 374с.
  58. М.К. Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка. М.: Диалог МГУ, 1997. — 279с.
  59. Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля. М.: Изд-во МГУ, 1990. -127с.
  60. Л.Д. Метафора и рациональность как проблема социальной эпистемологии. М.: Русина, 1994. — 428с.
  61. В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. -397с.
  62. А.Я. Категории средневековой культуры.- М.-.Искусство, 1984.-350с.
  63. Дейк Т.А.ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — 310с.
  64. Р. Соч.: в 2-х томах. М.: Мысль, 1989.
  65. В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания// Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., т. 40, N4, 1981. С.386−377.
  66. В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода// Вопросы языкознания, 1994. N4. С.32−45.
  67. М.А. Язык и миросозерцание А.Платонова: АДД. М., 1999. -48с.
  68. К.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985. — 288с.
  69. И.Б. Конструкции с «посессивными актантами»// Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996. С.127−137.
  70. O.A., Кочергин А. Н. Античная философия: Мифология в зеркале рефлексии. М.: Изд-во МГУ, 1993. — 240с.
  71. Л.О. О категории личности неличности и одушевленности -неодушевленности// Принципы типологического анализа языков различного строя. — М.: Наука, 1972. — С.121.
  72. К.К. Проблема понимания как предмет гносеологического и семантического анализов// Понимание как логико-гносеологическая проблема. Киев, 1992. — С. 170−191.
  73. К.К. Мысль, слово, метафора. Проблемы семантики в философском освещении. Киев, 1984. — С.40−68.
  74. В.В., Топоров В. Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (Древний период). М., 1965. — 283с.
  75. A.A. Основания логики оценок. М., 1970. — 197с.
  76. A.M. История и герменевтика славянской библии. М.: Наука, 1998.-221с.
  77. И. Соч. в 6 т. Т.4. 4.1. М.: Мысль, 1964−1965.
  78. О.Г. Методы типологического описания славянских родовых систем// Лингвистические исследования по общей и славянской типологии. -М.: Наука, 1966. С.75−116.
  79. В.Б. Языковые структуры и когнитивная деятельность// Язык и когнитивная деятельность/ Отв. ред. Р. М. Фрумкина. М., 1989.
  80. В.Б. Язык и знание// Язык и структура знания. М., 1990.
  81. В.Б. Языковые и текстовые знания// Вопросы языкознания. 1990. N6. С.98−101.
  82. В.Б. Сематика условности и условность семантики// Лингвистика на исходе XX века: Итоги и перспективы. М., 1995.
  83. В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб.: Центр «Петербургское востоковедение», 1996. — 275с.
  84. В.Б. О семантике некоторых условных конструкций// Типология. Грамматика. Семантика. СПб.: Наука, 1998. — 282−292.
  85. Категория бытия и обладания в языке. М.: Наука, 1977. — 309с.
  86. Катха упанишада// Упанишады: в 3-х кн.- М.:Ладомир, 1992.- Т.П.- С.95−112
  87. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление.-Л.:Наука, 1972.-216с.
  88. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.-Л.: Наука, 1965.
  89. A.A. Когнитивные исследования по дискурсу// Вопросы языкознания, 1994. N5. С.22−32.
  90. ЮО.Кибрик A.A., Плунгян В. А. Функционализм// Фундаментальные направления современной американской лингвистики: Сборник обзоров. -М.: Изд-во МГУ, 1997. С.276−339.
  91. A.B. Тендер: лингвистические аспекты. М.: Изд-во МГЛУ, 1999.-280с.
  92. В.И. Мышление и языковые значения и функции// Язык и мышление. М.: Наука, 1967. — С. 105.
  93. H.A. Условные конструкции в армянском языке// Типология условных конструкций. СПб.: Наука, 1998. — С.161−182.
  94. В.В. Отражение русского менталитета в слове// Человек в зеркале наук. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1991. — С.27−41.
  95. В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции// Язык и этнический менталитет. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск, ун-та, 1995. — С.13−24.
  96. Юб.Колесов В. В. «Жизнь происходит от слова.». СПб.: Златоуст, 1999. 364с.
  97. Ю7.Колесов В. В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2000. — 326с. (Серия «Филология и культура»).
  98. Ю8.Колшанский Г. В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте// Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. -С.5−31.
  99. Ю9.Концепт движение в языке и культуре/ Отв. ред. Т. А. Агапкина. М.: Индрик, 1996. — 383с.
  100. Концептуализация и смысл/ Под ред. Полякова И. В. Новосибирск: Наука, 1990.-218с.
  101. ГКотелова Н. З. Значение слова и его сочетаемость.- Л.: Наука, 1975.-С. 10−70.
  102. А.Д. Референциальный подход к анализу языковых значений// Московский лингвистический альманах. Вып.1. Спорное в лингвистике. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — С.82−202.
  103. И.Кравченко A.B. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1996. — 159с.
  104. Г. Е. Метафора семантических пространств и значение предлога// Вопросы языкознания. 1994. N5. С. 19−27.
  105. В.М. Лексика, обозначающая чувства и эмоции человека, в русском языке XVIII века: АКД. С.-Петербург, 1996. — 16с.
  106. Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова память! I Логический анализ языка: Культурные концепты.-М.: Наука, 1991.-С.85.
  107. Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем// Язык и структуры представления знаний в языке. М., 1992. — С.4−38.
  108. Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика -психология когнитивная наука// Вопросы языкознания, 1994. N4. — 55−70.
  109. Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997. — 327с.
  110. Дж. Лингвистические гештальты// Новое в зарубежной лингвистике.- Вып.Х. Лингвистическая семантика.- М., 1981.- С.350−368.
  111. Дж. Мышление в зеркале классификаторов// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.ХХШ. — М., 1988. — С. 12−51.
  112. М.Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте (на материале английского языка): АДД. С.-Петербург, 1996. — 32с.
  113. М.Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте). СПб.: Изд-во СПбГУ, 1998. — 159с.
  114. .А. Из славяно-балтийских лексикологических сопоставлений (стыд срам)!! Ларин Б. А. История русского языка и общее языкознание. -М.: Просвещение, 1977. — 224с.
  115. Леви-Стросс К. Первобытное мышление. М.: Изд-во"Республика», 1994. -383с.
  116. Ю.И. Избранные труды: Поэтика. Семиотика. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — 822с.
  117. Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада/ Общ.ред. Ю. Л. Бессмертного. М.: Издательская группа «Прогресс», «Прогресс-Академия», 1992. — 376с.
  118. Г. В. Соч. В 4-х томах. М.: Мысль, 1982−1984.
  119. A.A. Психолингвистический аспект языкового значения// Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. — С.46−73.
  120. Ли Тоан Тханг. Пространственная модель мира: когниция, культура, этнопсихология (на материале вьетнамского и русского языков). М.: Ин-т языкознания РАН, 1993. — 193с.
  121. Д.С. Концептосфера русского языка// Изв. РАН Сер. яз. и лит. 1993. Т.52. № 1. С.З.
  122. Логический анализ языка: Культурные концепты/ Арутюнова Н. Д. (гл.ред.). -М.: Наука, 1991. -203с.
  123. Дж. Сочинения в 3-х тт. М.: Мысль, 1985.
  124. А.Ф. Знак. Символ. Миф. М.: Мысль, 1982. — С.182−192.
  125. К.Е. Местоимения в языках разных систем. М.: Наука, 1969. -308с.
  126. Э. Когнитивная теория метафоры// Теория метафоры. М., 1990. — С. 58−386.
  127. М.М. У истоков человеческого языка. М.: Высшая школа, 1995.- 157с.
  128. М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов.- М.: ВЛАДОС, 1996. -413с.
  129. М.М. Язык Миф — Культура// Вопросы языкознания. 1997. № 1. — С.73−95.
  130. М.К. Стрела познания: Набросок естественно-исторической гносеологии. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.- 304с.
  131. Метафора в языке и тексте/ Отв.ред. В. Н. Телия. М.: Наука, 1988. — 175с.
  132. Мерло-Понти М. Око и дух. М.: Искусство, 1992. — 63с.
  133. Дж.А. Образы и модели, уподобления и метафоры// Теория метафоры. М., 1990. — С.236−283.
  134. В.П. Смысловые ряды немецких глаголов с компонентами AUS-, HERAUS-, HINAUS-: Автореф.. канд. дис. Л., 1961. — 20с.
  135. В.П. Типология взаимных конструкций// Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб: Наука, 1991. — С.276−311.
  136. С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М.: Наука, 1993.- 187с.
  137. Т.М. Качественные прилагательные и отражение «картины мира»// Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии. М.: Наука, 1983. — С.235−244.
  138. Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. — 286с.
  139. В.М. Проблема языка и мышления в трудах Вильгельма Гумбольдта и в неогумбольдтианском языкознании// Язык и мышление. М.: Наука, 1967.-С.157.
  140. Е.В. Таксономические категории глагола и семантика видового противопоставления// Семиотика и информатика. Вып.34. М.: ВИНИТИ -Русские словари, 1994. — С.7−31.
  141. Е.В. Феномен Анны Вежбицкой (вступительная статья)// Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. — С.5−32.
  142. Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 464с.
  143. В.З. Философские проблемы языкознания. Гносеологические аспекты. М.: Наука, 1977. — С.35−37.
  144. В.В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу// Вопросы языкознания. 1990. № 3. С. 135−139.
  145. М.В. Семантико-синтаксический аспект ментальных глаголов (на материале русского и английского языков): Дисс.. канд. наук. С. Петербург, 1995. — 207с.
  146. M.B. Ментальность: лингвистический аспект. Учебное пособие. -Кемерово: Кузбассвузиздат, 1996. 82с.
  147. М.В. Языковая ментальность: сопоставительный аспект// Семантика и прагматика текста.- Барнаул: Изд-во АлтГТУ, 1998.- С.12−16.
  148. М.В. Сематика метафоры и языковая ментальность// Материалы I регионального научного семинара по проблемам систематики языка и речевой деятельности. Иркутск: ИГЛУ, 1998. — С.81−84.
  149. М.В. Совесть как составная часть внутреннего мира человека// Этногерменевтика: фрагменты языковой картины мира.- Кемерово: Кузбассвузиздат, Landau: Verlag Empirische Padagogik, 1999. С.62−69. (Серия «Этногерменевтика и этнориторика». Вып. З).
  150. М.В. Концепт «МЫСЛЬ» в наивной картине внутреннего мира// Этногерменевтика: некоторые подходы к проблеме. Кемерово: КемГУ, 1999. — С.152−157. (Серия «Этногерменевтика и этнориторика». Вып.4).
  151. М.В. Этногерменевтика языковой ментальности// Новое в лингвистике и методике преподавания иностранных языков в вузе- Материалы научно-методической конференции. С.-Петербург, 1999. -С. 100−101. (в соавт.).
  152. М.В. Этногерменевтика языковой наивной картины внутреннего мира человека. Кемерово: Кузбассвузиздат, Landau: Verlag Empirische Padagogik, 1999. — 262c. (Серия «Этногерменевтика и этнориторика». Вып.5).
  153. М.В. Внутренний мира человека в поэзии Клюева// Николай Клюев: образ мира и судьба. Томск: Изд-во ТГУ, 2000. — С.139−141.
  154. M.B. Семантика языковой ментальности и импликации// Филологические науки. 1999. № 4. С.80−82.
  155. М.В. Оценка концептов внутреннего мира человека в наивной языковой картине мира// Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивные аспекты. Вып. II. Барнаул, 2000. -С.100−104.
  156. М.В. Ключевые концепты сферы внутреннего мира// Материалы XXIX межвузовской научно-методической конференции. Секция общего языкознания. Часть 2.- Санкт-Петербург, 2000. С.56−57.
  157. М.В. Пространственная организация сферы внутреннего мира человека в языковой наивной картине мира// Материалы XXIX межвузовской научно-методической конференции. Секция романо-германской филологии. Часть 2. Санкт-Петербург, 2000. — С. 14−16.
  158. М.В. Вегетативные признаки концептов внутреннего мира// Mentalitat. Konzept. Gender/ Hrsg. von E.A.Pimenov, M.V.Pimenova. Landau: Verlag Empirische Padagogik, 2000. — S. 122−126. (Reihe «Ethnohermeneutik und Ethnorhetorik». Bd. 7).
  159. M.B. Тендерные признаки концептов внутреннего мира// Mentalitat. Konzept. Gender/ Hrsg. von E.A.Pimenov, M.V.Pimenova. Landau: Verlag Empirische Padagogik, 2000. — S. 126−132. (Reihe «Ethnohermeneutik und Ethnorhetorik». Bd. 7).
  160. M.B. Мифологемы в тендерном аспекте// Mentalitat. Konzept. Gender/ Hrsg. von E.A.Pimenov, M.V.Pimenova. Landau: Verlag Empirische Padagogik, 2000. — S.204−219. (Reihe «Ethnohermeneutik und Ethnorhetorik». Bd. 7).
  161. Платон. Собр.соч.: в 4-х томах. М.: Мысль, 1990−1994.
  162. Ш.Плотникова АЛ. Дух вон// Русская речь. N4. 1993. С. 100−102.
  163. Ш. Плунгян В. А. К описанию африканской «наивной картины мира» (локализация ощущений и понимание в языке догон)// Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.
  164. Пол, тендер, культура: немецкие и русские исследования. М.: Изд-во РГГУ, 1999. -214с.
  165. A.A. Из записок по русской грамматике. T. I-III. М., 1968.
  166. A.A. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993. — 283с.
  167. Г. Г. Языковая ментальность: способ представления мира// Вопросы языкознания. 1990. N6. С. 110−122.
  168. Принципы и методы семантических исследований/ Отв. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Наука, 1976. 377с.
  169. Проблемы фразеологической семантики/ Отв. ред. Г. А. Лилич. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. — 172с.
  170. С. Индийская философия. T.II. М.: МИФ, 1993. — 731с.
  171. М.В. Конструкции типа eine Seele von Mensch в современном немецком языке// Ученые записки Тульского гос.пед. ин-та, 1973. Вып. 10. Проблемы немецкого языкознания. С.34−47.
  172. . История западной философии. В 2-х т. М.: Миф, 1993.
  173. Е.В. Когнитивная семантика: персоналии, идеи, результаты// Семиотика и информатика. Вып.36, 1988. С.99−129.
  174. Е.В. Семантика размера// Семиотика и информатика. Вып.34. -М.: ВИНИТИ Русские словари, 1994. — С.58−81.
  175. Е.В. Посессивность и вопрос// Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. Спб.: Наука, 1996. С. 118−126.
  176. Е.В. Когнитивный анализ предметных имён: семантика и сочетаемость.- М.: Русские словари, 2000. 415с.
  177. Т.А. Сравнительная типология романских языков. С.-Петербург: Изд-во СПбГУ, 1996. — 280с.
  178. П. Герменевтика. Этика. Политика. М.: Изд. центр «Academia», 1995. — 160с.
  179. В.В. О понимании. М.: Танаис, 1996. — 801с.
  180. Р.И. Человек и личность в языке// Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. — С.54.
  181. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-212с.
  182. Л.В. Современная русская социоречевая культура в контексте этнической ментальности// Язык и этнический менталитет. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск, ун-та, 1995. — С.25−44.
  183. О.Н. Об объекте лингвистической семантики и адекватности её описания// Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976, — С.119−146.
  184. О.Н. Константность и вариативность в семантической структуре многозначного глагола take и связанных с ним глаголов// Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979. — С.27−107.
  185. Семиотика и информатика. Вып. 35. М.: «Языки русской культуры», «Русские словари», 1997. — 396с.
  186. Семиотика и информатика. Вып.36. М.: «Языки русской культуры», «Русские словари», 1998. — 414с.
  187. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Изд. группа «Прогресс», «Универс», 1993. — 656с.
  188. И.А. О варьировании средств выражения пространственных отношений в готском языке// Семантическое и формальное варьирование. -М.: Наука, 1979. С.214−272.
  189. Ф.де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. — 694с.
  190. . Избранные произведения: в 2-х тт. Т.1.- М.: Правда, 1957.
  191. Ю.С. Индоевропейское предложение.-М.:Наука, 1989.- 312с.
  192. Ю.Степанов Ю. С. Язык и Метод. К современной философии языка. М.: Языки русской культуры, 1998. — 784с.
  193. Н.И. Отражение обыденного сознания в образной языковой картине мира. Киев, 1992. -232с.
  194. Тайттирия упанишада: раздел наставления// Упанишады: в 3-х кн. М.: Ладомир, 1992.- Т. И. — С. 75−93.
  195. З.К. О предложении типа «УМ ХОРОШО» в русском языке// Язык русского фольклора. — Петрозаводск, 1988. — С.5−14.
  196. З.К. Язык. Этнос. Время. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводсткого госуниверситета, 1993. — 222с.
  197. З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. -Петрозаводск: Изд-во ПТУ, 1995. 189с.
  198. В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. -М.: Наука, 1981. -269с.
  199. В.Н. Метафоризация и ее роль в создании русской языковой картины мира// Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.
  200. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 284с.
  201. Теория метафоры. М.: Прогресс/ Пер. под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской, 1990. — 511с.
  202. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность/ Отв.ред. А. В. Бондарко. Ленинград.: Наука, 1990. — 263с.
  203. Теория функциональной грамматики. Персонал ьность. Залоговость/ Отв.ред. А. В. Бондарко. С.-Петербург: Наука, 1991. — 370с.
  204. Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996. 229с.
  205. O.A. Ведовство у славян. II. БЗЫК (мухи в голове)// Балканское и славянское языкознание: Язык в этнокультурном аспекте. М.: Наука, 1984. — С.118−130.
  206. Типология. Грамматика. Семантика (К 65-летию В.С.Храковского). СПб.: Наука, 1998. — 352с.
  207. Типология условных конструкций. СПб.: Наука, 1998. — 583с.
  208. И.В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии. Спб: Изд-во СПбГУ, 1996. -95с.
  209. Н.С. История. Культура. Язык. М.: Изд. группа «Прогресс», «Универс», 1995. — 798с.
  210. Упанишады: в 3-х кн. М.: Ладомир, 1992.
  211. Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная «анатомия»// Вопросы языкознания, 1995. N3. С.3−15.
  212. A.A. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. — 206с.
  213. Феномен человека: Антология/ Сост., вступ.ст. П. С. Гуревича. М.: Высшая школа, 1993.-349с.
  214. Н.В. Формирование семантической структуры отвлечённого имени. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. — С.34−56.
  215. Ч. Основные проблемы лексической семантики// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.ХП. Прикладная лингвистика. — М.: Радуга, 1983. -С.74−122.
  216. Ч. Фреймы и семантика феноменологии и феноменологической философии// Новой в зарубежной лингвистики. Вып. XXIII. М.: Прогресс, 1988.-С.52−92.
  217. Филологический сборник: к 100-летию со дня рождения академика В. В. Виноградова. М.: Инт-т рус. языка им. В. В. Виноградова РАН, 1995. -432с.
  218. Фразеология в контексте культуры/ Под ред. В. Н. Телии. М.: Наука, 1999. -333с.
  219. C.JI. Предмет знания: Об основах и пределах отвлеченного знания. Душа человека: Опыт введения в философскую психологию. Санкт-Петербург: Наука, 1995. — 655с.
  220. Французский язык в свете теории речевого общения/ Общая редакция Т. А. Репиной, 1992. 216с.
  221. P.M. (гл. ред.). Язык и когнитивная деятельность. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1989. — 218с.
  222. P.M., Звонкин А. К., Ларичев О. И., Касевич В. Б. Представление знаний как проблема// Вопросы языкознания. 1990. — № 6. — С.85−101.
  223. М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. СПб.: A-cad, 1994. 405с.
  224. Фундаментальные направления современной американской лингвистики: Сборник обзоров/ Под ред. А. А. Кибрик, И. М. Кобозевой, И. А. Секериной. -М.: Изд-во МГУ, 1997. 454с.
  225. М. Работы и размышления разных лет. М.: Изд-во «Гнозис», 1993.-464с.
  226. З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка//Язык и структуры представления знаний.- М., 1992.- С.98−123.
  227. B.C. Теоретический анализ условных конструкций (семантика, исчисление, типология// Типология условных конструкций. СПб.: Наука, 1998.-С.7−96.
  228. Т.В. О некоторых способах отражения в языке оппозиции внутренний/ внешний// Структурно-типологические исследования в области славянских языков. М.: Наука, 1973. — С.23−31.
  229. Т.В. Об одном аспекте посессивности и способах его выражения в балканских языках// Балканское и славянское языкознание: Язык в этнокультурном аспекте. М.: Наука, 1984. — С.79−86.
  230. T.B. Лингвистические основы балканской модели мира. М., 1990. — 197с.
  231. Чхандогья упанишада// Упанишады: в 3-х кн. М.: Ладомир, 1992.- Т. III. -С.47−142.
  232. У. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения// Новое в зарубежной лингвистике. XI. М.: Прогресс, 1982.-С.277−316.
  233. Человеческий фактор в языке. Язык и картина мира. М., 1988.
  234. А. Современные когнитивные подходы к семантике: Сходства и различия в теориях и целях// Вопросы языкознания. N2. С.68−78.
  235. А. Семантика в когнитивной лингвистике// Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1997.-С.340−369.
  236. Числа превращений дикой сливы мей-хуа. Киев.: AirLand, 1994. — 212с.
  237. Н.М., Зимин В. И., Филлипов A.B. Опыт этимологичского анализа русских фразеологизмов. М., 1987. 240с.
  238. И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 399с.
  239. Шветашватара упанишада// Упанишады: в 3-х кн. М.: Ладомир, 1992.- Т. II. -С.113−130.
  240. М. Избранные произведения/ Под ред. Денежкина A.B. М.: Изд-во Тнозис», 1994.-490с.
  241. Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Наука, 1977.
  242. А. Мир как воля и представление. T.II. М.: Наука, 1993. -597с.
  243. Шпет Г. Г. Герменевтика и её проблемы//Контекст 1989.-М., 1990.-С.234−265.
  244. Г. П. Смысл и значение// Проблемы семантики. М., 1974.-С.90−103.
  245. JI.B. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. — С.97−109.
  246. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность.-Л.:Наука, 1974.- 428с.
  247. Е.Г. «Внутренний человек» и внешняя речь. М.: «Языки русскойкультуры», 1998. 446с.
  248. Этногерменевтика: грамматические и семантические проблемы/ Отв. ред. Е. А. Пименов, Х.Бартель. Кемерово: Кузбассвузиздат, Landau: Verlag Empirische Padagogik, 1998. — 111c. (Серия «Этногерменевтика и этнориторика.» Вып. 1.).
  249. Этногерменевтика и языковая картина мира: Тезисы докладов I международной конференции. Кемерово: КемГУ, 1998. — 106с. (Серия «Этногерменевтика и этнориторика». Вып.2. Издатели серии: Пименов Е. А., Бартель X.).
  250. Этногерменевтика: некоторые подходы к проблеме. Кемерово: КемГУ, 1999. — 221с. (Серия «Этногерменевтика и этнориторика». Вып.4. Издатели серии: Пименов Е. А., Бартель X.).
  251. Язык и культура. Учебное пособие. Уфа: Башкирский ун-т, 1995. — 168с.
  252. Язык и наука конца 20 века/ Под ред. Ю. С. Степанова.-М.:РГГУ, 1995.- 432с.
  253. Язык и этнический менталитет/ Отв. ред. З. К. Тарланов. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского госуниверситета, 1995. — 165с.
  254. Языковая номинация/ Отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1977. — 375с.
  255. Е.С. О некоторых моделях пространства в языковой картине мира// Вопросы языкознания, 1993. N4. С.48−62.
  256. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994. — 327с.
  257. К. Смысл и назначение истории. М.: Изд-во «Республика», 1994. -527с.
  258. Abelson R.P. Psychological status of the script concept// American Psychologist. 1981, — Vol.36. -P.715−729.
  259. Allbritton D.W. When metaphors fubction as schemas: Some cognitive effects of conceptual metaphors// Metaphor and symbolic activity. Mahwah, 1995. -Vol.10, № 3.-P.33−46.
  260. Allbritton D.W., McKoon G., Gerrig R.J. Metaphor-based schemas and text representations: Making connections through conceptual metaphors// Journal of experimental psychology: Learning, memory, and cognition. Charlston, 1995. -Vol.21, № 2. -P.612−625.
  261. Anderson J.A. Theory of the origins of human knowledge// Artificial intelligence, 1989. Vol.40. P.68−90.
  262. Armstrong S.L., Gleitman L., Gleitman H. What some concepts might not be// Cognition. Vol.13, 1983. P.263−308.
  263. Averill J.R. On the paucity of positive emotions// Advanced in the study of communication and affect. Vol.6. — Assessment and modification of emotional behavior/ K.R.Blankstein, P. Pliner, J. Polivy (eds). — N.Y.: Plenum, 1980.
  264. Bach E. Have and be in English syntax// Language. Vol.43, 1967. N2. — pt.l.
  265. Bach E. Natural language metaphysics// Logic, Methodology and Philosophy of Science VII/ Barcan Marcus et al (eds.). Elsevier Publ., 1986. — P.573−595.
  266. Barsalou L.W. Frames, concepts, and conceptual fields// Frames, fields, and contrasts. Hillsdale, 1992. — P.21−74.
  267. Bauer R., Inkeles A., Kluckhohn C. How the Soviet system works. -Cambridge, MA: Harvard University Press, 1956. 164p.
  268. Benzon W.L., Hays D.G. Metaphor, recognition, and neutral process// The American journal of semiotics. N.Y., 1987. — Vol.5, № 1. — P.59−80.
  269. Biere B.U. Textverstehen vom hermeneutischen zum kognitivistischen Paradigma// Kognitive Aspekte der Sprache. — Tubingen: Niemeyer, 1996. — S. ll-16.
  270. Black M. Models and metaphors: Studies in language and philosophy. N.Y., 1962.-267p.
  271. Black M. Metaphor// Philosophical perspectives on metaphor. Minneapolis, 1981. — P.63−82.
  272. Black M. More about metaphor// Metaphor and thought. Cambridge, 1980. -P.20−55.295 .Boas F. The mind of primitive man. New York: MacMillan, 1938. — 158p.
  273. Boas F. Introduction to the Handbook of American Indian Languages. -Washington D.C.: Georgetown University Press. 1966. 398p.
  274. Brugman C.M. The Story of «Over»: Polisemy, Semantics, and the Structure of the Lexicon. M.A.thesis, UC Berkeley. Reprint in 1988 by Garland Publishing Inc.- N.-Y. P.12−88.
  275. Bruner J.S. Acts of meaning. Cambridge. MA: Harvard University Press. 1990.- 312p.
  276. Camac M.K., Glucksberg S. Metaphors do not use associations between concepts, they are used to create them// Journal of psycholinguistic reseach. -Charlston, 1984. Vol.13, № 3. p.443.455.
  277. Cassirer E. Philosophie der symbolischen Formen. T.l. «Die Sprache». -Berlin, 1923. -223S.
  278. Cienki A.J. Spatial Cognition and the Semantics of Prepositions in English, Polish and Russian. Munchen: Sagner, 1989. — 281p.
  279. Chappell H.M. The passive of bodily effect in Chinese// Studies in Language. Vol.10. Part 2, 1986. P.271−283.
  280. Chomsky N. Language in a psychological setting// Sophia Linguistica. Vol.22. 1986. -P.l-73.
  281. Cohen T. Metaphor and the cultivation of intimacy// On metaphor. Chicago, 1979.-P.1−10.
  282. Coseriu E. Semantik, innere Sprachform und Tiefenstructur// Folia linguistica. Acta Socientatis Linguisticae Europaeae, 1970. T.IV.
  283. Cruse D.A. Prototype theory and lexical semantics// Meaning and prototypes. Studies in linguistic categorization/ Ed. by Tsohatzidis S.L. London- N.Y., 1990. — P.382−402.
  284. Davidson D. What metaphors mean// Critical inquiry. Chicago, 1978. — Vol.5, № 1. — P.31−47.
  285. Dineen A. Shame/ embarrassment in English and Danish// Australian Journal of Linguistics. Vol. 10. Part 2. 1990. P.217−230.
  286. Dobrovolskiy D. Kognitive Aspecte der Idiom-Semantik Studiumen zum Thesaurus deutscher Idiome. Tubingen: Narr., 1995. — 272p.
  287. Fellman F. Das Vico-Axiom: der Mensch macht die Geschichte. Freiburg, Munchen, 1976. — 200S.
  288. Fehr B., Russel J.A. Concepts of emotion viewed from a prototype perspective// Journal of Experimental Psychology: General. Vol.113. 1984. P.464−486.
  289. Fillmore Ch.J. Frame semantics// Linguistics in the morning calm. Seul. Korea, 1982.-P.lll-137.
  290. Fillmore Ch.J. How Do We Know Whether You’re Coming or Going// Essays on Deixis/ Rauh G. (ed.). = Tubingen: Narr, 1983. P.219−227.
  291. Fillmore Ch.J. Some thought on the boundaries and components of linguistics// Talking minds: The study of language in cognitive science. Cambridge (Mass.), 1984. -P.73−108.
  292. Fodor J.A.The language of thought. Cambridge (Mass.): Cambridge University Press, 1980. -309p.
  293. R. «Presupposition» in philosophy and linguistics// Studies in linguistics semantics/ Fillmore Ch.J., Langendoen D.T. (eds). N.Y., 1971. — P.39−56.
  294. Geeraerts D. Functional Explanations in Diachronic Semantics// Functional Explanations in Linguistics (Belgian Journal of Linguistics 1)/ Bossuyt A. (ed.). -Bruxelles, 1986. P.67−93.
  295. Geeraerts D. Where does prototypicality come from?// Topics in cognitive linguistics/ Ed. by Rudzka-Ostin В.- Amsterdam, 1988. P.207−229.
  296. Geeraerts D. Cognitive semantics and the history of philosophical epistemology// Conceptualizations and mental processing in language. Berlin, 1993. — P.53−79.
  297. Geertz C. From the native’s point of view: On the nature of anthropological understanding// Culture theory: Essays of mind, self and emotions/ R.A.Shweder and R.A.Le Vine (eds). Cambridge, England: Cambridhe University Press, 1984. — 43−66.
  298. Gentner D. Structure-mapping: A theoretical framework for analogy// Cognitive science. Charlston, 1983. — Vol.7, № 2. — P.155−170.
  299. Gerrig R.J., Healy A. Dual processes in metaphor understanding: Comprehension and appreciation// Journal of experimental psycology: Learnong, memory, and cognition.- Charlston, 1983. Vol.9, № 2. — P.667−675.
  300. Gessinger J. Auge und Ohr: Studien zur Erforschung der Sprache am Menschen. Berlin- N.Y.: de Gruyter, 1994. — 789S.
  301. Gibbs R.W., Jr., Gerrig R.J. How context makes metaphor comprehension seem «special"// Metaphor and symbolic activity. Mahwah, 1989. — Vol.4, № 3. — P. 145 158.
  302. Gibbs R.W., Jr. Psycholinguistic studies on conceptual basis of idiomaticity// Cognitive Linguistics. N.Y., 1991. — Vol.1. — P.5−19.
  303. Gibbs R.W., Jr. The poetic of mind: Figurative thought, language, and understanding. Cambridge, 1994. — 527p.
  304. Gildea S. The development of tense markers from demonstrative pronoun in Panare (Cariban)// Studies in Language. 1993. Vol.17, N1. P.45−61.
  305. Givon T. Prototypes: Between Plato and Wittgenstein// Noun classes and categorization. Amsterdam, 1986. — P.77−102.
  306. Goddard C. The lexical semantics of «good feelings» in Yankunytjatjara// Australian Journal of Linguistics. Vol.10. Part2. 1990. P.257−292.
  307. Goldman A.I. Cognitive science and metaphysics// Journal of Psychology. -1987. Vol.84, № 10. — P.537−544.
  308. Gruber J.S. Lexical structures in syntax ans semantics. Amsterdam- N.Y.- Oxford, 1976. — 344p.
  309. Haiman J. Iconic and Economic Motivation// Language.-Vol.59.P.781−819.
  310. Halliday M.A.K. Comprehending oral and written language. New York: Academic Press, 1987. — 100p.
  311. Hallig R. und Wartburg W. Begriffssystem als Grundlage fur die Lexicographie. -Berlin, 1952. 160S.
  312. Harris R. Comprehension of metaphors: A test of the two-stage processing model// Bulletin of the psychonomic society. Washington, 1976. — Vol.8, № 4. -P.312−314.
  313. Hayes P.J. The logic of frames// Frame conceptions and text understanding. -Berlin, 1980. -P.46−61.
  314. Herskovits A. Semantics and pragmatics of locative expressions// Cognitive Science. 1985. Vol.9, N3. P.27−33.
  315. Herskowits A. Language and Spatial Cognition: An Interdisciplinary Study of the Preposition in English. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. -193p.
  316. Hill C. Up/ Down, Front/ Back, Left/ Right. A Contrastive Study of Hausa and English// Here and There. Cross-linguistic Studies on Deixis and Demonstration/ Ed. T. Weissenborn, W.Klein. Amsterdam- Philadelphia, 1982. — P. 13−42.
  317. Holy Bible. King James Version. World Bible Publishers. Printed in the USA. 1991.- 793p.
  318. Husserl E. Intensionality and cognitive science. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. -409p.
  319. Jackendoff R. Semantics and Cognition. Cambridge (MA): MIT Press, 1983. -P. 12−49.348Jackendoff R. What is concept?// Frames, fields, and contrasts. New essays in semantics and lexical organisation. Hillsdale, 1992. — P. 191−209.
  320. Janda L. The Mapping of Elements of Cognitive Space into Grammatical Relations: An Example from Russian Verbal Prefixation// Topics in Cognitive Linguistics/ Rudka-Ostyn B. (ed.)& Amsterdam: Benjamins, 1988. P.327−344.
  321. Jean-Paul. Gesammelte Schriften. B., 1897, B.II. — 53p.
  322. Johnson M. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason.-Chicago: University of Chicago Press, 1987. 207p.
  323. Johnson M. Moral Imagination: Implications of Cognitive Science for Ethics. -Chicago: University of Chicago Press, 1993. 40 lp.
  324. Kamp H. Formal properties of «howV/ Theoria. 1971. Vol.37. P.21−34.
  325. Katz J.J. Semantic theory and the meaning of «good"// The Journal of Philosophy. Vol. XLI. — 1964. № 23.
  326. Kelly M.H., Keil F.C. Metaphor comprehension and knowledge of semantic domains// Metaphor and symbolic activity. Mahwah, 1987. — Vol.2, № 3. — P.33−51.
  327. Kemmer S., Verhagen A. The grammar of causative and the conceptual structure of events// Cognitive linguistics. 1994. — Vol.5, № 2. — P. l 15−156.
  328. Kirkeby O.F. Cognitive science// The encyclopedia of language and linguistics. -Vol.2. Oxford, 1994. — P.593−600.
  329. Kluckhohn C. Culture and behaviour. New York: Free Press of Clencoe, 1961. — 617p.
  330. Kluckhohn C. Notes on some anthropological aspects of communication// American Anthropologist. 1961. Vol.63. № 5. P.37−46.
  331. Knowledge and Language/ Ed. By Ankersmit F.R. and Mooij J.J. Dordrecht etc., 1993. Vol.3. Metaphor and knowledge. — 213p.
  332. Kognitive Aspekte der Sprache: Akten des 30. Linguistischen Kolloquiums, Gdansk 1995/ Hrsg. von K.A.Sroka. Tubingen: Niemeyer, 1996. — 306S.
  333. Kondo D.K. Crafting selves: Power, gender, and discourse of identity in Japanese workplace. Chicago: University of Chicago Press. 1990.
  334. Kovecses Z. Metaphors of anger, pride and love: A lexical approach to the structure of concepts. Amsterdam- Philadelphia, 1986. — 147p.
  335. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Lived by. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
  336. Lakoff G. Classifiers as a reflection of mind// Noun classes and categorization. -Amsterdam, 1986. P. 13−51.
  337. Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal About the Mind. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
  338. Lakoff G., Turner M. More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: University of Chicago Press, 1989. — 230p.
  339. Lakoff G. The Invariance Hypothesis: Is Abstract Reason Based on Image-schemas?//Cognitive Linguistics 1−1, 1990. P.39−74.
  340. Lakoff G. The Contemporary Theory of Metaphor// Metaphor and Thought/ Ortony A. (ed.). Cambridge: Cambridge University Press. Second Edition, 1993. — P.202−251.
  341. Lakoff G., and Sweetser E. Preface// Fauconnier G. Mental spaces: Aspects of meaning construction in natural languages. Cambridge University Press, 1994.
  342. Langacker R. Abstract Motion// Proceedings of the 12-th Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society, 1986.
  343. Langacker R. Foudations of Cognitive Grammar. Vol.1- Theoretical Prerequisiters. Standford: Standford University Press, 1987.
  344. Langacker R. Concepts, Image and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. -Berlin: Mouton de Gruyter, 1991.
  345. Language and thought: Anthropological issues. Paris: The Hague, 1977. — 370p.
  346. Levin В., Pinker S. Lexical and conceptual semantics. Cambridge, 1991.
  347. Lexical knowledge in the organization of Language/ Ed. By Egli U. et al. -Amsterdam: Benjamins, 1995. 397p.
  348. Lindner S.J. A Lexico-Semantic Analysis of English Verb-Particles Constructions with UP and OUT: Ph.D.Dissertation. San Diego: University of California, 1981.
  349. Liston J.L.Части тела в славянских языках// VII Miedzyna-rodowy Kongres slavistow (Warsawa, 21−27.VIII.1973). Warsawa, 1973.
  350. Loewenberg I. Identifying metaphors// Foundation of Language. Vol.12, 1975. N3.
  351. Lotze H. Mikrokosmus. Ideen zur Naturgeschichte und Geschichte der Menschheit. Versuch einer Anthropologie. Leipzig, 1856.
  352. Lyons J. A note on possessive, existential, and locative sentences// Foundations of Language. 1967. Vol.3. N4.
  353. Lyons J. Semantics. London, etc.: Cambridge University Press, 1977. Vol. 1−2.
  354. Lyons W. Emotion. Cambridge, England: Cambridge University Press, 1980.
  355. Mentalitat. Konzept. Gender/ Hrsg. von E.A.Pimenov, M.V.Pimenova. Landau: Verlag Empirische Padagogik, 2000. — S.204−219. (Reihe «Ethnohermeneutik und Ethnorhetorik». Bd. 7).
  356. Nature, Culture and Gender/ Maccormack C., Strathern M. (Eds.). Cambridge, 1980.-C.3−12.
  357. Paivio A. Phychological processes in the comprehension of metaphors// Metaphor and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1979.
  358. Paivio B. Mental representations. Toronto, 1986.
  359. Pylyshyn Z. Computation and cognition. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.
  360. Reddy M. The conduit metaphor// Metaphor and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1980. — P.50−87.
  361. Rilke. Auguste Rodin. Paris, 1928.
  362. Rohrer T. The cognitive science of metaphor from philosophy toneuropsychology// Metaphor and symbolicactivity. Mahwah, 1995. — Vol.10, № 2.- P.315−336.
  363. Rosch E.H. On the Internal Structure of Perceptual and Semantics Categories// Cognitive Development and Acquisition of Language/ Moore T.E. 9 ed. N.-Y.: Academic Press, 1973. — P. 111−144.
  364. Rosch E.H. Cognitive reference points// Cognitive Psychology. 1975. — Vol.7. -P.532−547.
  365. Rudzka-Ostyn B. Metaphoric Processes in Word Formation: The Case of Prefixes Verbs// The Ubiquity of Metaphors/ W. Paprotte, R. Dirven (eds). -Amsterdam: Benjamins, 1985. P.209−241.
  366. Russel B. An inquiry into meaning and truth. N.Y., 1940. — P.256.
  367. Topics in Cognitive Linguistics/ Rudzka-Ostyn B. (ed.). Amsterdam: Benjamins, 1988.
  368. Sapir E. Selected writings of Edward Sapir in language, culture and personality/ D. Mandelbaum (ed). — Berkeley: University of California Press, 1949.
  369. Schank R.C., Abelson R.P. Scripts, plans, goals, and understanding. New Journal essey, 1977. — 256p.
  370. Schwartz S. Natural kind terms// Cognition. 1979. Vol.7, N3.
  371. Searle J.R. Metaphor// Metaphor and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1980. — P.92−123.
  372. Searle J.R. L^intentionnalite. P., 1985. C. 181−182.
  373. Seiler H. A functional view on prototypes// Conceptualizations and mental processing in language. Berlin, 1993. — P. l 15−139.
  374. Sgall P. Meaning of sign, cognitive content, and pragmatics// The Bulletin Of Mathematical linguistics, 1976. Vol.25. — P.51−68.
  375. Shaver P. et al. Emotion knowledge: Further exploration of a prototype approach// Journal of personality and social psychology. 1987. — Vol.52. — N6.
  376. Smith M.B. Cases as conceptual categories: Evidence from German// Conceptualizations and mental processing in language. Berlin, 1993. — P.531−565.
  377. Sommer R. Personal space: The behavioral basis of design. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1969.
  378. O.Sternberg R.G., Nigro G. Interaction and analogy in the comprehension and appreciation of metaphors// Quarterly journal of experimental psychology. N.Y., 1983. — Vol.35A, № 4. — P.17−38.
  379. Sw.eetser E. Semantic Structures and Semantic Change: English Perception Verbs in an Indo-European Context. Trier: LAUT, 1984.
  380. Sweetser E. From Etimology to Pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. — 186p.
  381. Talmy L. Figure and Ground in Complex Sentences// Universal of Human Language/ Greenberg et al. (ed.). Vol. 4. Standford: Standford University Press, 1978. -P.625−649.
  382. Talmy L. How Language Structures Space// Spatial Orientation: Theory, Reseach, and Application/ Pick H., Acredolo L. (eds). N.-Y.: Plenium, 1983. -P.225−282.
  383. Talmy L. The Relation of Grammar to Cognition// Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam: Benjamins, 1988.
  384. Taylor J.R. Contrasting Prepositional Categories: English and Italian// Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam: Benjamins, 1988.
  385. Thompson S.A. On Addressing Funtional Explanation in Linguistics// Language and Communication. Vol.11, 1991. — P. 176−185.
  386. Thompson S.A., Mulac A. The Discourse Conditions for the Use of the Complementizer That in Conversational English// Journal of Pragmatics. Vol. 15, 1991. — P.237−251.
  387. Turner M. As imagination bodies forth the forms of things unknown. Review of Gibbs «The Poetics of mind"// Pragmatics and cognition. Philadelphia, 1995. -Vol.3, № 3.-P. 179−185.
  388. Tversky A. Features of similarity// Psychological review. Charlton, 1979. -Vol.84, № 3.-P.327−352.
  389. Ullman St. Semantics// Current Trends in Linguistics, 1972. № 9.
  390. Universals in linguistics theory/ Bach E. and Harms R.T. (eds). N.Y.- Chicago- San Francisco, 1968.
  391. L.M. «What» and «where» in the human visual system: two hierarchies of visual moduls// Synthese. 1990. Vol.83, № 1.
  392. Van Ginneken J. Het Gevoel in Taal- en Woordkunst. Leuvense Bijdragen 9, 1989. S. 1−156, 173−273, 265−356.
  393. Villwock J. Welt und Metapher// Zeitschrift fur philosophische Forschung. -Meisenheim a. Glan, 1983. Bd.37. H.2. S.199−217.
  394. Walicki A. A history of Russian thought from the Englightenment to Marxism. -Oxford: Clarenton Press, 1980. C.103−110.
  395. Weinreich U. Explorations in semantic theory// Current treds in linguitics. Ill -Theoretical foundations. London, Paris: The Hague, 1966.
  396. Wegner I. Frame-Theorie in der Lexicographie. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1985. -241S.
  397. Whorf B.L. Language, thought, and reality. M.: The technology Press of MIT, etc. 1958.
  398. Wierbicka A. Semantics Primitives. Frankfurt: Athenaum, 1972.431 .Wierbicka A. Mind and body// Syntax and semantics: Notes from the linguistic underground/ J.D.McCawley (ed.). N.-Y., etc.: Academic Press, 1976. Vol.7.
  399. Wierbicka A. Lingua Mentalis: The Semantics of Natural Language. N.-Y.: Academic Press, 1980.
  400. Wierzbicka A. The semantics of grammar. Amsterdam: Philadelphia, 1988.
  401. Wierzbicka A. Semantics, culture and cognition: Universals human concepts in culture-specific configuration. New-York: Oxford University Press. 1992.
  402. Wright G.H. von. The varieties of goodness. London, 1963.
  403. E.M. «Here» and «now»// Mind. 1972. Vol.65, N4.
  404. ССРЯ Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник.- 7-е изд., стер. — М.: Русский язык, 1993. — 495с.
  405. Англо-русский синонимический словарь/ Под рук. А. И. Розенмана и Ю. Д. Апресяна. М.: Русский язык, 1988. — 543с.
  406. БАРС Большой англо-русский словарь: в 2-х тт./ Авт. Ю. Д. Апресян, И. Р. Гальперин, Р. С. Гинзбург и др. Под общ. рук. И. Р. Гальперина и Э. М. Медниковой.- 4-е изд, испр. и с доп. — М.: Русский язык, 1987.
  407. Э. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. — М.: Прогресс-Универс, 1995. — 456с.
  408. БЭС Большой энциклопедический словарь- в 2-х т./ Гл.ред. А. М. Прохоров. — М.: Совесткая энциклопедия, 1991.
  409. Н.В., Виноградов В. А., Шахнарович A.M. Краткий словарь лингвистических терминов. М.: Русский язык, 1995. — 176с.
  410. В.В., Дозорец Ж. А. Краткий русско-английский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1988. — 544с.
  411. Даль Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х тт. -С.-Петербург: ТОО «Диамант», 1996.
  412. Даль 1998 Даль В. И. Пословицы и поговорки русского народа. — С. Петербург: Диамант, 1998. — 523с.
  413. Ю.Дубровин 1993 Дубровин М. И. Иллюстрированный словарь идиом на пяти языках. — М.: Изд-во «Арсис лингва», 1993. — 224с.
  414. Е.С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: МГУ, 1996. — 245с.
  415. З.Кузьмин С. С., Шадрин H.JI. Русско-английский словарь пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 1989. — 353с.
  416. КФЭ 1994 Краткая философская энциклопедия. — М.: Изд. группа «Прогресс» — «Энциклопедия», 1994. — 576с.
  417. Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: «Советская энциклопедия, 1990. — 685с.
  418. ЛТРЯ 1994 Лексические трудности русского языка: Словарь-справочник/ А. А. Семенюк (рук. автор, коллектива), И. Л. Городецкая, М. А. Матюшина и др. — М.: Русский язык, 1994. — 586с.
  419. ЛРС Латинско-русский словарь/ Сост. А. М. Малинин. Изд. 2-е. — М.: Государственное изд-во иностранных и национальных словарей, 1961. — 763с.
  420. Мифы народов мира: Энциклопедия в 2-х тт./ Гл. ред. С. А. Токарев. М.: Советская энциклопедия, 1988.
  421. ПЦСС Полный церковно-славянский словарь: в 2-х тт./ Сост. Г. Дьяченко. М.: Терра — Книжный клуб, 1998.
  422. Райдаут 3., Уиттииг К. Толковый словарь английских пословиц.- СПб.: Лань, 1997. 250с.
  423. СДЯ Словарь древнерусского языка (XI-XIVbb.). В 10-ти тт./ Гл.ред. Р. И. Аванесов. — М.: Русский язык, 1988−1991.
  424. СИС Словарь иностранных слов/ Гл.ред. Ф. Н. Петров. 7-е изд., перераб.-М.: Русский язык, 1980. — 624с.
  425. А.Г., Акчурин И. А., Карпинская P.C. Словарь иностранных слов. 7-е изд., перераб. — М.: Русский язык, 1980. — 624с.
  426. Срезневский Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка. — М.: Государственное издательство словарей, 1958. T. I-III.
  427. СРФ Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. — СПб.: Фолио-Пресс, 1998.-704с.
  428. СРЯ Словарь русского языка: в 4-х т./ АН СССР, Ин-т рус, яз.- Под ред. А. П. Евгеньевой, — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1981−1984.
  429. Толково-комбинаторный словарь Мельчук И. А., Жолковский А. К. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка, опыты семантико-синтаксического описания русской лексики// Wiener Slawistisher Almanach. Sonderband 14. — Вена, 1984.
  430. И.И. Словарь усилительных словосочетаний русского и английского языков. М.: Русские словари, 1987. — 295с.
  431. ЗО.Черных 1993 Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2-х тт. — М.: Русский язык, 1993.
  432. Н.М., Иванов В. В., Шанская Г. В. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1971. — 281с.
  433. Т.И. Англо-русский идеографический словарь. М.: Русский язык, 1994. -238с.
  434. ASDoE Active study dictionary of English. — London: Longman Group Ltd, 1983.- 710p.
  435. Courtney R. Longman Dictionary of Phrasal Verbs. Harlow: Longman Group Ltd., 1986. — 734p.
  436. Encyclopedia Britanica (компьютерная версия).
  437. Godman A., Payne E.M.F. Longman dictionary of scientific usage. Harlow: Longman Group Ltd., 1987. — 685p.
  438. Hall 1996 Hall, J.R.Clark. A concise Anlo-Saxon dictionary. — Toronto, Buffalo, London: University of Toronto Press, 1996. — 452p.
  439. Hornby A.S. Oxford Students Dictionary of Current English. Oxford: Oxford University Press, 1984. — 768p.
  440. Lampe A Patristic Greek Lexicon/ Ed. by G.W.Lampe. — Oxford: Clarenton Press, 1987.442
  441. Lateinisches etymologisches Worterbuch/ Von Dr. Alois Walde. Heidelberg, 1906.
  442. Littre E. Dictionnaire de la langue francaise/ Abrege par A. Beaujean (Nouv.ed). -P.: P.U.F., 1958.
  443. Mackensen L. Deutches Worterbuch in 3 Banden. Munchen, 1977.
  444. Practical English Dictionary. London: Holland Enterprises Ltd., 1986. — 582p.
  445. В.П. Пастух и пастушка. Звездопад. Кража. Иркутск: ВосточноСибирское книжное изд-во, 1990. — 478с.
  446. К.Д. Где мой дом. М.: Изд-во «Республика», 1992, — 447с.
  447. М.А. Белая Гвардия. Иркутск: Восточно-Сибирское книжное изд-во, 1989. — 557с.
  448. М.А. Избранное. М.: Художественная лит-ра, 1988. — 479с.
  449. Булгаков М. А. Роман. Повесть. Пьеса. Рассказ. Томск: Томское книжное изд-во, 1988. -415с.
  450. И.А. Стихотворения. Рассказы. М.: Правда, 1986. — 526с.
  451. А.И. Рассказы и повести. М.: Худ. лит-ра, 1977. — 558с.
  452. М.Ю. Собр.соч. в 4х тт.: т.4. М.: Правда, 1986. — 505с.
  453. Ю.Лермонтов М. Ю. Сочинения: в 2-х тт. М.: Правда, 1990.
  454. П.Пушкин A.C. Проза. Драматические произведения. М.: Современник, 1974. — 334с.
  455. A.C. Стихотворения. Поэмы. М.: Современник, 1974. — 303с.
  456. И.С. Полное собрание сочинений и писем в 28 томах: тт.9,11. М.-Л.: ГИХЛ, 1965.
  457. М. Стихотворения. Кемерово: Кемеровское книжное издательство, 1988. — 398с.
  458. А.П. Собр. соч. М.: Правда, 1950.
  459. Christie A. The Secret Adversary. London, 1968. — 208р.
  460. Christie A. The Adventure of the Christmas Pudding. Glasgow, 1978. — 187p.
  461. Christie A. Selected Stories. M.: Progress Publishers, 1979. — 333p.
  462. Christie A. Sad Cypress. London, 1979. — 274p.
  463. Christie. Hollow. Glasgo, 1980. — 183p.
  464. Fowles J. The Ebony Tower. Eliduc. The Enigma. M.: Progress Publishers, 1980. 246p.
  465. Huxley A. Crome Yellow. M.: Progress Publishers, 1976. 278p.
  466. Maugham W.S. Of Human Bondage. New York: Doubleday & Company, 1936. -565p.
  467. Maugham W.S. French Joe// Selected Short Stories. V.4. London, 1980.
  468. Maugham W.S. Rain and Other Short Stories. M.: Progress Publishers, 1977. -408p.
  469. Maugham W.S. Cakes and Ale. The Skeleton in the Cupboard. M.: Progress Publishers, 1980. — 237p.
  470. Maugham W.S. The painted Veil. M.: Международные отношения, 1981. -246р.
  471. Maugham W.S. The Moon and Sixpence.- M.: Просвещение, 1986.- 159p.
  472. McCullers C. The Heart is a Lonely Hunter. London, 1969. — 102p.
  473. Meredith S. The Egoist. M.: Foreign Languages Publishing House, 1962. 670p.
  474. Priestley J.B. Dangerous Corner. M.: Менеджер, 1997. — 205p.
  475. Priestley J.B. Time and the Conways. M.: Менеджер, 1997. — 206p. 33. Shaw B. Pygmalion: M.: Higher School Publishing House, 1972. — 139p.
  476. The Poetry of Robert Frost.- New York, 1969. 66p.
  477. Thomas D. Collected Poems. 1934−1952. London: Penguin, 1977. — 80p.
  478. Wilde O. Selections. M.: Progress Publishers. — 39lp.
  479. Wilde O. The Happy Prince and Other Stories. London: Penguin, 1994. — 204p.
  480. Wilde O. The Picture of Dorian Grey. M.: Progress Publishers, 1978. — 230p.
Заполнить форму текущей работой