Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Функционирование татарского языка в финансово-экономической сфере: с конца XIX века по настоящее время

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Практическая значимость работы заключается в том, что она ' способствует определению места финансово-экономической лексики в словарном составе татарского языка, расширяет и углубляет имеющиеся представления о финансово-экономических источниках разных периодов в татарском языке. Научные результаты данного диссертационного исследования могут быть использованы при дальнейшем изучении вопросов… Читать ещё >

Функционирование татарского языка в финансово-экономической сфере: с конца XIX века по настоящее время (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Теоретико-методологические вопросы функционирования 9 языка и формирования в нем отраслевой лексики
    • 1. 1. Функционирование языка как объект социолингвистического 9 исследования
    • 1. 2. Языковая политика и языковая ситуация в Российской Федерации и 17 Республике Татарстан
    • 1. 3. Содержание финансово-экономической сферы и формы ее 30 реализации (лингвистический аспект)
    • 1. 4. История изучения финансово-экономической лексики
  • Глава II. Функционирование татарского языка в финансово- 72 экономической сфере и становление финансово-экономической лексики татарского языка (с конца XIX века по 80-е годы XX столетия)
    • 2. 1. Функционирование татарского языка в ФЭС в конце XIX — начале XX 74 веков
      • 2. 1. 1. Экономическая тематика в научно-популярной литературе и 77 официальной документации
      • 2. 1. 2. Лексикографическая деятельность КНасыри в финансово- 92 экономической области
    • 2. 2. Функционирование татарского языка в финансово-экономической 103 сфере в 20−30-х годах XX столетия
      • 2. 2. 1. Реализация языковой политики в финансово-экономической 107 сфере в ТАССР
      • 2. 2. 2. Функционирование специальной литературы на татарском языке
      • 2. 2. 3. Лексикографическая деятельность в области финансов и 131 экономики
    • 2. 3. Финансово-экономическая
  • литература и особенности финансово- 143 экономической лексики в 1940−80-е годы
  • Глава III. Социолингвистические аспекты функционирования 163 татарского языка в финансово-экономической сфере на современном этапе (с начала 1990-х годов по настоящее время)
    • 3. 1. Финансово-экономическая тематика и лексика в СМИ и 163 книгопечатании на татарском языке
    • 3. 2. Педагогический опыт реализации татарского языка в финансово- 192 экономической сфере
    • 3. 3. Функционирование татарского языка в профессиональной 206 финансово-экономической сфере

Изменения, происходящие в стране с конца 80-х годов, коснулись всех сторон жизнедеятельности общества: политики, экономики, образования, социальной сферы. На смену плановой экономике пришли механизмы рыночных отношений на основе частной собственности. Результатом политических реформ стало появление новых независимых государств на территории бывшего Советского Союза. Демократизация национальной политики на территории России способствовали возрождению культуры многих наций, пробуждению национального самосознания народов, подъему национальных вопросов. Вслед за Законом Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации» (1991 год) Республика Татарстан принимает Закон «О языках народов Республики Татарстан» (1992 год), согласно которому татарский и русский языки выступают равноправными государственными языками Республики Татарстан. С этого момента начинается новый период в жизни татарского народа — этап возрождения утерянных традиций за годы советской власти и становление новых.

Актуальность исследования. Одним из первых социальных институтов, отразивших происходящие изменения, стал язык. Благодаря возрождению исконно татарских слов, активизации забытых арабских и персидских заимствований, функционировавших в начале XX века и внедрению неологизмов развивается и обогащается современный татарский язык. Тенденция возрождения затронула практически все лексико-тематические сферы языка: общественно-политическую (сэясэт — политика, инкыйлаб — революция, хвррият — свобода, тэрэккыят — прогресс, э/домИурият — республика, хакимият — правление), образовательную (коллият — колледж, инша — изложение), научную (фэлсэфэ — философия, Ьэндэсэ — геометрия, пазария — теория), религиозную (хаэ/gпаломничество, зэкят — подоходный налог на торговцев) сферы. Достаточно большой пласт новой лексики представлен и в экономической сфере (кертемче — вкладчик, эишэкэрлек — предпринимательство, икътисад экономика, ширкэт — компания, сэнэгать — промышленность, менеджмент, маркетинг, индексация, бонус, брокер).

Татарстан издревле является «очагом» двуязычия и даже многоязычия. Согласно теории «симметрии и асимметрии» в разные исторические времена языковая ситуация в регионе была различной: диглоссия без двуязычия при социальной заниженности одного из языков в период Казанского ханствадвуязычие и диглоссия на протяжении нескольких веков до революции 1917 годадвуязычие без диглоссии в первые десятилетия советской властидвуязычие и диглоссия с конца 1930;х годов до середины 1980;х годов (1938 год — постановление СНК СССР и ЦК ВКП (б) «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей», 1939 годпереход на русский алфавит) — двуязычие без диглоссии на современном этапе развития татарстанского общества (Байрамова, 2001).

Функционирование языка в полном объеме предусматривает его представленность во всех сферах жизнедеятельности общества. Повышение социальной значимости татарского языка до уровня русского — задача не простая и требующая применения достаточных сил, средств и времени. Расширение сфер применения языка — это одно из направлений языковой политики, проводимой в Республике Татарстан. Сферы использования государственных языков регламентируются законами «О языках народов Российской Федерации» и «О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан». Широкий спектр конкретных мероприятий предусматривается Государственной программой РТ по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан.

Исходя из опыта других регионов России (Башкортостан, Калмыкия, Саха Якутия и др.), стран ближнего зарубежья (Казахстан, Узбекистан) при диглоссном положении одного из государственных языков, сферами его применения чаще всего выступают такие социальные институты как средства массовой информации, образование, культура, издательская деятельность.

Делопроизводство на национальном языке и его функционирование представлено в определенной степени и в финансово-экономической сфере. Разработка финансово-экономического терминологического аппарата, «внедрение» татарского языка в одну из важных сфер жизнедеятельности общества — в область финансово-экономических отношений — на наш взгляд, является одной из важнейших задач, стоящих перед современным двуязычным обществом.

Между тем до сих пор функционирование татарского языка в финансово-экономической сфере не было объектом специального монографического исследования. Вопросы экономической лексики в определенной степени затрагивались в рамках других лексико-тематических групп (официально-деловой, юридической, общественно-политической) или с точки зрения словообразования и сравнительной типологии. Кроме того, оставалось комплексно не исследованным функционирование языка в финансово-экономической сфере и отраслевой лексики с хронологической точки зрения с конца XIX века по настоящее время, поскольку с начала этого периода начинается формирование татарского национального языка, в рамках которой развивалась и отраслевая лексика, в том числе и финансово-экономическая.

Объектом исследования является функционирование татарского языка в финансово-экономической сфере с конца XIX века по настоящее время.

Предметом исследования выступает финансово-экономическая лексика с точки зрения функционирования и хронологического развития с конца XIX века по настоящее время.

Цели и задачи исследования. Целью работы является комплексное исследование функционирования татарского языка в финансово-экономической сфере и особенностей формирования финансово-экономической лексики (ФЭЛ)1 по этапам.

Поставленная цель обусловила решение следующих задач: — характеристика состояния изученности ФЭЛ в общем и частном языкознании и социолингвистике;

1 В работе используются следующие термины в сокращенном виде: ФЭЛ — финансово-экономическая лексикаФЭС — финансово-экономическая сфераФЭТ — финансово-экономическая терминология.

— определение границ терминополей ФЭС и описание ее содержания;

— установление периодизации в становлении и развитиии ФЭЛ в татарском языке;

— выявление динамики функционирования ФЭЛ по периодам;

— определение круга источников, привлекаемых к анализу;

— исследование особенностей функциональной нагрузки татарского языка в ФЭС (в печати и книгопечатании, в области образования, в сфере делового общения) на современном этапе развития общества.

Методологическую основу исследования составили общетеоретические положения общего языкознания, стилистики, лексикологии, социолингвистики, которые нашли отражение в трудах отечественных и зарубежных ученых В. М. Жирмунского, Д. С. Лотте, А. А. Реформатского,.

A.Д.Швейцер, В. А. Аврорина, В. Д. Бондалетова, В. И. Беликова, А. Н. Баскакова,.

B.М.Алпатова, Л. П. Крысина, М. В. Китайгородской, В. П. Даниленко, М. И. Фоминой, Г. С. Гараниной, С. В. Гринева, В. С. Тереховой, Т. С. Коготковой, А. В. Суперанской, В. М. Лейчик, Р. С. Цаголовой, Роджер Т. Белл, М. Сигуан, У. Ф. Макки и другихбогатая теоретическая база, представленная в трудах известных татарских ученых Ш. А. Рамазанова, В. Х. Хакова, Ф. С. Фасеева, М. З. Закиева, Л. К. Байрамовой, Ф. М. Хисамовой, Р. А. Юсупова, Ф. С. Сафиуллиной, Ш. С. Ханбиковой, М. Б. Хайруллина, З. А. Исхаковой, Н. Х. Шарыповой, А. Ф. Валеевой, Ф. Г. Сафина и других.

Методы исследования. При решении поставленных задач применялись следующие методы лингвистического исследования: описательный в анализе текстологических материалов, генетический метод при определении языка источника специальных слов, диахронный метод при анализе активной лексики, количественный метод для получения статистических сведений, метод изучения документаа также социолингвистические методы: метод индивидуального анкетирования, в основе которого лежит принцип зависимости функционального распределения языков от социального развития общества и потребностей изучаемой сферыметод тестирования для выяснения языковой компетенции информантов.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые предпринята попытка системного исследования функционирования татарского языка в финансово-экономической сфереопределены границы ФЭС и описано содержание ФЭСопределены области практического применения татарского языка в исследуемой сфере и охарактеризованы особенностипредложена периодизация функционирования татарского языка в ФЭС и развития финансово-экономической лексики татарского языка по периодам с конца XIX века по настоящее времявпервые выявлен, систематизирован и проанализирован ряд новых источников.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит вклад в разработку теоретических вопросов функционирования языков и роли в этом языковой политики и языковой ситуации, в исследование специальной лексики татарского языка с точки зрения ее развития и функционирования.

Практическая значимость работы заключается в том, что она ' способствует определению места финансово-экономической лексики в словарном составе татарского языка, расширяет и углубляет имеющиеся представления о финансово-экономических источниках разных периодов в татарском языке. Научные результаты данного диссертационного исследования могут быть использованы при дальнейшем изучении вопросов языковой политики и функционирования языков по сферам их употребления, при составлении академических, учебных, терминологических словарей, при написании учебников и учебных пособий по лексикологии татарского языка, в процессе обучения татарскому языку в учебных заведениях экономического профиля, проведении спецсеминаров по реализации языковой политики в РТ. Выводы диссертационного исследования могут быть использованы в повседневной практике средств массовой информации на татарском языке.

Источниками исследования послужили: а) специальная экономическая литература разных периодов (учебники, уставы, брошюры и т. д.) — б) журнальные («Икътисад», «Руссия сеудэсе», «Мвгариф» (1920;30 годы), «Татарстан», «Фэнни Татарстан», «Фэн Ьвм Тел») и газетные («Ватаным Татарстан») статьив) из области фиксации — двуязычные и толковые словари: словарь К. Насыри «Полный русско-татарский словарь с дополнением из иностранных слов, употребляемых в русском языке как научные термины» (1892), словарь С. Рахманкулова и А. Карама «Русча-татарча моквммвл лвгать» (1911), «Свяси лвгать» (1925), словарь «Политико-экономических терминов» (1941), «Краткий политический словарь» (1951), словарь Ф. М. Газизовой «Русско-татарский словарь экономических терминов» (1999) и др.) — г) материалы из фондов Национального Архива РТд) социолингвистические данные, полученные автором в результате опроса 100 респондентов-экспертов финансово-экономической сферы. Накопленный фактологический материал составляет картотеку в объеме 9 тысяч слов.

Апробация. Основные положения диссертации изложены в 11 опубликованных статьях и апробированы на итоговых научно-теоретических конференциях профессорско-преподавательского состава Казанского государственного финансово-экономического института (2001;2006 годы), на научно-практической конференции «Полилингвизм и система профессионального образования в Республике Татарстан» (Набережные Челны, 14 ноября 2003 года), научно-методической конференции «Актуальные проблемы преподавания татарского языка в общеобразовательных школах и технических вузах» (Казань, 2005), международной научно-практической конференции «Сохранение и развитие языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы» (Казань, 23−24 июня 2006 года) и др.

В результате изучения функционирования татарского языка в финансово-экономической сфере было составлено учебно-методическое пособие для студентов экономических факультетов «Икътисадчы булачак студентлар ечен татар теле» (Казань, 2003).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и 6 приложений.

Выводы по 3 главе.

Итак, анализ показал, что на современном этапе — кардинально отличающемся от предшествующих десятилетий как в политическом, так и в экономическом плане — финансово-экономическая сфера находит свое отражение и на татарском языке. Средства массовой информации и книгопечатание по-прежнему выступают одним из значительных и влиятельных социальных институтов. Однако по массовости это явление уступает предыдущим десятилетиям, особенно 1920;30-м годам.

Объектами исследования выбраны: а) в сфере функционирования — газета «Ватаным Татарстан» — журналы «Татарстан», «Фон Ьэм Тел», «Фанни Татарстан» / «Научный Татарстан» — книги З. В. Валиева (1999), З. А. Усмановой (2001), М. И. Скаржинского (1999) — б) в сфере фиксации — Толковый словарь финансово-экономических и юридических терминов (1996) — Ф. М. Газизова «Русско-татарский словарь экономических терминов» (1999) и др. Содержание учебных материалов отличается от материалов предыдущих периодов ориентированностью на рыночную экономику и отсутствием отрицательной коннотации по отношению капиталистическим механизмам в экономике.

Контент-анализ газеты «Ватаным Татарстан» (ноябрь-декабрь 2004 года) позволил выявить 11 рубрикаций (всего 57 статей): бюджет, счетная палатаинвестициикоммерцияэкономические законынефтяная отрасльразличные отрасли промышленностисельское хозяйствосоциально-экономические вопросыфинансысредний бизнесобщеэкономические вопросы. Финансово-экономические вопросы в журнале «Татарстан» объединены в 5 тематических блоков: сельское хозяйствонефть, газ и энергетикапромышленность и производствобизнесобщеэкономические темы. За период с 2000 по 2004 годы на страницах данного журнала было опубликовано 218 статей по вышеотмеченным темам. Приоритетной темой в освещении экономических вопросов в регионе выступают общеэкономические темы (61 публикация), затем следуют сельское хозяйство (45), промышленность и производство (53), нефтегазовая промышленность (39) и бизнес (20). В журнале «Фанни Татарстан» представлены такие экономические отрасли, как: маркетинг, малый бизнес, общеэкономические вопросы, строительство.

Функционирование финансово-экономической лексики в отмеченных изданиях отражает основные тенденции развития современного татарского языка: неологизмы из русского языканеологизмы, образованные средствами татарского языка, «возрожденные» арабско-персидские заимствования, замена русских слов татарскими и арабско-персидскими эквивалентами (например, икътисад вместо экономикасалым вместо налогкерем вместо доходэишэкэр вместо предпринимательквндэитек вместо конкуренцияхосусыйлаштыру вместо приватизация и др.).

По данному этапу для анализа были выбраны Буквы «А», «И», «К», «Р» в объеме 2050 специальных слов и словосочетаний из словаря Ф. М. Газизовой. Из них: татарские слова (14,2%) — полные кальки (15,5%) — полукальки (41,4%) — заимствования из контактного русского языка (20,8%) — арабско-персидские эквиваленты (2,7%) — толкования или объяснительный перевод (4,5%). Особенностью современного финансово-экономического словаря является обилие словосочетаний (68%).

Одним из направлений функционирования татарского языка в исследуемой сфере — это обучение татарскому языку в экономически ориентированных средних специальных и высших учебных заведениях. Образование в республике осуществляется в рамках двуязычия, даже многоязычия (в случае с иностранными языками). Легитимность обучения татарскому языку в учебных заведениях (ССУЗах и вузах) обусловлено рядом законодательных документов в качестве национально-регионального компонента.

Опыт двуязычного обучения в вузах республики впервые проводился в 30-х годах прошлого столетия (в КФЭИ, КГУ, КХТИ) созданием коренизированных (т.е. однородных по национальному составу) групп с обучением ряда предметов на татарском языкесозданием учебно-методического материала по статистике, финнауке, счетоведениюсозданием терминологических комиссий в вузах. С 1939 года преподавание татарского языка в неязыковых вузах республики сворачивается.

Второй этап преподавания татарского языка в неязыковых средних и высших учебных заведениях РТ начинается в 1990;х годах (КГСХА, КГПУ, КХТУ, КГФЭИ, КГУ и др.). Нужно отметить, что в КГ АС, А читается авторский курс Я. Х. Маняпова «Икътисад буенча бизнес нигезлэрендэ эклектив курс» («Эклективный курс по экономике»). В диссертации анализируются учебно-методические материалы, словари, издаваемые в вышеуказанных учебных заведениях.

В рамках диссертационного исследования был проведен социологический опрос опроса экспертов-работников ФЭС (100 респондентов-экспертов) на предмет функционирования государственных и иностранных языков в профессиональной деятельности. Вопросы анкеты были составлены по нескольким блокам: языковой уровень респондентов и функционирование языков в бытуязыки в профессиональной деятельности респондентовучебной практике и средствах массовой информации.

Согласно полученным данным, при решении производственных вопросов чаще всего выступают: русский язык — 72%- в большей мере русский, чем татарский — 19%- только татарский — 3%- в большей мере татарский, чем русский — 3%- татарский и русский языки в равной мере — 2% и другие языки — 2%. В неофициальной обстановке только на русском языке общаются 57% опрошенных- 28% общаются в большей мере на русском, чем на татарском- 7% - в большей мере на татарском, чем на русском- 5% - только на татарском' языке- 1% - в равной мере и на русском и на татарском- 2% - на других языках. Из приведенных данных наличествует явное преобладание русского языка, однако необходимо отметить тенденцию использования татарского языка в решении производственных вопросов. По документации русский язык остается приоритетным — 98% и только 2% используют татарский язык наравне с русским языком.

Если на практике в ФЭС актуализация татарского языка пока оставляет желать лучшего, то в плане перспектив или прогнозов у респондентов татарский язык занимает относительно прочное положение. Необходимость знаний татарского языка положительно оценивают 53% респондентовотрицательно 41% и затрудняются ответить — 6% опрошенных.

Заключение

.

1. Функционирование языка в определенной сфере, в данном случае в финансово-экономической сфере, непосредственно связано с языковой политикой, языковой ситуацией, а также с политико-экономическим положением в стране в целом, и в регионе, в частности.

2. Финансово-экономическая сфера подразделяется на три направления: экономика, менеджмент и статистика, которые, в свою очередь, определяются рядом специализаций и специальностей.

С лингвистической точки зрения финансово-экономическая сфера преломляется в специальной лексике, в состав которой входит нетерминологическая, общенаучная и терминологическая финансово-экономическая лексика.

3. Учитывая этапы функционирования татарского языка в целом, татарской терминологии, в частности, и проведенного нами исследования, периодизация функционирования татарского языка в ФЭС представляется следующим образом: I период — с конца XIX столетия до 1917 годаII период — с 1917 года по 1939 год- 1П период — с 1940 по конец 80-х годовIV периодс начала 90-х годов по настоящее время.

4. Отправной точкой зарождения экономической мысли на татарском языке служат работы Г. Фаизханова (конец XIX века), где освещаются ряд экономических положений (рост капитала, теория заработной платы и т. д.). К этому же времени относятся первые попытки К. Насыри научно обосновать принципы составления отраслевой лексики.

Первый период характеризуется функционированием татарского языка в ФЭС на научно-просветительском (экономические журналы «Икътисад», «Руссия саудэсе») и официальном (торговые законы, уставы кредитных организаций) уровнях. В материалах отражались вопросы торговли, сельского хозяйства, ремесленничества, промышленности, банковского дела, основ бухгалтерии и т. д.

С точки зрения особенностей развития языка, в анализируемых лексикографических источниках отразились основные тенденции своего времени: влияние турецкого языкаширокое использование арабских слов {икътисад, васита, тищарэт, мэсьулият, рэкабэт), проникновение русских заимствований {банк, товарищество, устав) — использование исконно татарских слов для выражения экономических понятий {бурыч, оештыручы) — полукальки (розпичый сэудэ, процентный кэгазълэр). Новые татарские слова уже начинают появляться по традиционным схемам (аффиксация, способы сложения, образование путем изменения семантики слов и калькирования).

5. Установлено, что во II периоде наиболее продуктивная работа в исследуемой сфере велась в 1920;е годы в рамках нового «языкового строительства». Реализация татарского языка происходит по всем направлениям: в делопроизводстве (о чем свидетельствует переписка Наркомфина с учетно-кредитными организациями), в широкомасштабное&tradeпечатной продукции по исследуемой теме (общие вопросы политической экономии, объекты финансово-экономической деятельности и финансовые операции), в учебной практике в вузе экономического профиля.

Выявлены основные тенденции развития ФЭЛ второго периода: все большее тяготение к заимствованным словам из русского языка (аккредитивлар, дивиденд, банкнотлар, резерв сумма), параллельное использование экономических терминов на разных языках (доход «доход, файда, керем, килер, варидэтзаем «заем, карз» — кредитор «кредитор, бурычка бируче»), еще достаточно активное использование терминов арабско-персидского происхождения (мвэссэсэ, мэсъраф, иэщарэ, малия) и создание татарских неологизмов {кертем, салыш).

6. Третий этап (1940;1980;е годы) функционирования татарского языка в ФЭС характеризуется особенно к концу периода сужением объема и тематики учебной литературы, однотипных ежегодных отчетов и литературы по сельскому хозяйству. В плане фиксации базовым источником выделяется словарь Политико-экономических терминов (1941), в котором заимствования из русского языка составляют 36,3%, полукальки с русскими элементами 40,6%, в то время как татарские и арабско-персидские слова вместе составляют лишь 23%.

7. Последний, современный этап функционирования татарского языка в ФЭС обусловлен изменениями в государственной языковой политике, принятием законов и государственных программ по сохранению, изучению и развитию государственных языков, огосударствлением татарского языка. Языковая ситуация изменилась в сторону расширения сфер применения татарского языка, в том числе и в финансово-экономической сфере.

Как показал анализ, наиболее мобильными в плане отражения функционирования татарского языка в кардинально изменившейся ФЭС выступают периодическая печать и другие издания. Наиболее полно вопросы ФЭС отражаются на страницах газетно-журнальных изданий. В результате контент-анализа выявлены, например, по газете «Ватаным Татарстан» 11 рубрикаций, в журнале «Татарстан» — 5 тематических блоков (нефтегазовая отрасль и энергетика, сельское хозяйство, промышленность и производство, бизнес, общеэкономические темы).

Отличие печатных изданий последнего периода заключается в отражении в них современного состояния экономики, ее рыночных механизмов. Вследствие этого в составе ФЭЛ наблюдается большой поток новой лексики, преимущественно интернационального характера (консалтинг, бизнес-план, риэлтор).

Проведенное исследование по ФЭЛ (в плане функционирования и фиксации) позволяет установить основные тенденции развития ФЭЛ на современном этапе, которое происходит за счет внутренних и внешних ресурсов: а) образование неологизмов средствами татарского языка (аффиксация, сложение, расширение и сужение значений слов, аббревиация) — б) калькирование и полукалькированиев) возвращение в активный оборот ставших пассивными и вышедших из употребления слов арабско-персидского происхожденияг) заимствование новых слов из русского и других языков через русский, связанных с появлением актуальных понятий рыночной экономики.

Лексикографический анализ наиболее полного словаря в исследуемой области (словаря Ф.М.Газизовой) позволяет утверждать следующий генетический расклад современной ФЭЛ: татарские слова (14,2%) — полные кальки (15,5%) — полукальки (41,4%) — заимствования из контактного русского языка (20,8%) — арабско-персидские эквиваленты (2,7%) — толкования или объяснительный перевод (4,5%). Особенностью состава ФЭЛ выступает также обилие словосочетаний (68%).

8. Функционирование татарского языка в ФЭС находит свое отражение также и в педагогическом плане — в основном в качестве обучения «языку для специальных целей» в неязыковых учебных заведениях экономического профиля. Ряд вузов (КГФЭИ, КГУ, КГТУ) имеют опыт «коренизации» в 1930;х годах.

9. По результатам социологического опроса, проведенного в рамках диссертационного исследования, можно констатировать, что владение татарским языком в той или иной мере в профессиональной деятельности специалистов финансово-экономической сферы осуществляется 27% респондентов, в неофициальной обстановке — 41%, а необходимость знания татарского языка для работы высказали 53% респондентов.

10. Анализ функционирования татарского языка в финансово-экономической сфере за период с конца XIX века по настоящее время выявил зависимость функционирования языка в отраслевой сфере, в данном случае финансово-экономической, от языковой ситуации в регионе и от внутреннего потенциала самого татарского языка, который имеет богатую историю, высокий уровень развития и может стать языком науки в исследуемой области.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка / В. А. Аврорин. Л.: Наука, 1975. — 275 с.
  2. В.М. 150 языков и политика: 1917−2000. Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства / В. М. Алпатов. М.: Крафт+, ИВ РАН, 2000.-224 с.
  3. И.Г. Развитие периодической печати Татарстан в условиях демократизации общества (1990−1997 гг.): автореф. дис.. канд. ист. наук / И. Г. Ахметзянов: Казан, гос. ун-т. Казань, 1999. — 18 с.
  4. Э. М. Русские заимствования в татарском языке / Э. М. Ахунзянов. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1968. — 367 с.
  5. О.А. Ораторское искусство и деловое общение / О. А. Баева. Минск: ООО «Новое знание», 2000. — 327 с.
  6. Л.К. Татарстан: языковая симметрия и асимметрия / Л. К. Байрамова. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2001. — 267 с.
  7. А.Н. Языковые ситуации в тюркоязычных республиках Российской Федерации (краткий социолингвистический очерк) / А. Н. Баскаков, О. Д. Насырова // Языки Российской Федерации и нового зарубежья: статус и функции. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — С.34−129.
  8. А.Н. Языковая ситуация и функционирование языков в регионе Средней Азии и Казахстана / А. Н. Баскаков, О. Д. Насырова, М.Давлатназаров. -М.: Доминант, 1995.-166 с.
  9. В.И. Социолингвистика: Учебник для вузов / В. И. Беликов, Л. П. Крысин. М.: Рос. госгумант. ун-т, 2001. — 439 с.
  10. Р.Т. Социолингвистика: цели, методы и проблемы / Роджер Т. Белл. -М.: Международные отношения, 1980. 320 с.
  11. В.П. Двуязычная лексикография / ВЛ.Берков. -М.: Астрель, 2004. 237 с.
  12. В.Д. Социальная лингвистика / В. Д. Бондалетов. Рязань: РГПИ, 1984.-85 с.
  13. А.Ф. Языковое поведение в полиэтническом обществе (социологическая диверсификативность) / А. Ф. Валеева. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 2003. — 309 с.
  14. З.В. Образцы деловых бумаг / З. В. Валиев. Казань: Татар, кн. изд-во, 1999. — 240 с.
  15. З.М. Философская терминология татарского языка (на материале 4-й главы краткого курса истории ВКП (б)): автореф. дис.. канд. филол. наук / З. М. Валиуллина. -М., 1953. 16 с.
  16. В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. М.: Наука, 1977.-312 с.
  17. В.Ф. Современная языковая коммуникация и технология развития речевой деятельности в условиях билингвизма / В. Ф. Габдулхаков. -Казань: б. и., 1999.-207 с.
  18. Ф.Г. Классовая сущность программы экономического журнала «Икътисад» / Ф. Г. Газизуллин // Некоторые вопросы политической экономии. -Казань: Казан, гос. пед. ин-т, 1971. С.83−98.
  19. Ф.Г. Основные направления татарской экономической мысли начала XX века (дооктябрьский период): автореф. дис.. канд. эконом, наук / Ф. Г. Газизуллин. М., 1959. — 28 с.
  20. Ф.Г. Становление и развитие социально-экономической мысли татарского народа / Ф. Г. Газизуллин. СПб.: Изд-во НПК «РОСТ», 2004.-216 с.
  21. Ф.А. Пути развития лексической системы современного языка / Ф. А. Ганиев // Татар теле Ьэм эдэбияты, 5 нче китап. Казан: ИЯЛИ КФ АН СССР, 1976.-С. 76−84.
  22. Ф.М. Социолингвистические проблемы реализации Закона Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан»: автореф. дис.. канд. филол. наук / Ф.М.Гараев- Ин-т яз., лит. и искусства АН РТ. -Казань, 2002. 27 с.
  23. Н.С. Специальная лексика: учебное пособие / Н. С. Гаранина. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1967. 47 с.
  24. З.Г. Из опыта введения татарского языка в делопроизводство в Татарстане (20-е годы) / З. Г. Гарипова // Языковая ситуация в РТ: состояние и перспективы. 4.2. Казань: Мастер Лайн, 1999. — С.21−24.
  25. .Н. Лингвистические основы учения о терминах / Б. Н. Головин, Р. Ю. Кобрин. М.: Высш. шк., 1987. — 104 с.
  26. С.В. Введение в терминологию / С. В. Гринев. М.: Московский Лицей, 1993.-309 с.
  27. С.В. Введение в терминографию / С. В. Гринев. М.: МГУ, 1995. -161 с.
  28. X. Общественно-политическая и социально-экономическая терминология в тюркоязычных письменных памятниках XI XIV вв. / Х.Дадабаев. — Ташкент: Езувчи, 1991. — 185 с.
  29. В.П. Актуальные направления лингвистического исследования русской терминологии / В. П. Даниленко // Современные проблемы русской терминологии. -М.: Наука, 1986. -С.5−23.
  30. В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания / В. П. Даниленко. М.: Наука, 1977. — 246 с.
  31. Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории / Ю. Д. Дешериев. М.: Наука, 1977. — 382 с.
  32. Д.Ю. Общая характеристика терминов политэкономии и основные способы их образования в современном узбекском языке: автореф. дисс. канд. филол. наук / Д. Ю. Досмухамедов. Ташкент, 1974. — 18 с.
  33. М.З. Введение: к паритетности двуязычия / М. З. Закиев // Двуязычие: типология и функционирование. Казань: ИЯЛИ, 1990. — С.3−16.
  34. М.З. Проблемы решения сфер применения татарского языка / М. З. Закиев // Языковая ситуация в Республике Татарстан: состояние и перспективы. Ч. 1. Казань: Мастер Лайн, 1999. — С. 23−29.
  35. М.З. Татары: проблемы истории и языка / М. З. Закиев. Казань: ИЯЛИ АНТ, 1995.-464 с. -
  36. А.Н. Экономическая терминология в немецком, русском и татарском языках: дис.. канд. филол. наук / А.Н.Зарипова- Казан., гос. пед. ун-т. Казань, 2004. — 172 с.
  37. А.Н. Экономическая терминология в немецком, русском и татарском языках: автореф. дис.. канд. филол. наук / А.Н.Зарипова- Казан, гос. пед. ун-т. Казань, 2004. — 20 с.
  38. Р.А. Теория и практика формирования коммуникативной культуры в школе / Р. А. Исламшин, В. Ф. Габдулхаков // Педагогика. 2001. -№ 6.-С. 18−24.
  39. Л.Р. Полилингвизм как компонент экономической культуры: дис— канд. социол. наук / Л.Р.Исмагилова- Каз. гос. фин.-эк. ин-т. Казань, 2005. — 22 с.
  40. З.А. Двуязычие в городах Татарстана (80−90-е годы) / 3.А.Исхакова. Казань: Фикер, 2001. — 192 с.
  41. З.А. Различия в функционировании русского языка в зависимости от типа предприятия / З. А. Исхакова // Исследования по татарскому языкознанию. Казань: ИЯЛИ, 1984. — С. 49−55.
  42. З.А. Функциональное взаимодействие татарского и русского языков в современном Татарстане / З. А. Исхакова // Язык и этнос на рубеже веков. Казань: Магариф, 2002. — С.13−41.
  43. Х.Ф. Татарская терминология / Х. Ф. Исхакова // Формирование терминологии на титульных языках республик Российской Федерации и СНГ. -М.: Ин-т языкозн. РАН, 2000. С. 137−154.
  44. А.В. Лексика русского языка: учеб. пособие. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978.-232 с.
  45. Т.Л. Опыт разработки принципов упорядочения терминологии (Конструирование словарей системного типа) / Т. Л. Канделаки // Современные проблемы русской терминологии. -М.: Наука, 1986. С. 124 — 140.
  46. Н.М. Семантический анализ профессионально терминированных наименований экономической сферы деятельности: автореф. дис. канд. филол. наук / Н.М.Карпухина- Росс. ун-т дружбы нар-в. -М., 2001.-16 с.
  47. В.В. Сопоставительный анализ современной терминологии финансовой деятельности в английском и русском языках: автореф. дис.. канд. филол. наук / В.В.Касьянов- Моск. гос. лингв, ун-т. М., 2001. — 29 с.
  48. И.С. Термин в научном документе / И. С. Квитко. Львов: Вища шк., 1976.-126 с.
  49. Е.В. Основные пути и источники формирования экономической терминологии / Е. В. Кинчина, О. Н. Мусихина. Краснодар: Изд-во Куб. ГТУ, 2003.-69 с.
  50. С.М. Современная русская финансово-кредитная терминология как система (лингвистический анализ): автореф. дис.. канд. филол. наук / С.М.Киршо- Одесс. гос. ун-т. Одесса, 1989. — 16 с.
  51. М.В. Современная экономическая терминология // Русский язык конца XX столетия (1985−1995) / М. В. Китайгородская. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 162−236.
  52. Т.С. Профессионально-терминологическая лексика в газете / Т. С. Коготкова // Терминология и культура речи. М., Наука, 1981. С.58−91.
  53. Т.С. Национальные истоки русской терминологии / Т. С. Коготкова. М.: Наука, 1991. — 120 с.
  54. Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни / Л. П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 142−161.
  55. Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л. П. Крысин. М.: Наука, 1968. — 207 с.
  56. Н.В. Проблема интернационализации термина в словообразовании и функционировании (политические и экономические термины): автореф. дисканд. филол. наук / Н. В. Кудокпаке. М, 1992. -16 с.
  57. Р.А. Из истории обучения иностранным языкам в советских неязыковых вузах / Р. А. Кузнецова. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1969. — 44 с.
  58. А.И. Функционирование современного татарского языка в потребительской сфере: подъязык информации для потребителя: дис.. канд. филол. наук / А.И.Латыпова- Казан, гос. ун-т. Казань, 2003. — 230 с.
  59. М. Современные западные исследования о Казахстане и Центральной Азии Электронный ресурс. / М. Лаумулин. Режим доступа: htpp: //www.centrasia.ru, свободный.
  60. В.М. Особенности терминологии общественных наук и сферы ее использования / В. М. Лейчик // Язык и стиль научного изложения (лингвометодические исследования). М., 1983.- С.70−87.
  61. В.М. Изучение термина в тексте / В. М. Лейчик, И. Н. Мешкова // Текст в языке и речевой деятельности (состав, перевод, автоматическая обработка). Сб. научных трудов. — М.: Ин-т языкозн. АН СССР, 1987. — С. 129- 138.
  62. В.М. Предмет, методы и структура терминоведения: автореф. дис.. д-ра филол. наук/В.М.Лейчик. -М., 1989.-47 с.
  63. Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов / Д. С. Лотте. М.: Наука, 1982. — 149 с.
  64. М.В. Методика преподавания иностранных языков / М. В. Ляховицкий. -М.: Высш. шк., 1981. 159.
  65. Н. Калькирование в татарском языке / Н.Максимов. Казань: КГТУ, 1999.-165 с.
  66. А.Х. Язык татарской деловой письменности XVII века (истоки и традиции): автор, дис. канд. филол. наук / А.Х.Маннапова- Казан, гос. ун-т.-Казань, 1982.-32 с.
  67. Л.А. Актуальные тенденции развития лексики русских и татарских газетно-журнальных текстов: автореф. дис.. канд. филол. наук / Л.А.Мардиева- Казан, гос. пед. ун-т. Казань, 1998. — 19 с.
  68. Р.Л. Многозначность терминов и контекст (на материале англо-русской экономической терминологии) / Р. Л. Махлиновская // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т, 1973.-С. 107−113.
  69. С.В. Очерки истории развития экономики России / С. В. Мокичев, И. Р. Гафаров. Казань: Карпол, 1997. — 159 с.
  70. Монкоша-Богдан Я. Развитие коммерческой терминологии русского и польского языков. 80−90-е годы XX века: автореф. дис.. д-ра филол. наук. / Я. Монкоша-Богдан. СПб, 1994. — 27 с.
  71. К.М. Лексикология тюркских языков / КМ.Мусаев. М.: Наука, 1984.-227 с.
  72. Г. Г. Деятельность Каюма Насыри в области татарского языкознания: автор, дис. канд. филолог, наук / Г. Г.Насырова- Казан, гос. ун-т.-Казань, 2002.-24 с.
  73. О.Д. Проблемы языковой жизни Чувашской Республике / О. Д. Насырова // Языки Российской Федерации и нового зарубежья: статус и функции. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — С. 130−139.
  74. О.Д. Языковая ситуация в республике Каракалпакстан / О. Д. Насырова. М.: Ин-т языкозн. РАН, 1997. — 98 с.
  75. И.М. Язык современной татарской периодической печати: автореф. дис. канд. филол. наук / И. М. Низамов. Уфа, 1981. — 19 с.
  76. Общее языкознание: формы существования, функции, история языка. -М.: Наука, 1970.-604 с.
  77. Т.И. Формирование терминологии политической экономии (на материале украинского языка в сопоставлении с русским и белорусским): автореф. дис. д-ра филол. наук / Т.И.Панько- Ин-т языковедения АН УССР. -М., 1981.-46 с.
  78. Т.И. Формирование русской политэкономической терминологии / Т. ИЛанько // Современные проблемы русской терминологии. М.: Наука, 1986.-С. 63−80.
  79. Ш. Р. Термины политической экономии в современном азербайджанском языке: автореф. дис.. канд. филолог, наук / Ш. Р. Пашаева. -Баку, 1963.- 18 с.
  80. Прикладное языкознание: Учебник. Спб: Изд-во С-Петербург. ун-та, 1996.-528 с.
  81. Э. Тенденции развития общественно-политической терминологии современного узбекского языка / Э. Рашидова // Проблемы разработки и упорядочения терминологии в Академиях наук Союзных Республик. М.: Наука, 1983. — С.292−302.
  82. А.А. Мысли о терминологии / А. А. Реформатский // Современные проблемы русской терминологии. М.: Наука, 1986. — С.163−198.
  83. Э. Коммуникации в организациях / Э. Роджерс, Р.А.Гарвала-Роджерс. -М.: Экономика, 1980. 176 с.
  84. Г. С. Новые слова и новые значения в современном татарском языке (на материале периодической печати и словарей 1990-х гг.): автореф. дис. канд. филол. наук / Г. С.Сабирова- Ин-т яз., лит. и искусства АН РТ. -Казань, 1999.-20 с.
  85. И.С. Реализация и результаты культурно-языковой и образовательной политики в Казахстане в 1990-е гг. Электронный ресурс. / И. С. Савин. Режим доступа: htpp://chimkent.by.ru/Savin2.html, свободный.
  86. JI.B. Республиканская пресса как зеркало и как субъект этноязыковых процессов в Татарстане / Л. В. Сагитова // Язык и этнос на рубеже веков. Казань: Магариф, 2002. — С. 148−182.
  87. Н.Г. О функционировании русского языка как государственного языка Российской Федерации в Республике Саха (Якутия) / Н. Г. Самсонов // Мир русского слова. 2003. — № 2. — С. 9−11.
  88. Ф.Г. Этнополитическое развитие Башкортостана в XX веке: социолингвистический аспект / Ф. Г. Сафин. Казань: Магариф, 2004. — 543 с.
  89. С.В. Преодоление разнопереводности на русский язык английских экономических терминов: автореф. дис.. канд. филол. наук / С.В.Сахневич- Моск. гос. открытый пед. ун-т. -М., 1998. 19 с.
  90. Р.Г. Проблема статуса татарского языка в Башкортостане (На татарском и русском языках) / Р. Г. Сибагатов, Дж.М.Гилязетдинов. Уфа: Изд-во БГПУ, 2004. — 120 с.
  91. М. Образование и двуязычие / М. Сигуан, У. Ф. Макки. М.: Педагогика, 1990. — 181 с.
  92. Г. Я. Системный анализ газетной лексики и источники ее формирования: автореф. дис. д-ра филол. наук / Г. Я. Солганик. М., 1976. — 53 с.
  93. Социология журналистики: Очерки методологии и практики: пособие для студентов вузов по специальности «Журналистика» / Под ред. С. Г. Корпоносенко. М.: Гендальф, 1998. — 256 с.
  94. Старотатарская деловая письменность 18 века. Казань: ИЯЛИ КФ АН СССР, 1981.-171 с.
  95. А.В. Общая терминология: Вопросы теории /
  96. A.В.Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева. -М.: Наука, 1989. 246 с.
  97. В.А. Теория терминоведения. Т.1. Теория термина /
  98. B.А.Татаринов. -М.: Московский лицей, 1996. 311 с.
  99. B.C. Специальная лексика в языке газеты / В.Терехова. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1982. — 135 с.
  100. Ф.Г. Русско-татарские терминологические эквиваленты в деловых бумагах и официальных документах: автореф. дис.. канд. филол. наук / Ф.Г.Тарханова- Казан, гос. ун-т. Казань, 2004. — 21 с.
  101. А.А. Язык деловых бумаг в современном татарском языке / А. А. Тимерханов. Казань: Gumanitariya, 2002. — 332 с.
  102. Л.Б. Актуальные проблемы терминологии в социолингвистическом освещении: автореф. дис.. д-ра филол. наук / Л.Б.Ткачева- ЛГУ им. А. А. Жданова. М., 1987. — 32 с.
  103. Н.К. Социально-педагогические основы перехода к двуязычному образованию в высшей школе: автореф. дис.. д-ра пед. наук / Н. К. Туктамышов. Казань, 2001. — 41 с.
  104. Ф.С. Насыри и татарская терминология / Ф. С. Фасеев // Выдающийся просветитель-демократ Каюм Насыри. Казань: ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова КФ АН СССР, 1976. — С.98−113.
  105. Н.Н. Развитие общественно-политической терминологии татарского языка (на материале переводов произведений В. И. Ленина послеоктябрьского периода) / Н. Н. Фаттахова. Казань, КГПИ, 1985. — 102 с.
  106. М.И. Современный русский язык. Лексикология / М. И. Фомина. -М.: Высш. шк., 1990.-415 с.
  107. А.Г. Формирование и развитие математических терминов в татарском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / А.Г.Хайруллина- Ин-т яз., лит. и искусства АН РТ. Казань, 1996. — 22 с.
  108. Р. Не привилегии, а защита / Р. Хакимов // Языковая политика в Республике Татарстан. Документы и материалы (80−90-е гг.). Казань: Магариф, 1999. — С. 125 — 129.
  109. В.Х. Традиции КНасыри в татарском языкознании / В. Х. Хаков // Выдающийся просветитель-демократ Каюм Насыри. Казань: ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова КФ АН СССР, 1976. — С. 128−135.
  110. В.Х. Язык и стиль татарской публицистики в годы первой русской революции: автореф. дис. канд. филол. наук / В. Х. Хаков. Казань, 1961.-19 с.
  111. Ш. С. Татарская лексикография за советский период / Ш. С. Ханбикова // Развитие филологических и исторических наук в Татарии. -Казань: ИЯЛИ, 1969.-С. 13−19.
  112. С.П. Юридическая терминология: формирование и состав. -Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1997. 136 с.
  113. Ф.М. Татарский язык в восточной дипломатии России (XVI -начало XIX вв.) / Ф. М. Хисамова. Казань: Мастер Лайн, 1999. — 408 с.
  114. P.P. Медицинская терминология в татарском языке / Р. Р. Шамсутдинова. Казань: Регентъ, 2000. — 187 с.
  115. Н.М. Лексикология современного русского языка / Н. М. Шанский. М.: Просвещение, 1972. — 327 с.
  116. Г. С. Лингвистическая теория И.А.Бодуэна де Куртенэ и ее место в языкознании XIX—XX вв.еков / Г. С. Шарадзенидзе. М.: Наука, 1984. -133 с.
  117. Н.Х. Выбор языка общения рабочими-татарами в производственной среде / Н. Х. Шарыпова // Исследования по татарскому языкознанию. Казань: ИЯЛИ, 1984. — С. 44−49.
  118. Н.Х. Двуязычие в Татарстане: автореф. дис.. д-ра филол. наук / Н.Х.Шарыпова- Казан, гос. пед. ун-т. Казань, 2004. — 35 с.
  119. Н.Х. Использование языков в татарской семье в условиях города / Н. Х. Шарыпова // Функциональное развитие татарского языка в условиях перестройки. Казань: ИЯЛИ, 1991. — С. 14−19.
  120. Н.Х. Функционирование русского языка среди рабочих-татар / Н. Х. Шарыпова // Исследования по татарскому языкознанию. Казань: ИЯЛИ, 1984.-С. 37−44.
  121. Н.Х. Функционирование языков в зависимости от образовательного ценза (на материале сельской местности) / Н. Х. Шарыпова // Формы взаимодействия татарского и русского языков на современном этапе. -Казань: ИЯЛИ, 1992. С. 74−86.
  122. А.Д. Введение в социолингвистику / А. Д. Швейцер, Л. Б. Никольский. -М.: Высш. шк., 1978. 216 с.
  123. А.Д. Современная социолингвистика: теория, проблемы, методы / А. Д. Швейцер. М.: Наука, 1976. — 175 с.
  124. Т.А. Термины и терминология политической экономии социализма (опыт системного исследования на материале современного немецкого языка): автореф. дис. канд. филол. наук / Т. А. Широкова. М., 1978. — 24 с.
  125. Л.А. Различные степени терминологизации наименований лиц / Л. А. Шкатова // Современные проблемы русской терминологии. М.: Наука, 1986.-С.37−52.
  126. Шор Р. Язык и общество / Р. Шор. М.: Работник просвещения, 1926. -151 с.
  127. Р.С. Лексико-семантические особенности политико-экономической терминологии / Р. С. Цаголова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1985. -146 с.
  128. Ц. Терминологическая лексика подъязыка экономики (на материале русской терминологии в сопоставлении с китайской): автореф. дис.. канд. филол. наук/Ц.Цзыюй- Ин-т рус. яз. -М., 1997. -23 с.
  129. Ф.А. Терминология и перевод (к основам сопоставительного терминоведения) / Ф. А. Циткина. Львов: Вища шк., 1988. -157 с.
  130. Экономическая теория / Под ред. А. И. Добрынина, Л. С. Тарасевича. -СПб.: Питер, 2001. 544 с.
  131. О. Сложные политико-экономические термины в «Капитале» К.Маркса и их эквиваленты в узбекском языке: автор, дис.. канд. филол. наук / О. Эрматова- Ташкент, гос. ун-т. Ташкент, 1985. — 18 с.
  132. Р.А. Соотношение разноструктурных языков и вопросы перевода: (на материале рус. и татар, яз).: учеб. пособие для студентов филол. фак. / Р. А. Юсупов. Казань: КГПУ, 2005 — 225 с.
  133. А.Ш. Самоучители татарского языка XIX века. Лексика / А. Ш. Юсупова. Казань: Школа, 2002. — 140 с.
  134. А.А. Принципы составления тюркско-русских словарей. М.: Наука, 1972.-416 с.
  135. Г. Х. Таар теленец лексикасы / Г. Х. Эхэтов. Казан: Татар, кит. нэшр., 1995.-92 б.
  136. Бэширова И.Б. XIX гасыр ахыры XX йез башы татар эдэби теле: исем категориялэре Ьэм фигыль наклонениелэрендэ эдэби норма, норма вариантлылыгы Ьэм функциональ-стилистик вариантлылык / И. Б. Бэширова. -Казан: КДТУ нэшр, 1999. — 577 б.
  137. Г. Гарэбтэн гаребкэ (татар-башкортга истилах мэсьэлэсенэ каратып). Мэгариф. — 1924. — № 1−2. — Б. 66−76.
  138. В.Ф. Полилингвизм шартларында куптелле шэхес формалаштыруныц психолингвистик аспекты / В. Ф. Габделхаков, Ф. Ф. Харисов // Фэн Ьэм Тел. 1999. — № 1. — Б.18−19.
  139. Ф.Э. Хэзерге татар эдэби теле: Сузьясалышы / Ф. Э. Ганиев. -Казан: Могариф, 2000. 270 б.
  140. Ф. ЖомЬуриятме, Республиками? / Ф. Ганиев // Могариф. 1997. -№ 4.-Б. 35 -37.
  141. Ф. КНасыйри милли терминология принципларын билгелэуче / Ф. КГаффарова // Мэдэни лфмга. — 2000. — 29 сентябрь.
  142. М. Русча-татарча сузлеклэр / М. Гэли // Совет вдабияты. 1939. -№ 2.-Б. 80−91.
  143. Г. Физика терминнары сузлеге / Г. Даутов, Д. Галимов, З.Вэгыйзова. Могариф. — 1997. — № 4. — Б. 40−41.
  144. ИбраЬимов Г. Фанни истилахлар / Г. ИбраЬимов // Ац. 1913. — № 24. — Б. 439−442.
  145. М. Сузлек составында терминнар Ьэм аларны тэртипкэ китеру / М. Зэкиев // Могариф. 1997. — № 4. — Б. 32−35.
  146. М.З. Терминология комиссиясе: кичэ Ьэм буген / М. З. Зэкиев, И. М. Низамов // Проблемы лексикологии и терминологии татарского языка. -Казань: ИЯЛИ, 1994. Б. 30−37.
  147. Ф.Ф. Татар булмаганнарны татар теленэ ойрэту тарихыннан (20−30-нчы еллар) / Ф. Ф. Исламов // Языковая ситуация в РТ: состояние и перспективы: в 2 ч. 4.2. Казань: Мастер Лайн, 1999. — Б.24−28.
  148. З.Н. Кооператив оешмаларда Ьэм банкларда татар теленец кулланышы (XX гасырньщ 20 нче еллары) / 3. Кириллова // Фэнни Язмалар -2003. Казан: Школа, 2004. — 138−144 б.
  149. З.Н. Татар телен дэулэт теле буларак гамэлгэ кую (20−30 нчы еллар) / З. Н. Кириллова. Казан: Мастер Лайн, 2000. — 208 б.
  150. М. Терминнар Ьэм атамалар эшлэу тэяфибэлэре / М. Корбан // Могариф. 1935. — № 12. — Б. 41−48.
  151. Г. Жавап / Г. Максуди // Могариф. 1924. — № 1−2. — Б. 77−87.
  152. Л. Хэзерге татар Ьэм рус газета-журнал лексикасыныц яцару юллары / Л. Мэрдиева // Фэнни Татарстан. 2000. — № 3. — Б.76−79.
  153. М.И. Татар эдэби теленэ кергэн гарэп-фарсы элементлары. Грамматик белешмэ / М. И. Мэхмутов // Гарэпчэ-татарча-русча алынмалар сузлеге. Казан: Иман, 1993. — Т. 2. — Б.791−853.
  154. К. Татар теле сузлеклэрдэ = Татарский язык в словарях // К. Миннулин, Р.Валиуллин. — Казан: Мастер Лайн, 1998. — 56 б.
  155. Мохиярова Р.Х. XX гасырныц 80−90 нчы елларында татар эдэби теле лексикасы / Р. Х. Мохиярова. Яр Чаллы: Чаллы дэулэт пед. ин-ты, 2000. -192 б.
  156. Ногман М. XVII- XVIII йозлэрдэге русча-татарча кулъязма сузлеклэр / М.Ногман. Казан- КДУ нэшр., 1969. — 112 б.
  157. Ш. А. Татар теле буенча очерклар / Ш. А. Рамазанов. Казан: Таткнигоиздат, 1954. — 200 б.
  158. Ш. Татар эдэби теле терминологиясенец усеш юнэлеше / Ш. Рамазанов // Мэгариф. 1935. — № 6. — Б. 22−29.
  159. Ф.С. Хэзерге татар эдэби теле. Лексикология / Ф. С. Сафиуллина. Казан: Хэтер, 1999. — 288 б.
  160. Солэймэнов Ж,. Компьютер технолониясендэ татар терминнары / Ж^.Селэймэнов, Э. Галимжанов // Мэгариф. 1997. — № 4. — Б. 44−45.
  161. Ф.С. Татар телендэ терминология нигезлэре / Ф. С. Фасеев. -Казан: Татар, кит. нешр., 1969.-200 б.
  162. В.Х. Татар милли эдэби теленец барлыкка килуе Иэм усеше / В. Х. Хаков. Казан: Казан ун-ты нэшр., 1972. — 223 б.
  163. В.Х. Татар эдэби теленец совет чорында усеше / В. Х. Хаков. -Казан: Казан ун-ты нешр., 1985. 149 б.
  164. В.Х. Татар эдэби теле тарихы / В. Х. Хаков. Казан: Казан ун-ты нэшр., 1993.-325 б.
  165. В.Х. Тел тарих кезгесе (татар эдэби теленец усеш тарихыннан) / В. Х. Хаков. — Казан.: Татар, кит. нэшр., 2003. — 295 б.
  166. Ш. С. Татар телендэ синонимия Ьэм сузлеклэр / Ш. С. Ханбикова. Казан: Татар, кит. нэшр., 1980. — 208 б.
  167. В.Н. Каюм Насыйри hoM татар лексикографиясе / В. Н. Хангильдин // Каюм Насыйри: 1825−1945 (тууына 120 ел тулуга багышланган гыйльми сессия материаллары). Казан: Татгосиздат, 1948. — Б. 78−91.
  168. М.Б. Татар телендэ халыкара фэнни-техник терминология кулланылышына карата / М. Б. Хэйруллин // Мэгариф. 1997. — № 4. — Б. 38.
  169. Г. «Икътисад» журналыныц фэнни-библиографик курсэткече. 1908−1913 еллар / Г. Хисматова // Гасырлар авазы. 2001. — № ½. — Б.284−320. '
  170. Г. «Икътисад» ка яд / Г. Хисмэтова // Идел. -1998. № 2. — Б. 65.
  171. Г. Татарча фэнни истилахлар (Ьэндэсэ истилахлары) / Г. Шэрэф // Мэгариф. 1921. — № 5−6. — Б.31- 40.
  172. Г. 10 ел эчендэ татар телендэ гыйльми атамалар эшлэу нэтижэсе / Г. Шнаси // Мэгариф. № 10−11. — Б. 66−71.в) на иностранных языках
  173. НА РТ, ф. Р-7351, on. 1, д. 13. Отчеты и доклады о состоянии учебно-методической работы института за 1931−32 уч. год. 64 л.
  174. НА РТ, ф. Р-7351, on. 1, д. 1. Дело об организации Казанского финансово-экономического института, 1931. 42 л.
  175. НА РТ, ф. Р-7351, on. 1, д. 12. Семестровые производственные планы и отчеты о работе кафедр института за 1931−1932 уч. год. 60 л.
  176. НА РТ, ф. Р-7351, on. 1, д. 26. Протоколы заседаний терминологической комиссии, 1933. 45 л.
  177. НА РТ, ф. Р-7351, on. 1, д. 135. Протоколы заседаний, семестровый отчет и отчеты методического бюро языков за 1 семестр 1937/38 уч. года. 35 л.
  178. НА РТ, ф. Р-1337, оп. 32, д. 57. Отчеты о работе кафедр и обсерватории за 1932−33 уч. год.-30 л.
  179. НА РТ, ф. Р-2647, оп. 2, д. 35. Отчет кафедры языков института за 2й семестр и за 1934−35 уч. год. 5 л.
  180. НА РТ, ф. Р-732, on. 1, д. 784. Переписка с НКФином о РТЯ (октябрь 1925 г. сентябрь 1926 г.). — 164 л.
  181. НА РТ, ф. Р-899, on. 1, д. 103. Бугульминский кантонный финансовый отдел. Протоколы совещаний зав. налоговыми столами (1925−29 гг.). 292 л.
  182. НА РТ, ф. Р-5388, on. 1, д. 3. Планы коллективизации, развития животноводства и посевной площади по колхозам района на 1930−1931 год. 46 л. б) опубликованные
  183. Авыл хужалыгы Ьэм бурыч ширкэте уставы. Казан: ТДЭХК, 1928. — 48 б.
  184. Авыл жэмэгать кибетлэренец хисап дэфтэрлэрен алып бару турында инструкция. Казан: Татсоюз, 1925. — 47 б.
  185. Р. Кече бизнес зур ометлэр / Р. Акбашев, А. Мищенко // Татарстан. — 2002. — № 6. — Б. 28−31.
  186. Р. Кече эшмэкэрлек Ьэм базар / Р. Акбашев, А. Мищенко // Татарстан. 2001. — № 8. — Б.34−35.
  187. Н. Без килэчэкне куздэ тотып эшлибез / Н. Эхмэдуллин // Татарстан. 2002. — № 4. — Б. 27−34.
  188. Н. Бюджет бэлеше булганныц ее дэ хозур / Н. Эхмэдуллин // Татарстан. 2004. — № 10. — Б. 10−19.
  189. Г. Сэяси икътисад / Г. Баембетов. Казан: Шэрык коммунистлары мэркэз бюросыньщ нэшр., 1921. — 328 б.
  190. С. Авыл хужалыгы кооперациясе. Кооператив кружоклары, кооператив курслары 1юм авылдагы актив кооператорлар очен / С.Бакиев. -Казан: Татсоюз, 1926. 62 б.
  191. Банка мэсьэлэсе // Икътисад. 1909. — № 6. — Б. 169−171.
  192. BophaHOB Р. Кондэшлек: кичэ, буген, иртэгэ / Р. БорЬанов // Татарстан. -2001.-№ 7.-Б. 16−19.
  193. Бухгалтерия // Икътисад. 1911. — № 4. — Б. 108.
  194. М.Р. Товарныц базарда урын яулавы предприятиенец кондэшлек сэлэтен кутэру чарасы / М. Р. Гаффаров // Фэнни Татарстан. — 2002. — № 2. — Б. 26−31.
  195. Государственная программа Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан. Казань: Татар, кн. изд-во, 2005. — С. 18−69.
  196. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. М.: Гос. ком. РФ по высш. образованию, 1995.-383 с.
  197. В.Д. Дэулэт милкен идарэ иту проблемалары / В. Д. Григорьев // Фэнни Татарстан. 2000. — № 4. — Б.26−32.
  198. В. Советлар Союзында саклык кассалары Ьэм аларньщ эшлэре (Соальле-жаваплы) / В. Громов, В.Введенский. Казан: Тат. Респ. Труд. Сберкасса, 1929. — 26 б.
  199. М.З. Казан кэсэбэчелэре гасырлар чигендэ / М. З. Гыйбадуллин // Фэнни Татарстан. 2003. — № 3−4. — Б.83−86.
  200. Дэулэт кэсеп-сэнэгать налогы. (Патент Иэм тигезлэу жыемнары) / М. П. Добротворский Ь.б. Казан: ТФХК, 1928. — 64 б.
  201. Дэулэт саклык кассалары хакында крестьянга нэрсэ белергэ кирэк. -Казан: б.и., 1928. -12 б.
  202. Дэулэт хезмэт саклык кассалары агентстволары очен инструкция. -Казан: б.и., 1929.-30 6.
  203. А.Г. Авыл хужалыгы налогы турында яца закон / А. Г. Дедов. М.: СССР халыкларньщ YK нэшр., 1930. — 31 б.
  204. Делопроизводство. Банковские документы / Эш башкару. Банк документлары: Метод, пособие. Казань: Магариф, 2001. — 183 с.
  205. С.Г. Икътисадны савыктыру чарасы / С. Г. Демченко, Д. Ю. Зайцев // Фэнни Татарстан. 2003. — № 1. — Б.33−41.
  206. Закон Республики Татарстан «О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан». Казань: Татар, кн. изд-во, 2005.-С. 3−15.
  207. М. Икътисад Ьэм экология / М. Зарипов // Татарстан. 2002. -№ 10.-Б. 24−26.
  208. ЗаЬидуллина Г. Татарстан Республикасында тозелеш комплексыныц хэзерге торышы / Г. ЗаЬидуллина // Фэн Ьэм тел. 2005. — № 2. — Б.47−53.
  209. Ф.С. Монополия Ьэм бэялэр / Ф. С. Зыятдинов // Фэнни Татарстан. 2003. — № 1. — Б. 41−45.
  210. Икътисади жэгърафия сабаклары. 1−2 заданиелэр. Казан: Татиздат, 1931.-75 б.
  211. Икътисади жэгърафия сабаклары. 3−4 заданиелэр. Казан: Татиздат, 1931.-52 б.
  212. Икътисадчы булачак студентлар очен татар теле: учебно-методическая разработка для студентов экономических факультетов / Сост.: Н. С. Сагитова, Г. Ф. Калганова. Казань: КГФЭИ, 2003. — 89 б.
  213. М. Кооперация элифбасы / М.Искэндэров. Казан: Татар, дэулэт нэшр., 1926. — 224 б.
  214. Истилах комиссиясе. Мэгариф. — 1921. — № 1−2. — Б. 88.
  215. К. Гомуми бухгалтерия / К.Ихсанов. Казан: Татар дэулэт нэшр., 1926.-264 б.
  216. А.С. Дэулэт заемнары / А. С. Каганович. М.: Центриздат, 1929.-47 б.
  217. Казан сэудэ биржасыныц уставы. Казан: Казан мал биржасыньщ нвшр., 1923.- 16 6.234. 1Сннги Татарстана. Библиографический указатель. Т. 5: 1961−1980 гг. (на татарском и русском языках). Казань: Изд-во «Магариф», 2004 — 423 с.
  218. Концепция языковой политики Республики Татарстан // Языковая политика в Республике Татарстан: Документы и материалы (80−90-е годы). -Казань: Магариф, 1999. С.101−114.
  219. И.М. СОК^Снец хекумвт заемнары / И. М. Корнилов. Казан: «ЩЭХК, 1925.- 19 6.
  220. Кредитный товарищество ничек ачарга? // Икътисад. 1911. — № 2. — Б.54−55.
  221. Кредитный товариществоныц образцовый уставы. Казан, 1912. — 46 б.
  222. С. Авыл кооперациясе / С.Крылов. Казан: Татар, двулвт нэшр., 1926.-25 б.
  223. Г. Н. Авыл кооперативлары очен хисапчылык инструкциясе / Г. Н. Кузнецкий, Н. Г. Рахман. Казан: Татиздат, 1931. — 73 б.
  224. И.К. Тезелеш индустриясен узгвртеп коруныц теп юнвлешлэре / И. К. Кыямов // Фвнни Татарстан. 2002. — № 1. — Б.55−61.
  225. П.А. Кыскача политик экономия / П. А. Леонтьев. Казан: Татар, кит. нэшр, 1968. — 408 б.
  226. Л.М. Потребитель жэмгыятендэ финанс эшлэрен ничек йертергэ. (Акча исэбен ничек дерес йерту турында кулланма). План Ьэм смета тезу формалары белэн / Л. М. Лещинский. Казан: Татсоюз, 1927. — 20 б.
  227. Максат вэ мэслэк // Икътисад. 1908. — № 1. — Б. 1.
  228. Г. Легать материаллары. Мэгариф. — 1924. — № 3−4. — Б.243−247.
  229. М.И. Икътисадны устеру нигезлэре / М. И. Мэхмутов // Фэнни Татарстан. 2001. — № 4. — Б. 61−69.
  230. Милли банк мэсьэлэсе // Икътисад. 1913. — № 5−6. — Б. 141−143.
  231. И.Б. БДБ иллэрендэ кэгазь базары, базар киштэлэрен билэу 1юм кэгазьдэн тормыш-кенкуреш товарлары житештеру / И. Б. Меслимов // Фэн Ьэм Тел. 2000. — № 1. — Б. 62−64.
  232. Национальный архив Республики Татарстан. Путеводитель. Казань: ГАУ при КМ РТ, 1999. — 616 с.
  233. Оклад страхауыныц гомуми кагыйдэлэре. Казан: Татстрах, 1928. — 27 б.
  234. Политик белем нигезлэре. Политмэктэплэр Ьэм узлегеннэн укучылар ечен. Казан: Таткнигоиздат, 1957. — 558 б.
  235. Политик белем нигезлэре курсы буенча методик ярдэмлек. Казан: Татар, кит. нэшр., 1968. — 196 б.
  236. Политик экономия. Дэреслек. Казан: Татар, кит. нэшр., 1960. — 711 б.
  237. Политик экономия. Марксизм-ленинизм нигезлэрен ойрэну ечен дэреслек. Казан: Татар, кит. нэшр., 1973. — 327 б.
  238. Политик экономиядэн ярдэмлек: Парт, укулары очен. Казан: Татар, кит. нэшр., 1969.-296 б.
  239. Сэудэ законлары. Оренбург: «Каримов, Хусаинов», 1914. — 53 б.
  240. . Эш Ьэм капитал. (Икътисад сэяси фэненнэн кыскача мэгълумат) / Б.Свидерский. М.: ЦБ КОНВ РКП (б), 1919.-366.
  241. М.И. Базар икътисадыннан 20 дэрес: Татар урта гомуми белем мэкт. 10 нчы с-фы очен д-лек / Русчадан Г. М. Шэмсетдинова, Р. Б. Зарипова тэрж. / М. И. Скаржинский, В. В. Чекмарев. Казан: Мэгариф, 1999.-118 6.
  242. Н. Кумэк хужалыклар очен ике яклы ысул белэн хисап йорту кулланмасы / Н.Скворцов. Казан: Игенче, 1929. — 92 б.
  243. Татар банкысыныц уставы (на татарском и русском языках). Казан: Полиграфшкола, 1924. — 42 б.
  244. Татарские книги. Библиографический указатель. Т. 1: 1917 1929 гг. (на татарском и русском языках). — Казан: Татар. АССР дэулэт кит. палатасы, 1979.-371 с.
  245. Татарские книги. Библиографический указатель. Т. 2: 1930−1940 гг. (на татарском и русским языках). Казан: Татар, кит. нэшр., 1986. — 479 с.
  246. Татарстан АССР-ныц 1940 нчы елгы бюджеты утэлеше турында отчет. -Казан, 1941.-75 6.
  247. Татарстан АССР-ныц 1940 нчы елгы бюджеты утэлеше турында отчет. -Казан: Татгосиздат, 1941. 76 б.
  248. Татар теле. Хрестоматия (гуманитар факультетлар очен) / Тез.: Ф. С. Сафиуллина, К. С. Фетхуллова, Э. Н. Федорова. Казан: ТаРИХ, 2002. — 320 б.
  249. Татар теле дэреслэрендэ икътисадый терминнарны узлэштеру: кулланма / Тез.: М. Б. Хайруллин, Н. Х. Шарыпова, И. М. Габдулхакова. Казан: КДАХА, 2003.-17 6.
  250. Терминология (истилахлар) // Икътисад. -1911.- № 5−6. Б. 145−146.
  251. Р.Ф. Введение в деловой татарский язык: учеб. пособие / Р. Ф. Фаттахова. Казань: Принт Экспресс, 2004. — 85 с.
  252. Фэн икътисад // Икътисад. 1908. — № 1. — Б. 2.
  253. И.Ш. Бэйрэм белэн, кадерле энергетиклар! / И. Ш. Фэрдиев // Татарстан. 2002. — № 12. — Б. 3−4.
  254. Ф.Ф. Кече эшмэкэрлек: усешенец теп этаплары / Ф. Ф. Хэмидуллин // Фэнни Татарстан. 2003. — № 2. — Б.60−67.
  255. С.Р. Татарстанда маркетинг булдыруньщ социаль аспектлары / С. Р. Хисаметдинов // Фэнни Татарстан. 2001. — № 2. — Б.50−52.
  256. Г. Ижтимагый икътисад / Г. Ходаяров. Казан: Татар, матбугат Ьэм нэшр. кооперативы, 1925. — 287 б.
  257. В. Аяк белэн идарэ итэргэ ярамый / В. Хоменко // Татарстан.2004.-№ ю.-Б. 9−13.
  258. В. Рэссия салкын карацгылыкта / В. Шэрипов, А. Паршев // Татарстан. 2002. — № 7. — Б. 17−23.
  259. Экономик белем нигезлэре. Колхозчылар Ьэм совхоз эшчелэре ечен. -Казан: Татар, кит. нэшр., 1973. 382 б.
  260. Языковая политика в Республике Татарстан. Документы и материалы (2030-е гг.). Казань: Магариф, 1998. — 207 с.
  261. Языковая политика в Республике Татарстан. Документы и материалы (8090-е гг.). Казань: Магариф, 1999. — 342 с. в) словари
  262. Авыл хужалыгы истилахлары = Словарь сельскохозяйственных терминов. Казан: Изд-во Татнаркомзема, 1924. — 72 б.
  263. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энцикл., 1969.-609 с.
  264. Большой экономический словарь / Под ред. А. Н. Азриляна. М.: Ин-т новой экономики, 2002. — 1280 с.
  265. А.А. Урысчадан татарчага кучерелгэн сузлэр ж-ыйыны = Русско-татарский словарь с предисловием о произношении и этимологических изменениях татарских слов. Казань: Ун-т типолитогр., 1894. — 374 б.
  266. Г. Русча-татарча сэяси легать = Русско-татарский политический словарь / Г. Габидов. Оренбург: Ульфат, 1918. — 48 с.
  267. Ф.М. Русско-татарский словарь экономических терминов / Ф. М. Газизова. Казань: Раннур, 1999. — 448 с.
  268. С.Ф. Краткий русско-татарский словарь для бизнесменов и предпринимателей. Казань: Татар, кн. изд-во, 1999 — 88с.
  269. Гарэпчэ-татарча-русча алынмалар сузлеге. = Арабско-татарско-русский словарь заимствований: Ике т.: / Тез.: М. И. Мэхмутов, К. З. Хэмзин, Г. М. Сэйфуллин. Т. 1.-Казан: Иман, 1993.-448 б.-Т.2.-Казан: Иман, 1993.-853 б.
  270. Краткий русско-татарский общественно-политический словарь / Сост. И. М. Низамов. Казань: Татар, кн. изд-во, 1995. — 189 с.
  271. Кыскача политик сузлек / Тез. М. Эхмэтов, М. Гимадиев, А. Камалетдинов, С. Фэйзуллин, А. Хасанова, Ш. Шириязданов. Казан: Татгосиздат, 1951. — 461 б.
  272. Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Сов. энцикл., 1990. -683 с.
  273. К. Рус хоруфы Ьщасы узрэ мерэттэб легать китабы = Полный русско-татарский словарь съ дополнешем изъ иностранныхъ словъ, употребляемыхъ въ русскомъ языкъ как научные термина. Казан: Тип. Императ. ун-та, 1892. — 264 б.
  274. Новейший словарь иностранных слов и выражений. М.: ООО «Изд-во ACT», МН: «Харвест», 2002. -976.
  275. Политик-экономик терминнар (русча-татарча, татарча-русча) / Тез.: Махиянов Ф., Шэфиев Г., Нугайбик Г. Казан: Татгосиздат, 1941. — 134 б.
  276. Популярная экономическая энциклопедия. М.: Большая Рос. энцикл., 2001.-367 с.
  277. Д.М. Бизнес и менеджмент. Терминологический словарь. М.: ИНФРА-М, 1997.-464 с.
  278. Русско-татарский словарь / Сост.: Э. М. Ахунзянов, Р. С. Газизов, Ф. А. Ганиев и др. / Под ред. Ф. А. Ганиева. М.: Рус. яз., 1984. — 736 с.
  279. Русча-татарча сузлек = Русско-татарский словарь / Тез.: Г. Нугайбик, Ф. Эмирхан, М. Корбан, С.Фэйзуллин. Казан: Татгосиздат, 1940. — 750 б.
  280. Л.Ш. Толковый русско-татарский словарь производственно-экономических терминов в области строительства / Л. Ш. Сафиуллова, Л. Ф. Биктимирова. Казань: РИЦ «Школа», 2000. — 140 с.
  281. Сеяси легать = Политический словарь. / Тез. Нигъмети Г., Мехэммедов М., Шэрэфетдинов С. М.: СССР халыклары нешр., 1925. — 200 б.
  282. Социологический энциклопедический словарь. -М.: Норма, 1996.
  283. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. МЛ.Кожиной. М.: Изд-во «Флинта», 2003. — 694 с.
  284. Татар теленец ацлатмалы сузлеге. Оч томда. Т. 1. А-И Казан: Татар, кит. нэшр., 1979. — 725 б.- Т.2. К-С. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1979. -7286.- Т.З. T-h. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1981. — 832 б.
  285. Татарско-русский словарь. Около 38 000 слов. -М.: Сов. энцикл., 1966. -863 с.
  286. А.А. Краткий русско-татарский словарь деловой лексики / Отв.ред. Ганиев Ф. А. Казань: Изд-во ТГГИ, 2002. — 96 с.
  287. Толковый словарь русского языка / Сост. С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. -М.: Азбуковник, 1999. 944 с.
  288. Финансово-кредитный энциклопедический словарь. М.: Финансы и статистика, 2002. — 1168 с.
  289. Финансово-экономические и юридические термины. Толковый словарь на русском и татарском языках. / Сост.: К. М. Гарифуллин, К. Г. Хайруллин, Ф. Н. Фаткуллин и др. Казань: Изд-во КФЭИ, 1996. — 224 с.
  290. Экономическая энциклопедия. Политическая экономия. Т.4. М.: Сов. энцикл., 1980.-672 с.
  291. Энциклопедический социологический словарь. М.: РАН ИСПИ, 1995. — 939 с.
  292. БЭС Большой экономический словарь / Под ред. А. Н. Азриляна. — М.:
  293. Ин-т новой экономики, 2002. 1280 с. КПС — Кыскача политик сузлек. — Казан: Татгосиздат, 1951.-461 6. ЛЭС — Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Сов. энцикл., 1990.-683 с.
  294. НА РТ Национальный архив Республики Татарстан
  295. ПЭТ Политик-экономик терминнар. — Казан: Татгосиздат, 1941. — 134 б.
  296. ПРТС Полный русско-татарский словарь / С. Рахманкулов, А.Карам.
  297. ФЭиЮТ Финансово-экономические и юридические термины. Толковый словарь на русском и татарском языках. — Казань: Изд-во КФЭИ, 1996.-224 с.
  298. ЭЭ Экономическая энциклопедия. Политическая экономия. Т.4. — М.
  299. Сов. энцикл., 1980. 672 с. В.Т. — газета «Ватаным Татарстан» И-д — журнал «Икътисад» Т-н — журнал «Татарстан» Ф.-Т. — журнал «Фэн 1юм Тел"Щ258
Заполнить форму текущей работой