Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Актуализация педагогического потенциала учебного текста: На примере обучения иностранным языкам в вузе

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Внедрение результатов исследования осуществлялось через публикацию статей, тезисов и методических рекомендаций. Результаты исследования, отдельные теоретические и методические положения данного исследования отражены в 12 опубликованных работахобсуждены и одобрены на международной научно-практической конференции «Реформирование школьного и вузовского образования и новые тенденции в преподавании… Читать ещё >

Актуализация педагогического потенциала учебного текста: На примере обучения иностранным языкам в вузе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Теоретические основы актуализации педагогического потенциала учебного текста
    • 1. Задачи обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей
    • 2. Полифункциональная природа учебного текста
    • 3. Психолого-педагогические механизмы и уровни понимания учебного текста
    • 4. Теоретическая модель актуализации педагогического потенциала учебного текста
  • Выводы по I главе
  • Глава II. Опытно-экспериментальная работа по актуализации педагогического потенциала учебного текста в процессе обучения иностранным языкам в вузе
    • 1. Содержание и результаты констатирующего эксперимента
    • 2. Процедура актуализации педагогического потенциала учебного текста в процессе обучения иностранным языкам в вузе
    • 3. Эффективность актуализации педагогического потенциала учебного текста: результаты преобразующего эксперимента
  • Выводы по II главе

Перспективный курс российского правительства на развитие информационного общества предъявляет принципиально новые требования к сфере среднего, высшего образования и науки. В статье 14 Закона «Об образовании» обозначены общие требования к содержанию образования, которые ориентированы на «обеспечение самоопределения личности, создание условий для ее самореализацииформирование адекватного мировому уровня общей и профессиональной культуры обществаинтеграцию личности в национальную и мировую культуру и т. д.» (Закон РФ «Об образовании» в редакции от 10.07.92, № 3266−1 «О высшем и послевузовском профессиональном образовании»).

Обозначенные задачи свидетельствуют о возрастающей многофункциональности образования. Как пишет В. И. Загвязинский, наряду с ведущими традиционными функциями (образовательной, воспитывающей и развивающей), образование и его институты берут на себя функции культуропреемственности и культуротворчества, социальной защиты, сохранения нравственного, физического и психического здоровья молодеживоспитания творческой, свободной, активной и ответственной личностиосуществляют поисково-исследовательскую функцию, а также исполняют роль социального стабилизатора и катализатора социально-экономического развития (Загвязинский В. И. Методология и методы психолого-педагогического исследования: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. С. 3−12).

О расширении и видоизменении функций образования свидетельствуют последние государственные и межправительственные документы. Согласно Болонской конвенции Россия обязуется приблизить уровень образования к общеевропейскому. Для этой цели в Концепции модернизации российского образования на период до 2010.

4 4 года подчеркивается, что «главная задача российской образовательной политики — обеспечение современного качества образования на основе сохранения его фундаментальности и соответствия актуальным и перспективным потребностям личности, общества и государства» (Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года. Приложение к приказу Минобразования России от 11. 02. 2002, № 393). Так, одним из первых шагов динамичного интегрирования России в общеевропейское научно-образовательное пространство является оформление Приложения к диплому о высшем образовании. В настоящее время Тюменский государственный университет, занимающий 15 позицию в ранге классических университетов за 2003 г., предоставляет данную образовательную услугу как универсальный способ представить свое образование на российском и европейском рынках. Приложения европейского образца выданы уже 30 выпускникам Ф университета.

Развитие международных связей (переговоры, соглашения между отечественными и иностранными предприятиями и организациями) вполне обоснованно обостряет проблему обучения иностранным языкам. Общая и профессиональная подготовка современного специалиста в создавшихся условиях требует владения как минимум одним иностранным языком (преимущественно английским) на новом качественном уровне (Н. Д. Гальскова, И. Л. Плужник, И. И. Халеева).

В этой связи на вузовских педагогов возлагается ответственная задача — формирование специалистов, обладающих необходимыми знаниями, умениями и навыками, высокой общей, информационной и профессиональной культурой, развивать творческие способности студентов, помочь им подготовиться к активной жизни в процессе обучения.

Одним из базовых понятий в учебном процессе, который обладает * необходимым и достаточным объемом информации, оптимальной избыточностью, высокими познавательными, эстетическими и нравственными достоинствами и социальной значимостью, является текст. Он обладает педагогическим потенциалом, а именно выполняет образовательные, воспитывающие и развивающие функции.

Системообразующим фактором текста выступает текстовая деятельность — внутренняя — интеллектуально-мыслительная (осмысление, переживание, оценка) деятельность, сопровождаемая соответствующим результатом (возможные формы фиксации или изменения в сфере сознания) и внешняя — материально-практическая (выступающая, в частности, в виде действий чтения или слушания, написания или говорения) (Дридзе Т. М. Язык и социальная психология. Учеб. пособие для фак. журналистики и филолог, фак. ун-тов / Под ред. проф. А. А. Леонтьева. — М.: Высш. школа, 1980. — 224 е.). В процессе обучения иностранным языкам последней уделяется больше внимания, чем первой. При этом отмечено наличие у обучаемых определенных информационных интересов, мотивов и потребностей, которые свидетельствуют о росте их речевой активности в коммуникативных условиях информатизации общества. Таким образом, очевидны противоречия:

— между возросшей потребностью общества в творческой, свободной, активной и ответственной личности будущего специалиста, что связано с динамичными инновационными процессами в образовании и в обществе, и недостаточно глубоким осмыслением педагогического потенциала содержания образования, способов его отбора и конструирования в реальной практике;

— между возможностью реализации межпредметных связей, обогащения общей и информационной культурой будущих «специалистов на основе учебного текста и недостаточной разработанностью форм и методов актуализации его педагогического потенциала.

Существующие противоречия обозначили проблему настоящего диссертационного исследования, которая заключается в необходимости разработки концепции актуализации педагогического потенциала учебного текста, а также в создании методики перевода образовательной, воспитывающей и развивающей функций текста из латентного, потенциального состояния в актуальное, действенное.

Одним из возможных путей процесса актуализации является расширенное понимание понятия текст через феномен дискурса и введение в учебно-познавательную деятельность студентов дискурсивной деятельности.

Для этих целей исследован вопрос о существующих интерпретациях понятия в свете общей теории дискурса (Т. А. Ван Дейк).

Говоря о расширенном толковании понятия «дискурс», необходимо отметить, что коммуникативные события, происходящие между говорящими, слушающими в процессе коммуникативного действия (разговор с другом, диалог между врачом и пациентом, чтение газеты) называют дискурсом.

В узком смысле под дискурсом понимается текст или разговор, в самом общем понимании — это письменный или речевой вербальный продукт коммуникативного действия. Представляется, что сведение дискурса к понятиям «текст», «речь», «общение», «диалог» значительно ограничивает эвристические возможности понятия «дискурс».

Разница между дискурсом и текстом представлена как дистинкция «речь — язык», так как дискурс — это понятие, касающееся речиактуально произнесенный текст, а текст касается системы языка как абстрактная грамматическая структура.

В подходе к определению дискурса у большинства ученых и исследователей наблюдается расхождение во мнениях, объяснимое многогранностью термина и его использованием в различных сферах: «политический дискурс», «научный дискурс», «педагогический дискурс».

В силу того, что актуальность понятия «дискурс» определяется, прежде всего, его популярностью, а общая теория дискурса имеет весомое значение в современной науке и в частности для изучения иностранных языков, то оно не должно быть обывательскимего следует рассматривать разносторонне как важный научный термин.

Вместе с тем рост количества работ, в которых рассматриваются те или иные аспекты многоплановой проблемы дискурса, свидетельствует об осознании необходимости такого рода исследований. Актуальность изучения дискурса и дискурсивной деятельности обусловлена многими факторами. Укажем лишь на важнейшие из них.

В нашем понимании дискурс — это результат целенаправленного общения в процессе выполнения субъектом поисковых операций с целью получения наиболее эффективных решений проблемных ситуаций. Такое воздействие на субъект в обществе должна выполнять, прежде всего, система высшего образования. Образование должно обучать искусству пользоваться информацией, вырабатывать стиль дискурсивного мышления, позволяющий анализировать проблемы в любой области жизни.

Веским аргументом в пользу выделения дискурса в самостоятельный объект изучения выступает система дискурсивной деятельности и ее эвристические возможности, которые следует эффективно использовать в практических и познавательных целях. Многие трудности в изучении дискурса и дискурсивной деятельности связаны с недостаточной разработанностью. теоретико-методологических основ, поэтому рассмотрение теоретических и практических аспектов в единстве являются особенно актуальными. Тот факт, что, дискурсивная деятельность «вытекает» из текстовой деятельности и «вплетена» в систему межкультурной коммуникации, дает повод найти способы их органичного сочетания, и на этой основе формировать общую и информационную культуры личности обучаемого.

В практическом отношении теоретическая модель обучения на основе актуализации педагогического потенциала учебного текста может служить исходным пунктом разработки научно обоснованных методик и программ, применяемых в системе воспитания студентов и обучения иностранным языкам. Это в достаточной степени характеризует актуальность изучения и проблемы дискурса в рамках педагогического исследования.

Нам представляется целесообразным на основе прогностического моделирования создать модель обучения с учетом актуализации педагогического потенциала учебного текста и выбрать оптимальный способ ее реализации, имеющий в данных условиях наибольшую адаптивную ценность. До сих пор подобные задачи решались изолированно или в узких рамках отдельных сфер.

Специальное изучение практики обучения иностранным языкам показало, что при определении дальнейших направлений уже нельзя руководствоваться только принципиальной необходимостью его изучения (в средней школе изучение иностранных языков начинается со второго класса). Необходимо иметь в виду и более существенные критерии, а именно новые междисциплинарные функции, которые выполняет иностранный язык, «обеспечивая сформированность представлений о различиях и сходстве культур, единстве гуманистических ценностей людей разных языковых общностейовладение нормами морали и толерантного поведения, эмоциональный контроль, гибкое использование иноязычных кодов, коммуникативных стилей, стратегий и тактик, нацеленных на сотрудничествоформирование оперативных умений необходимых для реализации межкультурной коммуникативной компетенции» (Плужник И. J1. Формирование межкультурной компетенции студентовв процессе профессиональной подготовки / ИНИОН РАН. Москва: 2003. С. 186).

Одной из задач исследования является, прежде всего, создание общей специфической модели, исходя из универсальных функций текста и свойств дискурса. Эта модель должна помочь оптимизировать способ учебной деятельности и быть применима к этапам обучения иностранному языку в вузе. Стремление построить модель обучения на основе актуализации педагогического потенциала иноязычного учебного текста, направленную на формирование общей и информационной культуры, обусловило ориентацию на принципы системного анализа и теории деятельности и личности, методику такой специальной дисциплины, как иностранный язык.

Проблема, обозначенная в нашем исследовании, рассматривалась в разных аспектах: культурно-исторической теории (А. Г. Асмолов, Л. С. Выготский), психологического учения о взаимосвязи языка и сознания (А. Ю. Агафонов, В. П. Зинченко, А. А. Леонтьев, А. Р. Лурия), теоретического обоснования единства сознания и деятельности (С. Л. Рубинштейн) — методологии психолого-педагогической науки (Ю. К. Бабанский, В. И. Загвязинский, В. В. Краевский, И. Я. Лернер, П. И. Пидкасистый, А. М. Сохор, Н. Ф. Талызина), общей философской герменевтики (М. М. Бахтин, Г. Г. Шпет, Х.-Г. Гадамер, В. Дильтей, В. Шлейермахер, М. Хайдеггер, П. Рикер), концепции педагогической герменевтики (А. Ф. Закирова) — общей теории понимания текста и дискурса (И. Р. Гальперин, А. А. Залевская, С. А. Васильев, Ван Дейк Т. А., О. И. Кучеренко), общения (Т. М. Дридзе), коммуникативной теории текста (О. Л. Каменская) и перевода (А. Д. Швейцер), основ философии языка (В. фон Гумбольдт), семиотической концепции культуры (Ю. М. Лотман) и диалога (М. М. Бахтин) — технологии коммуникативного обучения (И. Л. Бим, Н. Д. Гальскова, К. Б. Есипович, Е. И. Пассов), теоретические положения педагогической (М. Н. Вятютнев, В. Д. Ширшов) и межкультурной коммуникации (С. Г. Тер-Минасова, И. И. Халеева, И. Л. Плужник) и др.

В последние годы появились научные труды, в которых разрабатываются аспекты проблемы формирования информационной культуры личности (Г. Г. Воробьев, Б. С. Гершунский, Н. И. Гендина, О. М. Кудряшова, А. А. Парахин), будущего специалиста (Н. Б. Крылова), а также вопросы всеобщей глобализации общества (А. П. Ершов, К. К. Колин).

Целью настоящего исследования является определение теоретических основ и разработка методических средств актуализации педагогического потенциала учебного текста (на материале обучения иностранным языкам в вузе).

В качестве объекта исследования избран образовательный процесс в высшей школе.

Предмет исследования — педагогические условия и процедура актуализации педагогического потенциала учебного текста, критерии оценки ее эффективности.

Гипотеза исследования:

Педагогический потенциал учебного текста определяется его сложной природой: текст является носителем информации, культуры, воплощением способов деятельности, в процессе которой формируется сознание обучаемых. Если в процессе обучения обеспечить поэтапный перевод текстовой деятельности в дискурсивную за счет использования комплексных заданий, построенных на основе сочетания данных видов деятельности, то будут реализованы когнитивная, развивающая и креативная функции учебного текста и созданы условия для овладения общей и информационной культурой личности обучаемого.

Согласно поставленной цели, предмету и гипотезе в работе определены следующие задачи:

1. Изучить современное состояние проблемы, психолого-педагогические и методические основы процесса актуализации педагогического потенциала учебного текста.

2. Разработать модель обучения на основе актуализации педагогического потенциала учебного текста и экспериментально проверить ее эффективность в практике обучения иностранным языкам в вузе.

3. Подготовить методические рекомендации для педагогов и студентов вузов по организации и проведению практических занятий на основе актуализации педагогического потенциала иноязычного учебного текста.

В процессе работы использовались следующие методы: теоретические: историко-логический, сравнительносопоставительный, аналитический, структурно-функционального моделирования, системного анализа, герменевтические методыэмпирические: изучение и обобщение педагогического опыта, анализ результатов педагогической деятельностипедагогическое наблюдение, анкетирование, индивидуальная беседа, интервьюизучение продуктов деятельностиопытно-экспериментальная работаматематическая обработка экспериментальных данных, количественный и качественный анализ данных, полученных в ходе исследования.

Организация и основные этапы исследования. Базой исследования являются естественнонаучные факультеты Тюменского государственного университета. В опытно-экспериментальной работе принимали участие преподаватели кафедр иностранных языков естественнонаучных и гуманитарных факультетов Тюменского государственного университета, кафедры иностранных языков Тюменского государственного института искусств и культуры и Тюменского государственного нефтегазового университета. Исследование проводилось с 2000 по 2004 гг. На постановочном этапе (2000;2001 гг.) изучалась философская, психолого-педагогическая, научная литература по проблеме исследованияпроводился анализ учебно-методического материала, программ и нормативных документоввыяснялось состояние проблемы исследования в практике высшей школыпроводилось наблюдение за учебной деятельностью студентов факультета математики и компьютерных наук, эколого-географического и физического факультетовформулировались цели, рабочая гипотеза и задачи исследования, формировался его понятийный аппарат.

На поисково-теоретическом этапе (2001;2002 гг.) формировались основные теоретические положения, создавалась исходная теоретическая модель актуализации педагогического потенциала учебного текста, опробовались ее отдельные элементыпроводилась опытно-экспериментальная работа.

На преобразующем этапе (2003;2004 гг.) продолжалось опробование модели и ее внедрение в практикуосуществлялась обработка полученной информации, формулировались выводы и рекомендацииоформлялось диссертационное исследование.

Научная новизна исследования:

1. Обоснована необходимость и возможность актуализации педагогического потенциала учебного текста, направленной на формирование активной, творческой личности обучаемого и овладение им общей и информационной культурой.

2. Разработана модель обучения с учетом актуализации педагогического потенциала учебного текста, взаимосвязанными компонентами которой являются: целеполагание (от социального заказа к целям и задачам обучения конкретному предмету) — содержание материала (учебные тексты общей и профессиональной направленности) — методы сочетания текстовой и дискурсивной деятельности на основе комплексных заданий, способствующих самообщению, саморефлексии, развитию интеллекта, дискурсивного мышлениярезультат обучения — сочетание общей и информационной культуры обучаемых.

3. Выявлены психолого-педагогические механизмы перевода педагогических функций текста из потенциального состояния в действенное, которые заключаются в восприятии, понимании, интерпретации учебного текста и порождении собственного «встречного» текста-дискурса.

4. Доказано, что в процессе перевода текстовой деятельности в дискурсивную происходит овладение не только готовыми знаниями, развитие вербальной репродукции, но и активная выработка личностных смыслов, реализация «диалога трех культур» (М. М. Бахтин): преподавателя, обучаемого и самого текста, что является основой для формирования общей и информационной культуры обучаемых.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:

1. Дана педагогическая интерпретация понятия иноязычного учебного текста, которая раскрывает его педагогический потенциал, обусловленный полифункциональной природой.

2. Определена педагогическая сущность понятия «дискурс», которое характеризуется, во-первых, как связный текст, взятый в событийном аспектекак коммуникативно-познавательный процесс, направленный на формирование личностных смыслов и сознания обучаемых, приобретение рефлексивных свойств, развитие эмоций.

3. Определены преимущества дискурсивной деятельности, состоящие в ее эвристическом характере, способствующем реализации творческих потребностей обучаемых. Раскрыт ее педагогический потенциал, заключающийся в соответствии опыту обучаемых, уровню их развитияв предоставлении им возможностей свободно и самостоятельно пользоваться учебным материалом в различных, приближенных к жизненным, ситуацияхв возможности выбора самими обучаемыми учебных текстов с целью реализации их творческих способностей при создании собственных учебных текстов-дискурсов.

4. Разработаны критерии оценки эффективности актуализации педагогического потенциала учебного текста, которые могут служить ориентиром в аттестации, проверке остаточных знаний студентов, в подготовке программ и методических рекомендаций для преподавателей и студентов вузов.

Практическая значимость работы состоит в следующем:

1. Разработана методика проведения практических занятий на основе организации дискурсивной деятельности, которая позволяет преподавателю активизировать учебно-познавательную деятельность студентов, усилить их самостоятельность, развивать студентов как творческие личности и повышать их общую и информационную культуру.

2. Сформулированы методические рекомендации по актуализации педагогического потенциала иноязычного учебного текста, которые могут использоваться преподавателями гуманитарных и естественных дисциплин.

Обоснованность и достоверность результатов и выводов исследования обеспечиваются опорой на основные положения современной психолого-педагогической наукиметодологической и теоретической доказательностьюкомплексным использованием методов и приемов, адекватных поставленной цели, задачам и предмету исследованияанализом достигнутых результатов опытно-экспериментальной работыиспользованием герменевтических и статистических методов обработки экспериментальных данных.

Внедрение результатов исследования осуществлялось через публикацию статей, тезисов и методических рекомендаций. Результаты исследования, отдельные теоретические и методические положения данного исследования отражены в 12 опубликованных работахобсуждены и одобрены на международной научно-практической конференции «Реформирование школьного и вузовского образования и новые тенденции в преподавании иностранных языков» (Москва, 2001 г.) — международной научно-методической конференции «Языки мира и мир языка» (Москва, 2001 г.) — международной научно-практической конференции «Образование в XXI веке: новые формы преподавания современных языков» европейской образовательной программы TEMPUS/TACIS COMPACT DCP 20 607−1999 (Тюмень, 2001 г.) — международной научно-практической конференции «Формирование коммуникативной иноязычной компетенции в свете социального заказа» (Тюмень, 2001 г.) — международной научно-практической конференции «Пути повышения эффективности обучения иностранным языкам в школе и вузе в свете современной образовательной парадигмы» (Тюмень, 2004 г.) — всероссийской научно-практической конференции «Образовательная стратегия в начале XXI века и проектирование региональных образовательных систем» (Тюмень, 2003 г.) — региональной научно-практической конференции «Региональная культура» (Тюмень, 2003 г.) — научно-методическом семинаре «Информационные технологии в образовательном процессе высшей школы» (Тюмень, 2002 г.).

Обоснованность и достоверность результатов и выводов исследования обеспечиваются опорой на основные положения современной психолого-педагогической наукиметодологической и теоретической доказательностьюкомплексным использованием методов и приемов, адекватных поставленной цели, задачам и предмету исследованияанализом достигнутых результатов педагогического экспериментаиспользованием герменевтических и статистических методов обработки экспериментальных данных.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Педагогический потенциал учебного текста может быть актуализирован за счет использования полифункциональной природы текстаопоры на психолого-педагогические механизмы процессов восприятия, понимания и порождения речисочетания текстовой и дискурсивной деятельности на основе комплексных заданий, которые нацелены на приобретение определенного опыта, способствующего овладению обучаемым общей и информационной культурой.

2. Использование педагогических возможностей учебного текста способствует превращению значений в личностные смыслы, формированию умения присваивать информацию, «живое» знание, овладению методами и приемами работы с учебной информацией, созданию собственной духовной культурыреализации обучающей, культуросообразной, воспитывающей и развивающей функций образования.

3. Эффективность процесса актуализации педагогического потенциала учебного текста обеспечивается применением комплексных заданий, обеспечивающих перевод текстовой деятельности в дискурсивную. В процессе выполнения данных заданий обучаемые осуществляют цикл познавательных действий: восприятие (через беглость чтения, упражнения на прогнозирование лексических значений, словообразовательных и грамматических форм) — понимание, осмысление (через ответы на вопросы в парах, группах) — интерпретация (через выбор мнения, принятие решения), создание собственного «встречного» текста-дискурса (через написание аннотаций, резюме, выступление с презентацией).

4. Критерием актуализации педагогического потенциала учебного текста является переход от внешнего значения учебного текста к внутреннему, эмоциональному смыслу через вербальное творчество (дискурс). Он конкретизируется в показателях: сформированность текстовой деятельности, проявляющаяся в умении отбирать тексты из различных источников с опорой на собственные интересы, опыт и профессиональную направленность, определять главную идею, проблемусформированность дискурсивной деятельности, проявляющаяся в опыте эмоционально-ценностного отношения к учебно-познавательной деятельности (положительное отношение к учебным текстам, организация целенаправленного поведения, общения, вступление в диалог и беседа с партнером, оценивание себя и других).

Выводы по II главе:

• Изучение массового опыта обучения иностранным языкам в вузе свидетельствует о том, что традиционные методы и приемы работы с учебным текстом не в полной мере способствуют интеграции гуманитарного и естественнонаучного знания, реализации межпредметных связейслабо активизируют мыслительную деятельность студентов, не достаточно развивают чувства, эмоции и рефлексивные качества личности, не стимулируют выработку «живого» знания, что снижает уровень общей и информационной культуры. Вместе с тем в передовом опыте используются индивидуальные приемы работы с различными типами текстов, которые приводят в действие психолого-педагогический механизм перевода потенциальных возможностей учебного текста на действенный уровень.

• Разработанная процедура актуализации педагогического потенциала учебного текста включает методику, ориентированную на поэтапное овладение обучаемыми текстовой и дискурсивной деятельностью (языковой и дискурсивной компетенциями) посредством комплексных заданий к учебным текстам, направленных на формирование общедидактических умений и навыков прогнозирования, вербальной репродукции, понимание учебных текстов и создание собственных дискурсов. Результатом обучения по данной методике являются приобретаемый опыт восприятия «живого» знания, оптимальный уровень языковой компетенции, способность мыслить на разных языках, реализация «диалога культур», проявление заинтересованности в собственной учебно-познавательной деятельности.

Заключение

.

В государственных документах Российского правительства о перестройке высшего и среднего специального образования (Закон «Об образовании» и Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года) подчеркивается необходимость «создания необходимых условий для достижения нового, современного качества профессионального образования». Важнейшим условием коренного улучшения качества подготовки специалистов является непрерывное обновление учебного содержания и организация процесса обучения с использованием эффективных методов обучения.

Особую значимость в связи с этим приобретают проблемы педагогического потенциала учебного текста и разработки методики его актуализации, позволяющей организовать процесс обучения и учения в соответствии с требованиями социального заказа, предусматривая заранее способы и средства, гарантирующие высокую познавательную активность, творчество и самостоятельность, а также индивидуализацию, развитие общей и информационной культуры студентов.

Возникновение идеи актуализации педагогического потенциала учебного текста объясняется самой природой культуры, которая является хранилищем человеческих ценностей и опыта, и потребностью в специальной методике по использованию образовательных, воспитывающих и развивающих возможностей текста на практике.

Основной содержательной единицей обучения остается учебный текст. Важнейшей характеристикой текста является его полифункциональность, то есть предназначение хранить информацию, культуру, воздействовать на сознание обучаемых, оказывать на них мотивационное воздействие, способствовать развитию их креативных качеств.

Разработанная модель обучения на основе актуализации педагогического потенциала учебного текста соотносит социальный заказ с целями и задачами обученияопирается на учебные тексты и преимущественно продуктивные формы работы с ними (вероятностное прогнозирование, проблемные ситуации, письменные и устные дискурсы: презентация, аннотация, резюме), что позволяет задействовать психолого-педагогические механизмы ¦ творческой интерпретации, способствует порождению замысла и стимулирует выдвижение гипотезы, которая вербализуется в форме «встречного» текста.

Методика выявления имплицитных педагогических возможностей учебного текста и перевода их из потенциального состояния в актуальное реализована в практике обучения иностранному языку через комплекс заданий, предусматривающих прогнозирование скрытых внутренних значений текста и присвоение «живого» знания через порождение новых текстов-дискурсов. Созданные • обучаемыми «встречные» тексты позволяют рефлексировать над собственной и чужой учебно-познавательной деятельностью, демонстрировать интеллект, мировоззрение, реализовать творческие способности личности и обогащать её общую и информационную культуру.

Анализ и интерпретация результатов опытно-экспериментальной работы свидетельствуют, что целенаправленная актуализация когнитивного, развивающего и креативного потенциала учебных текстов, поэтапная организация учебного познания на основе взаимопроникновения текстовой и дискурсивной деятельности создают возможности для усиления обучающих, развивающих и воспитывающих функций обучения.

Как показало опытно-экспериментальное исследование, использование процедуры перевода когнитивного, развивающего и креативного потенциала учебного текста из латентного, потенциального состояния в актуальное, действенное при разработке практических занятий способствует повышению эффективности учебно-воспитательного процесса. В результате внедрения методики, способствующей актуализации педагогического потенциала учебного текста, основанной на целенаправленном формировании учебной деятельности, студенты достигают высокого уровня владения продуктивными способами решения учебных задач.

Усиление в соответствии с требованиями методики методологической стороны обучения за счет сочетания текстовой и дискурсивной деятельности дает возможность студентам увеличить объем усваиваемого учебного материала. За счет введения дискурсивной деятельности в практику студенты более глубоко осознают роль дисциплины «Иностранный язык» в профессиональной подготовке, у педагогов появляется возможность формировать общую, информационную и профессиональную культуру личности обучаемых.

Следует отметить, что использование аутентичного учебного материала, приемов проблемного обучения на занятии придает учебной деятельности студентов осознанный характер, способствует повышению заинтересованности и познавательной самостоятельности обучаемых.

На основании проведенного исследования можно выделить следующие основные рекомендации по актуализации учебного содержания в вузе.

В процессе обучения иностранному языку в вузе рекомендуется анализировать учебный текст не только с лингвистических позиций, как единицу языка, но и рассматривать с точки зрения педагогической и общекультурной ценности. В этих целях на подготовительном этапе при организации обучения уделять должное внимание отбору содержания в ценностном и профессиональном формировании студентовоценивать педагогически значимые (когнитивную, развивающую и креативную) характеристики учебных текстов. Дидактическую обработку учебного материала следует осуществлять, сочетая общие и профессиональные знания, уровень развития обучаемыхнеобходимо, чтобы переформулирование учебного материала отвечало творческой потребности студентов.

В качестве критериев оценки эффективности обучения на основе учебных текстов рекомендуем считать переход от внешнего значения учебного текста к внутреннему смыслу через вербальное творчество. Показателями являютсясформированность текстовой деятельности (умения и навыки отбирать тексты из различных источников с опорой на собственные интересы, будущую профессиональную направленность и опыт) — сформированность дискурсивной деятельности (выбор стратегии целенаправленного поведения, общения, вступление в диалог и беседа с партнером, оценивание себя и другихзнания (о типах дискурса, дискурсивных маркерах, логике построения дискурса) — умение на основе текстовой информации определять главную идею, проблему, совместно или самостоятельно решать проблемные ситуации, оформлять собственные мысли в речевую форму.

Таким образом, разработанная методика всецело способствует актуализации педагогического потенциала учебного текста, заложенного в его природе при проектировании и реализации обучения, упорядоченности в деятельности преподавателя, дает возможность педагогам вузов быстрее овладеть методическими умениями, в целом содействует развитию творчества студентов и повышению их общей и информационной культуры.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А. Ю. Человек как смысловая модель мира. Пролегомены к психологической теории смысла. — Самара: Издательский Дом «БАХРАХ» — М. 2000. 336 с.
  2. Ш. А. Школа Жизни. М.: Издательский дом Шалвы Амонашвили, 2000. 142 с.
  3. Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. События. Факт. -М.: Наука, 1988. 341 с.
  4. С. И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы. М.: Высшая школа, 1980. 368 с.
  5. А. Г. По ту сторону сознания: методологические проблемы неклассической психологии. М.: «Смысл», 2002. 480 с.
  6. А. Г. Культурно-историческая психология и конструирование щ миров. М.: Издательство «Институт практической психологии»,
  7. Воронеж: НПО «МОДЕК», 1996. 768 с.
  8. О. С. Словарь лингвистических терминов. М., «Сов. Энциклопедия», 1966. 608 с.
  9. М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1988. 423 с.
  10. Ю. К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса, М.: Просвещение, 1982. 192 с.
  11. Ю. К., Поташник М. М. Оптимизация педагогического процесса: В Вопросах и ответах. 2-е изд. Киев: Радяньска школа, 1984. 287 с.
  12. Г. А. Теория учебных задач. М., 1990.
  13. В. П. Введение в психолингвистику. М.: ЧеРо, 1999. 128 с.
  14. Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Пробл. и перспективы: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.» М.: Просвящение, 1988. 256 с.
  15. Э. Общая лингвистика. Издательство «Прогресс», М.: 1974. 447 с.
  16. П. П. Память и мышление. СПб.: Питер, 2001. 288 с. -(Серия «Психология-классика»).
  17. М. А. Компьютерная лингводидактика: Учеб. пособие. -Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2000. 91 с. 17. Болонская конвенция
  18. Большой толковый психологический словарь / Ребер Артур (Penguin). То 1 (А О): Пер. с англ. — М.: Вече, ACT, 2000. 592 с.
  19. Большой толковый словарь русского языка. / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: «Норинт», 2000. 1536 с.
  20. П. Десять заповедей творческой личности: Пер. с англ. Вступ. ст. В. С. Агеева. М.: Прогресс, 1990. 192 е.: ил.
  21. Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с. англ. / Сост. В. В. Петрова- Под ред. В. И. Герасимова- Вступ. ст. Ю. Н. Караулова и В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1989. 312 с.
  22. С. А. Уровни понимания текста // Понимание как логико-гносеологическая проблема. Киев, 1982.
  23. А. А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Метод, пособие. М.: Высш. шк., 1991. 207 е.: ил.
  24. Вестник Образования России // № 4, 2003. С. 72, 74, 75, 79.
  25. Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков, вып. 4. М., Изд-во Моск. ун-та, 1980. 110 с.
  26. Вопросы методики обучения иностранным языкам за рубежом. Пособие для учителей сред, школы. Сост.: Е. В. Синявская, М. М. Васильева, С. В. Калинина. М., «Просвещение», 1978. 192 с.
  27. Г. Г. Молодежь в информационном обществе. М.: «Молодая гвардия», 1990. 255 с.
  28. Г. Г. Твоя информационная культура. М.: Мол. гвардия, 1988. 303 с.
  29. Л. С. Собр. соч.: В 6 т. Т.1. М.: Педагогика, 1982. 487 с.
  30. В. М. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах. Русский язык за рубежом. 1977. № 6. С. 38−45.
  31. Т. В. Учебная деятельность и ее средства. Москва: Изд-во Московского ун-та, 1988. 255 с.
  32. И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. Издательство «Наука», 1981. 139 с.
  33. Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: АРКТИ-ГЛОССА. 165 с.
  34. Н. И. Кризис системы образования и проблемы формирования информационной культуры личности // http: // www. rsl. kemsu. ru/bgk/1998/3/1. htm
  35. . С. Философия образования для XXI века. М.: Совершенство, 1998. 605 с.
  36. . С. Компьютеризация в сфере образования: проблемы и перспективы. М.: Педагогика, 1987. 264 с.
  37. . С. Образование в третьем тысячелетии: гармония знания и веры (Прогностическая гипотеза образовательного триумфа). М.: Моск. псих.-соц. Институт, 1997. 120 с.
  38. М. И., Краснянская К. А. Применение математической статистики в педагогических исследованиях. Непараметрические методы. М., «Педагогика», 1977. 136 с.
  39. В., Ильясов И. И., Ляудис В. Я. Основы организации учебной деятельности и самостоятельной работы студентов /• Учеб.-метод. пособие. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. 79 с.
  40. В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс. 1984. 397 с.
  41. Диалектика текста. Издательство Санкт-Петербургского университета, 1999. С. 12−39.
  42. Л. П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. М.: Педагогика, 1982. 176 с.
  43. Т. М. Язык и социальная психология. Учеб. пособие для фак. журналистики и филолог, фак. ун-тов / Под ред. проф. А. А. Леонтьева. М.: Высш. школа, 1980. 224 с.
  44. Духовные ценности и национальные интересы России. Сборник статей. Тюмень: Изд-во Тюменского государственного университета, 1998. 180 с.
  45. А. П. Информатизация: от компьютерной грамотности учащихся к информационной культуре общества // Коммунист. 1988. — № 2. С. 82−92.
  46. К. Б. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранных языков в средней школе: Учеб. пособие по спецкурсу для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.» М.: Просвещение, 1988. 191 с.
  47. К. К. Мысль. Слово. Метафора. Издательство «Наукова думка», 1984. 302 с.
  48. В. И. Методология и методы психологоVпедагогического исследования: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 208 с.
  49. В. И. Методология и методика дидактического исследования. М.: Педагогика, 1982. 160 с.
  50. В. И. Теория обучения: Современная интерпретация: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 192 с.
  51. А. Ф. Теоретические основы педагогической герменевтики: Монография. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2001. 152 с.
  52. Закон РФ «Об образовании» в редакции от 10.07.92, № 3266−1 «О высшем и послевузовском профессиональном образовании».
  53. А. А. Некоторые проблемы теории понимания текста // Вопросы языкознания. 2002. — № 3. С. 62−73.
  54. И. Г. Возможности информационных технологий в совершенствовании образовательного процесса высшей школы: Монография. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2002. 176 с.
  55. И. Г. Информатика. Введение в Internet-технологии. Технологии работы с правовыми базами данных: Учебно-методический комплекс. 2 изд. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2002. 252 с.
  56. И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Книга для учителя. Изд. 2. М.: Просвещение, 1985.102 с.
  57. В. П. // Вопросы психологии, № 2, 1991, С. 15−36.
  58. Знак. Слово. Текст: Семиотические аспекты языковых единиц разных уровней: Коллективная монография. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2001. 204 с.
  59. Г. А. Категории времени и вида с точки зрения текста // Вопросы языкознания. 2002. — № 3. С. 8−29.
  60. Иностранные языки в высшей школе: Учеб.-метод. пособие / Под ред. С. К. Фоломкиной. Вып. 20 М.: Высш. шк., 1987. 143 е.: ил.
  61. О. Л. Учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. -М.: Высш. шк., 1990. 152 е.: ил.
  62. Кан-Калик В. А., Никандров Н. Д. Педагогическое творчество. М., 1990.
  63. Г. А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Изд-во МГУ, 1986. 175 с.
  64. В. 3., Уханов В. А. Человек: информация, потребность, деятельность. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1991. 192 с.
  65. К. К. Фундаментальные основы информатики: социальная информатика: Учебное пособие. М.: Академический Проект- Екатеринбург: Деловая книга, 2000. 350 с.
  66. К. К. Информационная глобализация общества и гуманитарная революция // «Alma Mater. Вестник высшей школы». -М., 2002. № 8. С. 3−9.
  67. Н. А. и др. История педагогики. Учебник для студентов пед. ин-тов. Изд. 4-е, доп. и перераб. М., «Просвещение», 1974. 447 е.: ил.
  68. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года. Приложение к приказу Минобразования России от 11. 02. 2002, № 393.
  69. Л. А. Сознание и текст (Проблемы бытия сознания) // Человек Коммуникация — Текст. Вып. 1. Человек в свете его коммуникативного самоосуществления / Под ред. А. А. Чувакина. -Барнаул: Изд-во Алт. Ун-та, 1997. С. 204−208.
  70. Н. Б. Формирование культуры будущего специалиста: Метод, пособие. М.: Высш. шк., 1990. 142 с.
  71. Н. В. Системный подход в педагогическом исследовании // Методология педагогических исследований. / Под ред. А. И. Пискунова, Г. В. Воробьева. М., 1980.
  72. Е. В. Суггестивное воздействие учебных текстов на эмоциональное состояние личности. Автореферат канд. псих, наук Новосибирск. 2002. 22 с.
  73. Н. А. Учебный текст как учебная задача: диалогичность понимания // Человек Коммуникация — Текст. Вып.1. — Человек в свете коммуникативного самоосуществления / Под ред. А. А. Чувакина. — Барнаул: Изд-во Апт. Ун-та, 1997. 234 с.
  74. Культурология в вопросах и ответах / Под ред. Н. Г. Багдасарьян. -М.: Изд-во «Ин-т практ. психологии" — Воронеж: Изд-во НПО „МОДЭК“, 1998. 320 с.
  75. О. И. Формирование дискурсивной компетенции в сфере устного общения. М., 2000.
  76. И. П. Математические модели как средство обучения. // Педагогика, 2004. № 2. С. 11−19.
  77. О. Ф. Педагогическая актуализация этического мышления старших школьников. Автореферат дисс.. канд. педагогических наук. Омск, 2002. 18 с.
  78. В. С. Содержание общего среднего образования. Проблемы структуры. М.: Педагогика, 1980. 264 с.
  79. В. С. Содержание образования: сущность, структура, перспективы. М., 1991.
  80. А. А. Основы психолингвистики. 3-е изд. — М.: Смысл- СПб.: Лань, 2003. 287 с.
  81. А. А. Педагогическое общение. М.: Знание, 1979. 45 с.
  82. А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: 1975. 304 с.
  83. И. Я. Качество знаний пути их определения в учебном процессе. // Результаты новых исследований в педагогике: Сб. науч. раб. / Под ред. Н. М. Шахмаева. — М., 1977. С. 53−61.
  84. И. Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981. 186 с.
  85. И. Я. Процесс обучения и его закономерности. М.: Знание, 1980. 95 с.
  86. Лингвостилистические особенности научного текста. Издательство „Наука“, Москва, 1981. 180 с.
  87. Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек текст -семиосфера — история. М., 1999.
  88. Ю. М. Культура и взрыв. М., 1992. 271 с.
  89. А. Р. Язык и сознание. Под редакцией Е. Д. Хомской. Изд-во Моск. ун-та, 1979. 320 с.
  90. Э. С. Теория культуры и современная наука: (логико-методол. анализ). М.: „Мысль“, 1983. 284 с.
  91. А. М. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. -М.: Педагогика, 1972. 208 с.
  92. М. И. Проблемное обучение. М.: Педагогика, 1975. 367 с.
  93. М. И. Современный урок. М.: Педагогика, 1985. 184 с.
  94. М. И., Шрагина Л. И. Основы культуры мышления // Школьные технологии. 1997 — № 5. С. 3−20.
  95. Я. А. Оптимизация сложности учебного текста: В помощь авторам и редакторам. М.: Просвещение, 1981. 119 с.
  96. В. В. Спонтанность сознания. М., 1989.
  97. Основы педагогики и психологии высшей школы. / Под ред. В. Петровского. М.: изд-во МГУ, 1986. 303 с.
  98. Образовательная стратегия в начале XXI века и проектирование региональных образовательных систем: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2003. 252 с.
  99. В. Введение в общую дидактику. М., 1990.
  100. Основы публичной речи: Learning to speak in Public: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2000. 96 с.
  101. А. А. Информационная культура личности // Проблемы информационной культуры: Материалы респ. Научно-практ. конф.
  102. Формирование духовной культуры личности в условиях Зап.-Сиб. Региона» 24−27 марта 1997 года. Тюмень: ТГИИК, 1997. С. 6−7.
  103. Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению: Пособие для учителей иностр. яз. М.: Просвещение, 1985. 208 с.
  104. Педагогика. / Под ред. Ю. К. Бабанского. М.: Просвещение, 1983. 603 с.
  105. Педагогика: учебник для студентов педагогических вузов и педагогических колледжей / Под ред. П. И. Пидкасистого. М.: Педагогическое общество России, 2002. 608 с.
  106. Педагогический поиск / Сост. И. Н. Баженова. 3-е изд., с испр. и доп. — М.: Педагогика, 1990. 560 е.: ил.
  107. В. Ф. Личность человека основа его картины мира. / Модели мира под ред. Д. А. Поспелова. М., 1997.
  108. И. Л. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов в процессе профессиональной подготовки / ИНИОН РАН. Москва: 2003. 216 с.
  109. И. Л. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов гуманитарного профиля в процессе профессиональной подготовки. Автореферат дисс.. докт. педагогических наук. Тюмень, 2003. 46 с.
  110. М. Личностное знание: На пути к посткритической философии. М.: Прогресс, 1985. 344 с.
  111. Е. С., Бухаркина М. Ю. и др. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учеб. пособие для студ. пед. вузов и системы повыш. квалиф. пед. кадров. М.: Издательский центр «Академия», 2000. 272 с.
  112. Е. С. Интернет в гуманитарном образовании: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2001.272 с.
  113. Г. М., Немировская Л. 3., Тюляева Т. И. Основыкультурологии: Учеб. пособие. М.: Изд-во «АСТ», 1998. 400 с.
  114. Проблемы информационной культуры: Материалы респ. Научно-практ. конф. «Формирование духовной культуры личности в условиях Зап.-Сиб. Региона» 24−27 марта 1997 года. Тюмень: ТГИИК, 1997. 82 с.
  115. Психологический словарь / Под ред. В. П. Зинченко, Б. Г. Мещерякова. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Педагогика-Пресс, 1998. 440 е.: ил.
  116. Психология. Словарь / Под общ. ред. А. В. Петровского, М. Г. Ярошевского. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Политиздат, 1990. 494 с.
  117. Дж. Идея культурного прогресса в современном мире / Пер. с румын. М. Ф. Солодухиной- Общ. ред. и пред. д. филос. н. Э. А. Баллера. М.: «Прогресс», 1984. 174 с.
  118. И. А., Ткачук В. И. Основы педагогики высшей школы: Учеб. пособие для слушателей ФПКП. М.: Изд-во Днепропетровский госуниверситет, 1980. 94 с.
  119. Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. Изд. 2-е, испр. и доп. М., «Просвещение», 1976. 543 с.
  120. В. М. Культурология: Учебник. М.: Форум, ИНФРА-М, 1999. 344 с.
  121. С. Л. Проблемы общей психологии. М.: Педагогика, 1973. 424 с.
  122. С. Л. Основы общей психологии: В 2 т. Т. II. М.: Педагогика, 1989. 328 с.
  123. Г. И. Методология научного исследования: Учеб. пособие для вузов. М.: ЮНИТИ ДАНА, 1999. 317 с.
  124. Г. К. Современные образовательные технологии: Учебное пособие. М.: Народное образование, 1998. 256 с.
  125. М. Н. Методология и методика педагогических исследований. М.: Педагогика, 1986. 150 с.
  126. М. Н. Проблемы современной дидактики. М.: Педагогика, 1984. 96 с.
  127. Г. Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. 4-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2002. 256 с.
  128. А. М. Объяснение в процессе обучения: Элементы дидактической концепции. (Педагогическая наука — реформе школы). — М.: Педагогика, 1988. 128 с.
  129. А. М. Логическая структура учебного материала. М.: Педагогика, 1981. 207 с.
  130. Н. Ф. Управление процессом усвоения знаний. М.: Издательство Московского университета, 1975. 342 с.
  131. Текст и перевод / В. Н. Комиссаров, Л. А. Черняховская, Л. К. Латышев и др. М.: Наука, 1988. 165 с.
  132. Текст как объект лингвистического и психолого-педагогического исследования: Тезисы докладов научно-теоретической конференции. Пермь: ПВВКИКУ, 1982. 100 с.
  133. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: / (Учебн. пособие) М.: Слово/Slovo, 2000. 624 с.
  134. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. Под ред. Г. Н. Сляревской. Российская академия наук, Институт лингвистических исследований. Изд-во «Фолио-Пресс». СПб., 2000. 700 с.
  135. Человек коммуникация — текст. Вып. 1. Человек в свете его коммуникативного самоосуществления / Под ред. А. А. Чувакина. Барнаул: Изд-во Апт. ун-та, 1997. 234 с.
  136. Jl. А. Индивидуализация проблемных ситуаций в учебном процессе вуза (на материалах изучения немецкого языка на языковом факультете). Автореферат дисс.. канд. педагогических наук. Тюмень, 2003. 25 с.
  137. Учебный словарь лингвистических терминов и понятий: Учебное пособие / Под ред. А. К. Карпова, Н. К. Фролова, Н. А. Шурыгина. -Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. Пед. ин-та, 2002. 375 с. (Учебная книга. Вып. 2).
  138. И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: «Высшая школа», 1989. 238 с.
  139. Д. Формирование учебных навыков. М.: «Педагогика», 1986. 160 с.
  140. В. С. Доступность и трудность в обучении. М.: Знание, 1984. 80 с. — (Новое в жизни, науке, технике. Сер. «Педагогика и психология», № 1).
  141. С. А. Обучение и научное познание. М.: Педагогика, 1981.208 с.
  142. А. Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988. 215 с.
  143. А. Е. Психика. Сознание. Бессознательное. К обобщенной теории психологии. Тбилиси, 1979.
  144. В. Д. Педагогическая коммуникация. Учебное пособие. Екатеринбург. 2001. 237 с.
  145. Школа диалога культур. Идеи. Опыт. Проблемы / Под общей редакцией В. С. Библера. Кемерово, Алеф. Гуманитарный центр, 1993.
  146. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 е.: ил.
  147. Ellis М., Johson С. Teaching Business English. Oxford University Press, 1994. 237 p.fr' 144
  148. Neue Wege im computergestuetzen Fremdsprachen untericht. -Langenscheidt KG, Berlin und Muenchen, 1994. 256 S. Ф
  149. Образец анкеты, применявшейся при изучении массового опытаобучения в вузе.
  150. Как рассматривается понятие «учебный текст» гуманитарными и естественнонаучными дисциплинами?
  151. Какие педагогические возможности учебного текста (образовательные, культурологические, развивающие и воспитывающие) можно реализовать в обучении?
  152. Возникают ли у Вас трудности при работе с учебным текстом профессиональной направленности?
  153. Какие цели и задачи Вы ставите при работе с учебным текстом профессиональной направленности?
  154. Как организуется учебно-познавательная деятельность студентов по пониманию и интерпретации учебного текста?
  155. Какие формы, приемы и методы работы с учебным текстом Вы применяете для достижения образовательной, развивающей и воспитывающей функции обучения?
  156. Могут ли специфические формы, приемы и методы работы с учебным текстом способствовать реализации его функций?
  157. Можно ли осуществить перевод потенциальных возможностей учебного текста в действенные?
  158. Используются ли НИТ в работе с учебным текстом?
  159. Можно ли раскрыть педагогический потенциал учебных текстов с помощью НИТ?
Заполнить форму текущей работой