Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Специфика функционирования метафоры в индивидуальном лексиконе: На примере медицинской метафоры в разных видах дискурса

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Апробация результатов исследования: основные положения и результаты работы были изложены в выступлениях на международных, всероссийских конференциях, в том числе на Всероссийской научной конференции «Языковая личность как предмет теоретической и прикладной лингвистики» (ТГУ, Тула, март 2004), на Международной научной конференции «Аксиологическая лингвистика: проблемы и перспективы» (ВГУ… Читать ещё >

Специфика функционирования метафоры в индивидуальном лексиконе: На примере медицинской метафоры в разных видах дискурса (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. МЕТАФОРА В СФЕРЕ РАЗНЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ ПОДХОДОВ
  • Вводные замечания
    • 1. 1. Метафора с позиций философии, психологии и лингвистики: общие замечания по истории вопроса
    • 1. 2. Современные трактовки метафоры и процесса метафоризации
    • 1. 3. Процесс метафоризации в научных текстах как проявление меф тафорического парадокса абстрактного в конкретном
    • 1. 4. Выводы по главе 1
  • Глава 2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МЕДИЦИНСКОЙ МЕТАФО
  • РЫ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКЕ
    • 4. f Вводные замечания
      • 2. 1. Медицинская метафора в общелитературном языке
      • 2. 2. Медицинская метафора в политическом дискурсе
      • 2. 3. Метафора в медицинском дискурсе
      • 2. 4. Медицинская метафора в системе «человек — социум -культура»
      • 2. 5. Выводы по главе 2
  • Глава 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СПЕЦИФИКИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ МЕТАФОРЫ В ИНДИВИДУАЛЬНОМ ЛЕКСИКОНЕ
  • Вводные замечания
    • 3. 1. Вопросы организации экспериментального исследования
    • A. Отбор материала для исследования
  • Б. Выбор экспериментальных методик
    • B. Участники эксперимента
  • Г. Процедура эксперимента
    • 3. 2. Количественная обработка экспериментальных данных
    • 3. 3. Интерпретация экспериментальных данных
    • 3. 4. Особенности функционирования медицинской метафоры и метафоры-термина в рамках параметра «медицинский работник/немедицинский работник»
    • 3. 5. Национально-культурные особенности медицинской метафорытермина
    • 3. 5. Выводы по главе 3

Исследование проблем метафоры и метафоризации, по сей день не потерявшее своей актуальности, в настоящий момент не ограничивается пределами лингвистики: усилия ученых концентрируются на координации подходов смежных наук, среди которых, прежде всего, называют философию, психологию и психолингвистику. В современной науке о языке нельзя не отметить постоянно растущую тенденцию к интегрированию результатов исследований, проводимых в различных науках, связанных с изучением человека и его систем, с целью совершенствования метаязыка лингвистики и разработки адекватного концептуального аппарата не только для описания, но, прежде всего, для объяснения языковых явлений. Сложные связи между языком, мышлением и действительностью, многообразие и уникальность функционирования языка в процессах познания и коммуникации придают особую принципиальную значимость изучению и выявлению специфики феномена метафоры.

Рост теоретического интереса к метафоре был стимулирован увеличением ее присутствия в различных видах текстов, начиная с поэтической речи и публицистики и заканчивая языками разных отраслей научного знания. Интерес к метафоре расширил сферу ее применения и изучения, так как именно метафора являются ключом к познанию действительности. Естественно, что экспансия метафоры в разные виды дискурса не прошла незамеченной, так как разные профессиональные сферы деятельности имеют свои метафоры, которые позволяют увидеть объект в ином ракурсе, раскрыть его сущность на основании сходства с другим, уже известным в другой области знания. Вынесенный метафоре «вотум доверия» вызвал существенное расширение «материальной базы» ее изучения: появились исследования метафоры в различных терминологических системах, в детской речи и дидактической литературе, в разных видах масс-медиа, в языке рекламы, в наименованиях товаров, в заголовках, в спорте. Расширение контекста употребления термина метафора" напрямую можно связать с появлением антропоцентрической парадигмы в науке о языке. По мнению А. А. Залевской, «апеллирующая к сходству метафора заложена не столько в природе мира, сколько в природе человека» [Залевская 1991: 73].

Вместе с тем проблема метафоры и метафоризации продолжает волновать умы исследователей, особенно в ракурсе ее использования человеком. По мнению Дж. Лакоффа и М. Джонсона, человек «живет» метафорами, он пользуется ими в своей повседневной жизни, даже не замечая этого, т. е. данный феномен играет основополагающую роль в обыденном языке [Лакофф, Джонсон 2004]. По нашему мнению, раскрыть сущность метафоры поможет комплексный подход к изучению названного феномена, поскольку для современных лингвистических исследований характерны направления, которые: «.складываются как возникающие не просто на стыке психологии, физиологии, психолингвистики и других наук, а как результат вычленения лин-гвоментальных универсалий, одинаково адекватно описывающих объекты перечисленных наук» [Лукашевич 2002: 23−24].

Понимание термина «метафора» в системе языка, несмотря на его противоречивость [Реформатский 2003; Гак 1988; Гудмен 1990; Скляревская 2004; Вардзелашвили а, б Михалев 2005; Чернец http://www.naulca.ruОрто-ни 1990; Guiraud 1963; Gaulmyn 1991; Bescherelle 1995; Dubois J. 1975; Dubois — Charlier F. 1975; Bernet, Rezeau 1989; Martinet 1980] имеет теоретическую традицию, согласно которой метафора изучается либо как стилистическое средство, либо как риторический прием (подробнее см. гл. 1). Очевидно, что необходим выход за пределы языковой системы и осознание значимости всех составляющих в диаде «человек — язык», который дает возможность увидеть метафору в новом ракурсе.

В нашей работе метафора рассматривается как когнитивный феномен, как средство познания и выражения эмоционально-оценочного отношения к явлениям действительности. Являясь достоянием индивида и единицей индивидуального лексикона, метафора представляет собой средство доступа к его единой информационной базе — памяти, «откуда черпаются необходимые единицы и стратегии оперирования ими при формировании мысли в речи», обеспечивающей овладение опытом предшествующих поколений и становление индивида как члена социума [Залевская 1992: 55 — 59]. Необходимо уточнить, что под индивидуальным лексиконом мы, вслед за А. А. Залевской, понимаем «динамическую функциональную систему, самоорганизующуюся вследствие постоянного взаимодействия между процессом переработки и упорядочения речевого опыта и его продуктами» [Залевская 2000: 154]. По мнению автора, все «изобразительные» и функциональные возможности метафоры базируются на «изначальной предметности этого феномена» [Залевская 1998: 43]. Специфику функционирования метафоры в индивидуальном лексиконе мы решили рассмотреть на примере медицинской метафоры, поскольку она является наиболее частотной в политическом, наивном, литературном дискурсе. Высокая частотность медицинской метафоры в разных видах дискурса объясняется, на наш взгляд, антропометрическим характером исследуемого феномена, его близостью и понятностью наивному носителю языка, концептуализирующему окружающую действительность по своему образу и подобию.

В нашей работе под медицинской метафорой мы будем понимать словосочетание, состоящее из элемента (слова), принадлежащего медицинскому дискурсу и лексемы из литературного языка. Необходимо отметить, что за этим словосочетанием стоит сжатый смысл, имеющий чувственную основу и определенный эвристический потенциал.

Для целей нашего исследования не менее важным представляется изучение функционирования метафоры в медицинском дискурсе, поскольку некоторые медицинские термины являются структурным аналогом изучаемого нами феномена. Однако в медицинской метафоре денотатом является лексема из литературного языка, а коннотатом — слово из медицинского дискурса, в то время как в метафоре, функционирующей в медицинском дискурсе, денотатом является слово из классического языка, а коннотатом — культурологическая составляющая термина (подробнее см. гл. 2). По мнению Н.С. Вал-гиной, сочетание слов-терминов с лексикой специфической стилистической окраски или иного семантического плана позволяет создать яркие запоминающиеся образы, которые расширяют возможности речевой практики и терминологические контексты современной метафоры [Валгина 2001: 106 107]. Мы полагаем, что помимо функции образности и выразительности, широкий тематический диапазон употребления метафор позволяет человеку понять и раскрыть сущность и свойства реального мира.

Актуальность работы обусловлена тем, что на современном этапе развития теории языка первостепенное значение приобретают вопросы о том, что лежит в основе использования человеком языковых единиц и структур знаний, увязываемых с ними в его памяти. Разработка проблем специфики функционирования метафоры как достояния человека важна, потому что назрела необходимость интегрирования знаний, накопленных в рамках лингвистики, философии, психологии, нейронаук, что поможет пролить свет на актуальные в наше время проблемы функционирования метафоры в разных видах дискурса и в индивидуальном лексиконе.

Объектом исследования является медицинская метафора в разных видах дискурса и в индивидуальном лексиконе.

Предметом — выявление факторов, характеризующих специфику функционирования метафоры в разных видах дискурса и в индивидуальном лексиконе (на примере медицинской метафоры).

Новизна диссертации состоит в реализации комплексного подхода к изучению метафоры, который учитывает и объясняет характер и особенности функционирования исследуемого феномена с точки зрения разных исследовательских подходов, а также в оригинальности рассмотренного экспериментального материала, поскольку медицинская метафора, на примере которой прослеживается специфика функционирования исследуемого явления, в таком ракурсе ранее не рассматривалась.

Цель исследования — в рамках антропоцентрического подхода к языку и психолингвистической концепции значения обосновать возможность выявления специфики функционирования метафоры в индивидуальном лексиконе на основе анализа когнитивных свойств медицинской метафоры, представленной в разных видах дискурса и в обыденном сознании человека. Поставленная цель потребовала решения следующих задач:

• выявить современные научные подходы к проблемам метафоры и ме-тафоризации в философии, психологии, когнитивной лингвистике и психолингвистике;

• обобщить существующие подходы и уточнить сущность и специфику медицинской метафоры в разных видах дискурса;

• определить парадигму, позволяющую осуществлять комплексное исследование специфики функционирования метафоры в индивидуальном лексиконе на примере медицинской метафоры;

• отобрать корпус медицинских метафорических выражений для изучения;

• провести экспериментальное исследование для выяснения специфики функционирования медицинской метафоры в индивидуальном лексиконе;

• описать, проинтерпретировать и выявить факторы, определяющие специфику функционирования метафоры в индивидуальном лексиконе.

В результате сформулированы и выносятся на защиту следующие теоретические положения.

1. Тематический диапазон современной метафоры требует рассмотрения ее не только в рамках лингвистического учения о тропах, но и комплексного анализа с позиций разных наук.

2. Особенностью медицинской метафоры в современном языке является разнообразие структурно-формальных признаков и расширение ее терминологических контекстов: в составе языкового выражения различной протяженности (слово, словосочетание, включающее два или более компонентов, предложение, микротекст) метафорическому переосмыслению подвергаются слова различных частей речи и различных стилей, прямые значения которых соотносятся с разными сферами деятельности человека.

3. Значительное количество исследованных примеров и экспериментальных фактов позволяет говорить о том, что для медицинской метафоры характерна высокая подвижность значения и употребления в системе «человек — социум — культура». Это позволяет выявить факторы, влияющие на специфику функционирования любой метафоры в индивидуальном лексиконе носителя языка.

4. Первоочередную значимость в функционировании метафоры в индивидуальном лексиконе имеет ее эвристический потенциал как познавательного средства, который открывает путь к образному сравнению, в основе которого лежат разного рода факторы, проявляющиеся в ситуации «для меня здесь — и — сейчас».

5. Изначальная предметность природы любой метафоры, слитая с когнитивными и аффективными аспектами сознания и подсознания составляет основу гипотез, благодаря которым происходит верификация нового знания.

Теоретическая значимость работы определяется вкладом в разработку комплексного подхода к изучению языковых явлений, а также в теорию метафоры. На основании проведенного анализа ряда научных подходов к проблеме метафоры как когнитивного феномена показана недостаточность лингвистического подхода, сторонники которого рассматривают метафору только как изобразительное средство. Проанализированы особенности метафоры и метафоризации в разных видах дискурса и в индивидуальном лексиконе. Продемонстрирована необходимость учета предметности природы любой метафоры, слитой с когнитивными и аффективными аспектами сознания и подсознании человека.

Практическая значимость работы обусловлена возможностью включения ее результатов в учебные курсы по теории языка, лексикологии, стилистике и психолингвистике. Ряд положений и наблюдений, приводимых во второй главе диссертации, представляют интерес для таких отраслей знания как медицинская психология и психиатрия.

Теоретической базой для данной диссертационной работы послужили фундаментальные положения отечественной науки относительно единой ин-тегративной сущности психических явлений [А.Н ЛеонтьевА. А ЛеонтьевВ.П. ЗинченкоЛ.М. ВеккерВ.К. ВилюнасФ.Е. Василюк], труды отечественных и зарубежных исследователей [К.И. АлексеевЛ.И. ШрагинаГ.Н. СкляревскаяJ. DuboisF. Gaudin, L. Guespin]- психолингвистическая теория значения, концепция знания и индивидуального лексикона А. А. Залевской.

Материалом для исследования послужили: данные лингвистических, когнитивных и психолингвистических теоретических исследованийрезультаты анализа полученных экспериментальных фактов (2005 субъективных дефиниции), полученных в процессе экспериментального исследования с участием 120 испытуемых. В работе использовались материалы словарей и справочных пособий, периодические издания на русском и французском языках.

В качестве методов исследования использовались: теоретический анализ комплексного типа, обобщение фактов, полученных через эксперимент (методика субъективных дефиниций), статистический анализ экспериментального материала с использованием ЭВМ.

Апробация результатов исследования: основные положения и результаты работы были изложены в выступлениях на международных, всероссийских конференциях, в том числе на Всероссийской научной конференции «Языковая личность как предмет теоретической и прикладной лингвистики» (ТГУ, Тула, март 2004), на Международной научной конференции «Аксиологическая лингвистика: проблемы и перспективы» (ВГУ, Волгоград, апрель 2004), на 4-й Международной конференции «Этногерменевтика и антропология» (КГУ, Кемерово, октябрь 2004), на Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы теории и методологии науки о языке» (ЛГУ имени А. С. Пушкина, Санкт-Петербург, ноябрь 2005). По теме диссертации опубликовано семь работ, общим объемом 2,2 п.л.

Структура диссертации: работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, списка использованных словарей и четырех приложений.

Выводы по главе 3.

Рассмотренный выше экспериментальный материал дает основания говорить о том, что восприятие и понимание медицинской метафоры и метафоры-термина в индивидуальном лексиконе могут рассматриваться как сложные процессы, протекающие на разных уровнях осознаваемости.

Медицинская метафора и метафора-термин увязываются с определенным чувственным образом, за которым в индивидуальном лексиконе человека стоят разные виды связей (предметные, логические, ситуативные, языковые), актуализация которых протекает на эмоционально-оценочном фоне.

Необходимо отметить, что специфика функционирования медицинской метафоры в индивидуальном лексиконе заключается в ее предметности. Она актуализирует переживание индивидом готовности оперировать совокупностью продуктов разностороннего предшествующего опыта и закрепленной за медицинской метафорой как средством доступа к его единой информационной базе.

Представляется важным заметить, что толкования культурологического характера подтвердили опору ии. на свои профессиональные знания. Однако прогнозируемые медицинские определения из словарей нами не были получены. Все субъективные дефиниции студентов-медиков гораздо шире словарных трактовок. Нами было замечено, что при интерпретации предложенных медицинских метафор и метафор-терминов медицинские знания влияют на индивидуальную семантику медиков, не гарантируя, однако, «правильное» понимание предложенных стимулов.

Необходимо отметить любопытный факт, что предъявленные нами медицинские метафоры и медицинские метафоры-термины ни в одной профессиональной группе не были опознаны как метафоры, но лишь как словосочетания. Однако представители всех профессиональных групп в первую очередь являются наивными носителями языка, что подтверждается данными нашего эксперимента.

Мы полагаем, что видение ситуации задается не словом как единицей лексико-семантической системы языка, а образом мира. Слово выступает как посредник, как средство выхода на определенную ситуацию. Информация, увязываемая со словом, всегда воспринимается кем-то и в определенный момент происходит различение своего и чужого видения ситуации. Это подтверждается нашими наблюдениями над функционированием медицинской метафоры в наивном и политическом дискурсе, медицинской метафоры-термина в медицинском дискурсе русского и французского языков.

Рассматривая национально-культурные особенности медицинской метафоры-термина во французском языке необходимо отметить, что в них отражается ценностная иерархия и мифологические представления французского общества. Специфика медицинских метафор-терминов заключается в предметности и связана с культурно-историческими условиями развития этого общества. Необходимо отметить высокую физиологичность французской культурной традиции, проявившуюся в экспериментальном материале.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В данной работе исследовались особенности функционирования метафоры в разных видах дискурса. Также были уточнены ее основные функции и разработаны метафорические модели в языке политики и медицины.

В основу нашего исследования специфики функционирования метафоры в индивидуальном лексиконе был положен психолингвистический подход, позволяющий подчеркнуть предметность этого языкового явления.

В диссертации был проведен обзор исследований метафоры с позиций разных наук. Сопоставление и анализ значительного количества источников философской, лингвистической, психологической, психолингвистической, культурологической направленности позволили сделать следующие выводы. В русле общенаучной парадигмы в науках о человеке, вызванной утверждением принципа антропоцентризма, проходит пересмотр основных понятий и методологических установок. В языкознании антропоцентрический принцип означает стремление изучать языковые явления в триаде «человек — социумкультура» и необходимость последовательно учитывать двойственную природу языка как знаковой системы и как психического феномена.

В теории метафоры происходит смещение акцентов в сторону изучения процессов ее восприятия и понимания индивидом, особенностей ее функционирования в различных видах дискурса и типах текстов. Сущностные характеристики метафоры определяются принадлежностью метафоры к живому языку.

С позиций психолингвистического подхода функционирование медицинской метафоры в лексиконе человека обеспечивается комплексом многоступенчатых процессов, протекающих на разных уровнях осознавания при взаимодействии продуктов переработки перцептивного, когнитивного и эмоционально-оценочного опыта в точке «здесь-и-сейчас». Использование разнообразных стратегий и опорных элементов обеспечивает «выход» на образ мира через категоризацию по линиям языковых и энциклопедических знаний под воздействием ряда внешних и внутренних факторов.

В ходе экспериментального исследования было продемонстрировано, что специфика функционирования медицинской метафоры в различных видах дискурса заключается в ее предметности, поскольку индивид не распознает метафору по языковой форме, но увязывает ее с информацией, которая согласуется с определенным смыслом. При этом профессиональные знания способствуют созданию определенных образов ситуаций, но не гарантируют понимание смысла медицинской метафоры. Расхождения в интерпретациях разными испытуемыми происходит по причине разного жизненного опыта, разных установок, то есть иных точек отсчета, что ведет к уточнению образа метафоры (поиску предметности).

В качестве материала для исследования были взяты медицинские метафоры, функционирующие в политическом дискурсе и метафоры из языка медицины. Концептуализируя окружающую действительность по своему образу и подобию, человек употребляет медицинские метафоры ежедневно, называя ими явления окружающей действительности. Основанные на наивных медицинских знаниях индивида, они близки и понятны рядовому носителю языка, воспринимающему их со страниц печатных изданий, из телевизионных сообщений.

Проведенный анализ показал, что структурные особенности медицинской метафоры обусловливают ее семантическую емкость и метафорическую сочетаемость.

Представляется особо важным вывод о том, что функциональные особенности медицинской метафоры базируются на ее эвристическом потенциале, основанием которого является «изначальная предметность» этого языкового явления. Отсюда следовала непосредственная связь медицинской метафоры с процессами и стратегиями использования признаков и признаков признаков предметов и явлений окружающей действительности при производстве и понимании речи. При этом нами принималась во внимание позиция наивного носителя языка, живущего в конкретном социуме и оперирующего словами и текстами в определенной культуре.

По нашему мнению, при наличии множества научных подходов к изучению феномена метафоры, речь должна идти не о выборе одной из альтернатив с полным отрицанием роли другой, а об интегрировании результатов, которые молено получить с помощью разных подходов, проливающих свет на природу возникновения, принципы функционирования, специфику этого исключительно сложного и многогранного феномена.

Дальнейшие перспективы работы могут быть связаны с попыткой схематизации процесса смыслообразования медицинской метафоры в различных видах дискурса и на материале разных языков, а также с построением целостной системы смыслов медицинской метафоры.

Показать весь текст

Список литературы

  1. К.И. Метафора как объект исследования в философии и психологии http://www.naulca.ru
  2. К.И. Восприятие метафоры и его виды. Автореферат дисс. канд. филол. наук. Москва, 1998. а. —25 с.
  3. К.И. Восприятие метафоры и его виды. Дисс. кандид. филол. наук. Москва, 1998. б. — 162 с.
  4. К.И. Эскиз теории метафоры http://www.naulca.ru в.
  5. К.И. Метафора в научном познании http://www.nauka.ru г.
  6. К.И. Метафора в научном дискурсе http://www.nauka.ru д.
  7. Н.П. Современные французские семантические теории (исто-рико-эпистемологический анализ): Монография. Тверь: Тверской государственный университет, 2002. — 196 с.
  8. В.Ю., Апресян Ю. Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания, № 3. М.: «Наука», 1993. — С. 27 — 36.
  9. Аристотель. Риторика. Античные риторики. М., 1978. — С. 134 -135.
  10. Аристотель. Сочинения: В 4 т. М.: Мысль, 1984. Т.4. — С. 672.
  11. Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990.-С. 5−33.
  12. В.Н. Новая метафора языка: семиотико-синергетический аспект. Дисс. д-ра филол. наук. Москва, 1999. — 182 с.
  13. Ш. Французская стилистика. М., 1961. — 369 с.
  14. Н.Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Эди-ториал УРСС, 2001.-416 с.
  15. А.Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). М.: Ин-т русского языка РАН, 1991. — 193 с.
  16. А.Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю) // Вопросы языкознания, № 3. М.: «Наука», 1993. — С. 136 — 140.
  17. А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. 360 с.
  18. А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей // Вопросы языкознания, № 2. М., «Наука», 2003. — С. 73 — 95.
  19. А.И. Средства номинации синестетических соощущений (на материале русских и английских художественных текстов). Дисс. канд. филол. наук. Тверь, 2005. — 178 с.
  20. Е.В. Репрезентация категории времени в медицинской терминологии// Вопросы когнитивной лингвистики. № 2−3. Тамбов, 2004. — С. 52 — 59.
  21. Е.В. Тропы как языковое воплощение образности // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. науч. тр. / Под общ. ред. А. А. Залевской. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004. — Вып. 3. — С. 17 — 24.
  22. Д. Введение в лингвистическую теорию метафоры // Теория метафоры: Сборник. -М.: Прогресс, 1990. С. 284 — 306.
  23. М. Метафорическое сплетение // Теория метафоры: Сборник. -М.: Прогресс, 1990. С. 201 — 218.
  24. М. Метафора // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. -С.153 — 172.
  25. Н.Н. Когнитивная семантика: Курс леций по английской филологии. Тамбов, Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2002, Изд. 3-е, стер. -123 с.
  26. A.B. Деятельность, действие и психическое как процесс // Вопросы психологии, № 5 М., «Педагогика», 1984. — С. 17−30.
  27. Р.А. Язык и речь в кругозоре человека. М., 2000. — 312 с.
  28. А.Б. Метафоризация в аргументации //http://www.auditorium.ru
  29. Й.Л. Язык и философия // Вопросы языкознания, № 2. М.: «Наука», 1993.-С. 114−125.
  30. Н.С. Активные процессы в современном русском языке. Учебное пособие. М.: «Логос», 2001. — 300 с.
  31. .А. О двоякой сущности метафоры http://www.nauka.ru а.
  32. .А. Языковая метафора как источник синонимии, http:// www.nauka.ru б.
  33. .А. Языковая метафора как универсальная лингвистическая категория. http://www.nauka.ru е.
  34. Ф.Е. Структура образа // Вопросы психологии. № 5.- М., 1993. -С. 5−20.
  35. А. Сравнение градация — метафора // Теория метафоры: Сборник. -М.: Прогресс, 1990. — С. 133 — 152.
  36. Л.М. Психика и реальность: Единая теория психических процессов. М.: Смысл- Per Se, 2000. — 685 с.
  37. Т.С. Зооморфная, фитоморфная и антропоморфная метафора в современном политическом дискурсе. Диссертация кандидата филологических наук. Екатеринбург, 2002. — 225 с.
  38. А. Метафоры вместо информации, http://www.nauka.ru
  39. В.К. Перспективы развития психологии эмоций // Тенденции развития психологической науки. М., 1989. — С. 46 — 60.
  40. А.Е. Метафоры Интернета // Вопросы философии, № 11. -М, Наука, 2001. С. 64 — 79.
  41. И.В. Неоднозначность, ее уровни и функции в научном тексте // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. науч. тр. / Под общ. ред. А. А. Залевской. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004. — Вып. 3. — С. 31 -37.
  42. Л.С. Психология искусства. М., Искусство, 1965. — 204 с.
  43. Л.С. Мышление и речь. М.: Издательство «Лабиринт», 1999. — 352 с.
  44. Л.С., Лурия А. Р. Этюды по истории поведения. Обезьяна. Примитив. Ребенок. -М., «Педагогика Пресс», 1993. — 223 с.
  45. Гак В.Г. К проблеме общих семантических законов // Общее и романское языкознание. М., 1972. — С. 144 — 157.
  46. Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте / Ред. В. Г. Гак и др. М.: Наука, 1988. — С. 11 — 26.
  47. Гак В. Г. Рецензия. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю) // Вопросы языкознания, № 3. М.: «Наука», 1993. — С. 136 — 140.
  48. . Синестезия в мире метафор // Text Processing and Cognitive Technologies. Paper Collection. N.10. (Edited by V. Solovyev, V. Polyakov) -Moscow Warna, MISA, Ucheba, 2004. — C. 33 — 42.
  49. О.В. Метафора как инструмент познания (на материале терминов-метафор компьютерного интерфейса). Автореферат дисс. канд. фи-лол. наук. Тверь, 2004. — 18 с.
  50. А.С. Психолингвистический анализ процесса метафоризации. Диссертация кандидата филологических наук. Ереван, 1985. — 190 с.
  51. О.И. Логика метафорических преобразований, http:// www.nauka.ru
  52. М.А. Метафоризация в арго. Автореферат дисс. канд. филол. наук. Тверь, 2003. — 15 с.
  53. М.А. Метафоризация в арго // Вестник Тверского Государственного Университета, № 1. Тверь, ТвГУ, 2005. — С. 157 — 160.
  54. Т. Левиафан, или Материя, форма и власть государства церковного и гражданского // В кн.: Гоббс Т. Собр соч. в 2 томах. Т. 2. М., Мысль, 1991.-G. 732.
  55. В.Б. Структурные связи в лексико-семантическом поле языка (на материале русского и английского лексико-фразеологического поля «Биологическое существование человека»): Монография. Тамбов, Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2000. — 232 с.
  56. В.В. Перцептивная метафора как лексико-семантическая категория. Дисс. канд. филол. наук. Барнаул, 1999. -203 с.
  57. Дж. Антропологическая лингвистика: Вводный курс: Пер. с англ. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 224 с.
  58. Э.В. Метафора как компрессированный компонент перевода: деятельностный аспект. Автореферат канд. филол. наук. Барнаул, 2003.-21 с.
  59. Н. Метафора работа по совместительству // Теория метафоры: Сборник. -М.: Прогресс, 1990. — С. 194 — 201.
  60. В. Избранные труды по языкознанию. М, «Прогресс», 1998. -397 с.
  61. С.С. Наука и метафора. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1984. — 152 с.
  62. Деметрий. О стиле. Античные риторики. М., 1978. — С. 251.
  63. О.В. Авторская метафора в сфере политики http://www. nauka. ru
  64. Т. Метафорическое высказывание в прямой и косвенной речи // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. — С. 456 — 475.
  65. Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания, № 1. М.: «Наука», 1996. — С. 71 — 93.
  66. Е. Манипуляция: феномен, механизм, защита, http:// www. aquarium, ru
  67. С.Г. Функционирование метафорических терминов подъязыка стоматологии и черепно-челюстно-лицевой хирургии в английском и русском языках // Вопросы когнитивной лингвистики, № 2−3. Тамбов, 2004. -С. 60- 67.
  68. Д. Что означают метафоры // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990.-С. 173 — 192.
  69. . Общая риторика / Пер. с фр. М., 1986. — 392 с.
  70. С.Л. Антропометричность политической метафоры // Актуальные проблемы исследования языка: теория, методика, практика обучения: межвузовский сборник научных трудов. Курск: Изд-во Курск, гос. пед. ун-та, 2002. — С. 26−28.
  71. Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. — 159 с. 85.3алевская А. А. Проблемы организации внутреннего лексикона человека. -Калинин: КГУ, 1977. 83 с.
  72. А.А. Проблемы психолингвистики. Калинин: КГУ, 1983. -135 с.
  73. А.А. Слово в лексиконе человека: психолингвистическое исследование. -Воронеж:ВГУД990. 205 с.
  74. А.А. Некоторые актуальные направления психолингвистического исследования лексики // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. Тверь, 1991. а. — С. 5−16.
  75. А.А. Механизмы метафоризации и их учет в целях моделирования авторской проекции текста при переводе // Перевод как моделирование и моделирование перевода. Сборник научных трудов. Тверь: ТвГУ, 1991. б.-С. 69−82.
  76. А.А. Индивидуальное знание: Специфика и принципы функционирования. -Тверь, 1992. 136 с.
  77. А.А. Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте. Тверь: ТвГУ, 1996. — 196 с.
  78. А.А. Различные подходы к трактовке значения как достояния индивида // Психолингвистические исследования слова и текста. Тверь: ТвГУ, 1997.-С. 11−23.
  79. А.А., Каминская Э. Е., Медведева И. Л., Рафикова Н. В. Психолингвистические особенности взаимодействия слова и текста. Тверь: ТвГУ, 1998.-120 с.
  80. А.А. Введение в психолингвистику. М.: Российск. гос. гума-нит. ун-т, 2000.-382 с.
  81. А.А. Текст и его понимание: Монография. Тверь, Тверской гос ун-т, 2001.-177 с.
  82. А.А., Медведева И. Л. Психолингвистические проблемы учебного двуязычия: Учеб. пособие. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. — 194 с.
  83. А.А. Языковое сознание: вопросы теории. Вопросы психолингвистики, № 1. — М.: Институт языкознания Академии наук РФ, 2003. -С. 30 -35.
  84. А.А. Некоторые особенности естественного семиозиса // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. науч. тр. / Под общ. ред. А. А. Залевской. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004. — Вып. 3. — С. 49 — 61.
  85. А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. М.: Гнозис, 2005. — 543 с.
  86. И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. Москва — Воронеж, 2001. — 429 с.
  87. В.П. Миры сознания и структуры сознания // Вопросы психологии. № 2.-М.: «Наука», 1991. С. 15 — 36.
  88. В.П. Посох Мандельштама и трубка Мамардашвили. К началам органической психологии. М.: Новая школа, 1997. — 336 с.
  89. В.П. Психологическая педагогика. Материалы к курсу лекций. Часть 1. Живое знание. Самара, Самарский Дом печати, 1998. — 213 с.
  90. В.П. Теоретический мир психологии // Вопросы языкознания, № 5. М., «Наука», 2003. — С. 3 -18.
  91. И.С. О языковах и неязыковых стилистических средствах. Культура русской речи. М.: Издательство НОРМА (Издательская группа НОРМА — ИНФРА М), 2001. — 415 с.
  92. Э. Сила метафоры // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990.-С. 33 -43.
  93. И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. М.: Эдиториал УРСС, 2000.-352 с.
  94. И.М. К формальной репрезентации метафор в рамках когнитивного подхода, http://www.nauka.ru
  95. И.М. Семантические проблемы анализа политической метафоры // Вестник МГУ. Филология, № 6. М., 2001. — С. 132 — 149.
  96. К. Девяностые: Эпоха больших метафор, http://www.nauka.ru
  97. А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания, № 5. — М., 1994. — С. 126 — 140.
  98. Т.В. Социальные метафоры в контексте межкультурного общения http://www. nauka. ru
  99. А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. — Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская областная типография № 1″, 2001.- 261 с.
  100. В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). Монография. М.: Диалог-МГУ, 1998.-352 с.
  101. Г. Е. Метафора семантических пространств и значение предлога // Вопросы языкознания, № 5. -М.: „Наука“, 1994. С. 19−28.
  102. Н.Ф. Метафорика и смысловая организация текста. Тверь, 2000.-162 с.
  103. Н.Ф. Риторико герменевтическая модель метафоризации // Вестник Тверского Государственного Университета, № 1. — Тверь, ТвГУ, 2005.-С. 66−80.
  104. Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в рещении этих проблем // Язык и структуры представления знаний. М, 1992. — С. 4 — 38.
  105. Т.В. О роли ментальных репрезентаций в формировании языковых единиц (на примере концепта „фармация“) // Вопросы когнитивной лингвистики, № 2−3. Тамбов, 2004. — С. 47- 51.
  106. Н.Д., Ушаков Г. К. Медицинская психология. Учебное пособие. -М.: „Медицина“, 1984. 271 с.
  107. Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. — С. 387 — 415.
  108. Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ./ Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
  109. С.В. Синонимы или проксонимы. Курск, 2000. — 201 с.
  110. С.В. Близость значения слов в индивидуальном сознании. Дисс. д-ра филол. наук. Тверь, 2002. — 311 с.
  111. С. Прагматическое отклонение высказывания // Теория метафоры: Сборник. -М.: Прогресс, 1990. С. 342 — 357.
  112. А.Н. Проблемы развития психики. М.: Изд-во МГУ, 1972. — 574 с.
  113. А.Н. Психология образа // Вестник Московского университета. Сер. 14. Психология. № 2. М., 1979. — С. 3 — 13.
  114. А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1964.-214 с.
  115. А.А. Писхолингвистический аспект языкового значения // Принципы и методы семантических исследований. М.: АН СССР. Ин-т языкознания, 1976. — С. 46 — 73.
  116. А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. — 287 с.
  117. А.А. Личность, деятельность, образование // Языковое сознание и образ мира. М.: Институт Языкознания РАН, 2000. — С. 7 — 13.
  118. Дж. Соч. в 3-х тт., т.1. М., 1985. — С. 567.
  119. Е.В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект. Барнаул, изд-во Алт. ун-та, 2002. — 234 с.
  120. А.Р. Язык и сознание. Ростов-на-Дону: изд-во „Феникс“, 1998.-416 с.
  121. Лю Цзя Вей. Научные метафоры. Диссертация кандидата филологических наук. Москва, 1995. — 220 с.
  122. Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. — С. 358 — 386.
  123. .И. Формирование теоретического мышления на образной основе // Вопросы психологии, № 1. М., „Педагогика“, 1981. — С. 90 -100.
  124. В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр „Академия“, 2001. — 208 с.
  125. Д. А. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. — С. 236 — 283.
  126. А.Б. Общее языкознание. История языкознания: Путеводитель по лингвистике: Конспект-справочник. М.: Флинта: Наука, 2005. -240 с.
  127. С.Л. Метафора в медицинском тексте. Дисс. канд. филол. наук. Пермь, 1998. — 166 с.
  128. Е.А. Когнитивная метафора как средство объективации эмоциональных конспектов „Traurigkeit“ и „Gluk“ в немецкой, австрийской и щвейцарской современной художественной кртине мира. Дисс. канд. филол. наук. — Воронеж, 2003. — 244 с.
  129. Л.Е. Философская антропология: Учеб., пособие для вузов. -М.: Высш. шк., 2003. 256 с.
  130. Е.Ю. Эмоциональность слова в индивидуальном лексиконе // Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека: Коллективная монография / Под общ. ред. А. А. Залевской. -Тверь, Твер. гос. ун-т, 1999. С. 56 — 101.
  131. М.В. О семантике метафоры // Вопросы языкознания, № 1. -М., 1979.-С. 91−102.
  132. М.В. Основы лингвистической теории значения: Учеб. пособие.- М.: Высш. шк., 1988. 168 с.
  133. Ф. Об истине и лжи во вненравственном смысле (1873). -Ницше Ф. Полн. собр. соч. т.1. М., 1979. — С. 396.
  134. А.А. Метафорическая концептуализация сознания в русском и английском языках, http://www.nauka.ru
  135. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры // Теория метафоры: Сборник. -М.: Прогресс, 1990. С. 68 — 81.
  136. Э. Роль сходства в уподоблении и метафоре // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. — С. 219 — 235.
  137. Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. М., „Мысль“, 1983. — 286 с.
  138. И. 1860-е годы: перестройка, гласность, травматическая эпидемия. http://www.nauka.ru
  139. Н.В. Экспрессионизм и „абсолютная метафора“, http:// www.nauka.ru
  140. Е.Г. Языковая природа стилистического приема „развернутая метафора“ и его роль в создании целостности художественного текста (на материале англо-американской художественной прозы XIX—XX вв.еков). -Дисс. канд. филол. наук. Ташкент 1982. — 187 с.
  141. А.В., Ярошевский М. Г. Психология. Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр „Академия“, 2000.-501 с.
  142. А.В. Личность в психологии с позиций системного подхода // Вопросы психологии, №L М., „Педагогика“, 1981. — С. 57 -67.
  143. А.В. К пониманию личности в психологии // Вопросы психологии, № 2. -М., „Педагогика“, 1981. С. 40 — 47.
  144. В.Ф. Язык метафоры в рейтинге политических лидеров, http:// www.akka.ukrbiz.net
  145. А. Метафора как когнитивная модель в лингвистическом научном дискурсе: образная форма рациональности, http://nauka.ru
  146. В. А. Рахилина Е.В. О некоторых направлениях современной французской лингвистики // Вопросы языкознания, № 5. М., 1994.- С. 107- 126.
  147. Н.В. Метафора в научно-популярном стиле. Дисс. канд. филол. наук. Белгород, 1995. — 207 с.
  148. JT.В. Психолингвистические характеристики устной речи младших школьников // Вопросы психологии, № 4. М., „Педагогика“, 1982.-С. 129- 134.
  149. З.Д., Стернин И. А. Понятие „концепт“ в лингвистических исследованиях. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2002. — 30 с.
  150. А.А. Из записок по теории словесности (1905) // Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М., 1976. — С. 286 — 463.
  151. А.А. Слово и миф.-М., 1989.-280 с.
  152. А.А. Теоретическая поэтика / Сост., автор вступ. ст. и ком-мент. А. Б. Муратов. -М.: Высшая школа, 1990. 342 с.
  153. Т.Г. О некоторых направлениях исследований концептуальных метафор // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты./ Под ред. В. А. Пищальниковой. Вып.7. -М., МГЭИ, 2004. С. 169 — 172.
  154. Е.В. Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии: Хрестоматия / В. А. Пищальникова, Е. В. Лукашевич, А. Г. Сонин. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2001. — С. 76 — 86.
  155. А.А. Введение в языковедение: Учебник для вузов / Под ред. В. А. Виноградова. М., Аспект Пресс, 2003. — 536 с.
  156. П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. — С. 416 -434.
  157. А. Философия риторики // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. — С. 44 — 67.
  158. М.А. Пути научных открытий // Вопросы философии, № 8. М., „Наука“, 1981. — С. 138 -148.
  159. О.Е. Метафоры в политическом дискурсе // Вопросы когнитивной лингвистики, № 1. Тамбов, ТГУ, 2005. — С. 98 — 102.
  160. М. А. Теория социальных эстафет и проблемы анализа знания // Теория социальных эстафет: История — Идеи —Перспективы. Новосибирск, 1997. С. 9 — 67.
  161. О.А. „Метафора-текст“ как способ представления манипуля-тивной функции текста. Автореферат дисс. канд. филол. наук. Курск, 2003.-24 с.
  162. Т.Ю. Стратегии и опоры при идентификации слова // Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека: Коллективная монография / Под общ. ред. А. А. Залевской. Тверь, Твер. гос. ун-т, 1999. — С. 102 — 130.
  163. М.В. Онтогенез метафоры, http://www.psychology.ru
  164. Н.А. Метафорические модели и оппозиция „свой чужой“ как способ описания языковой картины мира России в немецкой периодической печати, http://www.naulca.ru
  165. И.Ф. Метафора как средство языка. Диссертация кандидата филологических наук. СПб, 1995. — 200 с.
  166. Ю.В. Полифункциональность науки // Вопросы философии, № 11. -М, „Наука“, 1995. С. 47 -57.
  167. JI.B. Введение в психолингвистику. Л., Изд-во ЛГУ, 1989. -98 с.
  168. О.А. Метафора как код культуры. Диссертация кандидата филологических наук. Ростов-на-Дону, 2001. — 162 с.
  169. А.Е. История генетики, запечатленная в метафорах ее языка: количественный и структурный анализ. 1. Общие принципы анализа. Метафорические термины // Проблемы социолингвистики и многоязычия. -М.: Московский лицей, 1997. С. 35 — 47.
  170. А.Е. Метафоры в генетике // Вестник Росийской Академии Наук, т.70, № 6. М., 2000. — С. 526 — 534.
  171. .А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М., „Наука“, 1983. — 320 с.
  172. Р. Метафора // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990.-С. 307−341.
  173. И.М. Элементы мысли. Л., 1943. — 220 с.
  174. Г. Н. Метафора в системе языка. 2-е изд., стереотипное. — СПб.: Филологический факультет СпбГУ, 2004. — 166 с.
  175. С.Д. Психология образа: проблема активности психического отражения. М., Изд-во Моск. ун-та, 1985. — 231 с.
  176. Е.Г. Звуковая метафора в радиоречи. Дисс. канд. филол. наук. -Краснодар, 2002. 170 с.
  177. О.А. Экспериментальное исследование понимания метафоры текста. Автореферат дисс. канд. филол. наук. Барнаул, 1997. — 23 с.
  178. Стеблин-Каменский М. И. Изоморфизм и „фонологическая метафора“ http://www. nauka.ru .
  179. М.Т. Метафора „золотая середина“ как ключ к пониманию общего и частного в философии и морали // Вопросы философии, № 3.
  180. М.: „Наука“, 2003. С. 42 — 49.
  181. В. Н. Суровцев В.А. Метафора, нарратив и языковая игра. Еще раз о роли метафоры в научном познании // Методология науки. Становлениесовременной научной рациональности. Вып. 3. Томск. Изд-во ТГУ, 1998.- С. 186- 197.
  182. В.Н. Вторичная номинация и ее виды, http://www.nauka.ru а
  183. В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. Виды наименований. М.: „Наука“, 1977. — С. 129 — 221.
  184. В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. -М., 1981.-269 с.
  185. В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте / Ред. В. Г. Гак и др. М.: Наука, 1988. — С. 26 — 52.
  186. В.Н. Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1998. — 176 с,
  187. В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира http://www.nauka.ru б
  188. О.В. Метафора: функционирование и когнитивное значение // Вестник ДГТУ. Т.5. № 12. „Философия“. Донецк, Изд-во ДГТУ, 2005. -С. 117−133.
  189. Д. Использование метафор в психотерапевтической работе, http:// www.naulca.ru211 .Тхостов А. Душа это метафора, http:// www.naulca.ru
  190. Ф. Метафора и реальность // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. — С. 82 — 109.
  191. Е.В. Психология обыденного сознания. М.: Смысл, 2001. -263 с.
  192. .А. Европа как метафора и как метонимия (применительно к истории России) // Вопросы философии, № 6. М., „Наука“, 2004. — С. 13 -21.
  193. P.M. Смысл и сходство // Вопросы языкознания, № 2. М., 1985. — С.22 — 31.
  194. P.M. Миркин Б. Г. „Признаки“ и „гештальты“ в классификационных экспериментах // Экспериментальные методы в психолингвистике. М., „Наука“, 1987. — С. 8 — 29.
  195. P.M. Психолингвистика: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр „Академия“, 2001. — 320 с.
  196. Г. Г. Приключения метафоры, метонимии и символа в научном и общественном дискурсе, http://www.nauka.ru а
  197. Г. Г. Теоретический семинар ФОМ. Лекция 1. 22.10.2002. http://www.nauka.ru б.
  198. С.А. Категория метафоричности: формы, средства выражения, функции. Автореферат дисс. д-ра филол. наук. -М., 1997. 32 с.
  199. М.А. Структурный подход в психологическом исследовании мышления // Проблемы философии: Основные принципы построения научных теорий. Киев: Выщашкола, 1988.-С. 94−102.
  200. М.А. Когнитивные стили и интеллектуальные способности // Психологический журнал, № 3. -М., 1992. С. 84 — 94.
  201. М.А. Психология интеллекта: парадоксы исследования. -Томск: Изд-во Том. ун-та. Москва: Изд-во „Барс“, 1997. 392 с.
  202. М.А. Существует ли интеллект как психическая реальность? http://www. psyportal.ru
  203. ХорошильцеваН.А. Тендерные метафоры в современной культуре. Дисс. канд. филол. наук. Ставрополь, 2003. — 161 с.
  204. А. Семантика в когнитивной лингвистике // Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / Под ред. А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой и И. А. Секериной. Изд. 2-е, испр. и доп. М., Едиториал УРСС, 2002. — С. 340 — 370.
  205. Л.В. „Ночевала тучка золотая.“ (о метафоре). http://www. gramota. ru
  206. С.В. Образ ситуации как медиатор процессов понимания художественного текста. Автореферат дисс. канд. филол. наук. Тверь, 2001. — 15 с.
  207. С.В. Экспериментальное исследование мысленного образа как медиатора понимания художественного текста // Психолингвистические исследования слова и текста: Сб. науч. трудов, — Тверь, Твер.гос. ун-т, 2002.-С. 117−127.
  208. А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991 2000). http://www.naulca.ru
  209. А.П., Будаев Э. В. Концептуальная метафора в политическом дскурсе: новые зарубежные исследования (2000−2004) // Вопросы когнитивной лингвистики, № 2. Тамбов, ТГУ, 2005. — С. 41 — 51.
  210. A.M., Юрьева Н. М. Экспериментальное исследование понимания метафоры // Экспериментальные методы в психолингвистике. — М., „Наука“, 1987. С. 146 — 152.
  211. Н.О. Слово и познание мира // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. науч. тр. / Под общ. ред. А. А. Залевской. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004. — Вып. 3.-С. 140 — 146.
  212. Н.О. Роль языка в структурировании знания. Дисс. канд. филол. наук. Тверь, 2005. — 173 с.
  213. А.А. Специфика понимания метафоры детьми // Актуальные проблемы исследования языка: теория, методика, практика обучения: межвузовский сборник научных трудов. Курск: Изд-во Курск, гос. пед. ун-та, 2002. — С. 94−95.
  214. Е.В. Процесс формирования метафорического значения: когнитивный аспект. Автореферат дисс. канд. филол. наук. Барнаул, 2002. -19 с.
  215. JI.И. Процесс конструирования метафоры как объект психологического исследования // Психологический журнал, № 6. М.: „Наука“, 1997.-С. 121 — 128.
  216. Л.И. Конструирование метафор в контексте психологии способностей.// Психологический журнал, т.20, № 1. М.: „Наука“, 1999. — С. 78−85.
  217. Л.И. Оригинальные ассоциации по сходству как компонент креативности // Психологический журнал, № 4. М.: „Наука“, 2000. — С. 73−78.
  218. Л.И. Способность к конструированию метафоры как интегра-тивный показатель креативности, http://www.nauka.ru
  219. Е. Что такое метафора? http:// www. Follow. Ru
  220. Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании (1931) // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность.-Л., 1974.-С. 24−39.
  221. Л.В. Опыт общей теории лексикографии (1940) // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. — С. 265 — 304.
  222. И.С. Основные направления исследований образного мышления // Вопросы психологии, № 5. М., „Педагогика“, 1985. — С. 5 -16.
  223. Р. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений // Теория метафоры: Сборник. М.: Прогресс, 1990. — С. 110 — 132.
  224. Aurnague М., Vieu L., Borillo A. La representation formelle des concepts spa-tiaux dans la langue // Langague et cognition spatial. Sous la direction de Michel Denis. Paris, Masson, 1997. — P. 69 — 102.
  225. Auroux S. Histoire de la linguistique francaise. Paris, Langue francaise, 1980.-48 p.
  226. Alfaro Martinez N. The image schematic grounding of cognition metaphors // Text Processing and Cognitive Technologies. Paper Collection. N.9. (Edited by V. Solovyev, V. Polyakov) Moscow — Warna, MISA, Ucheba, 2004. — C. 144- 153.
  227. Bally Ch. Syntaxe de la modalite explicite // Cahiers F. de Saussure, 1942, № 2, Geneva, En Commission chez GEORG & C. P. 3 — 13.
  228. Bernet Ch. Rezeau P. Dictionnaire du francais parle. Le monde des expressions familieres. Editions du seuil, 1989. — 300 p.
  229. Bescherelle A. Grammaire nationale. Paris, Lacour-Editeur, 1995. — P. 268 -317.
  230. Brincourt A. Langue fran9aise terre d’accueil. Edition du Rocher. J.-P.Bertrand, 1997. — 250 p.
  231. Boissy J. Cahier de thermes nouveaux 1992. Paris, Editeur: Conseil International de la Langue Franchise, 1992. — 160 p.
  232. Caput J.-P. La langue fran9aise. Histoire d' une institution. Paris, Librairie Larousse, 1975. — P.201−218.
  233. Certa P. Le fran9ais d» aujourd' hui. Une langue qui bouge. Une coedition Radio France et Balland/ Jacob-Duvernet: imprime en France, 2001. — 127 p.
  234. Chaurand J. Nouvelle histoire de la langue francaise. Paris, Edition du seuil, 1999. — 636 p.
  235. Claret J. Le choix et des mots. Paris, Presses Universitaires de France, 1976. -126 p.
  236. Culioli A. Pour une linguistique de l’ennonciation: operation et represantation. OPHRYS, Paris, 1990. — 225 p.
  237. Dubois D. Theories linguistiques, modeles informatiques, experimentation psycholinguistique. Paris, 1975. — 120 p.
  238. Dubois D. Semantique et cognition: categories, prototypes, typicalites. Paris, CNRS Edition, 1993. — 340 p.
  239. Dubois J. Retorique generale. Paris, Librarie Larousse, 1970. — 207 p.
  240. Dubois Charlier F. Comment s 'initier a la linguistique? Exercices de Danielle Leeman. — Paris, Librarie Larousse, 1975. — 320 p.
  241. Ducrot O. Les mots du discours. Paris, Paris: Minuit, 1980. — 241 p.
  242. Ducrot O. Dire et ne pas dire. Principes de semantique linguistique. Paris, Hermann, editeur des sciences et des arts, 1991. — 323 p.
  243. Fauconnier G. Espaces mentaux: Aspects de la construction du sens dans les langues naturelles. Paris, Les Editions de Minuit, 1984. — 215 p.
  244. Fuchs C. et Le Goffie P. Les linguistiques contemporaines. Reperes theori-tiques. — Paris: Hachette, 1992. — 158 p.
  245. Gadet F. Le francais ordinaire. Paris, Armand Colin Editeur, 1989. — 192p.
  246. Gaudin F. Guespin L. Invitation a la lexicologie francais. De la neologie aux dictionnaires. -Bruxelles, Edition Duculot, 2000. P. 207 — 319.
  247. Gaulmyn M.-M. Reformulation et planification metadiscursives. Linguistique et semiologie. Decrire la conversation. — Lyon, Presses Universitaires de Lyon, 1991.-P. 167- 198.
  248. Guiraud P. La stylistique. Paris, Presses Universitaire de France, 1963. -1991. P
  249. Klein W., Nuse R. Langague et cognition spatia // Langague et cognition spatial. Sous la direction de Michel Denis. Paris, Masson, 1997. — P. 1 — 25.
  250. Maingueneau D. Nouvelles tendances en analyse du discours. Paris, Hachette, 1987. — 143 p.
  251. Maingueneau D. Pragmatique pour le discours litteraire. Paris, Bordas, 1990. -187 p.
  252. Martinet F. Elements de linguistique generale. Paris, 1980. — 289 p.
  253. Molinie G. La stylistique. Paris, Presses Universitaires, 1997. — 214 p.
  254. Nietzsche F. Humain, trop humain. Un livre pour espris libres. Fragments posthumes (1876 1878). -Editions Gallimard, Paris, 1990.-400 p.
  255. Repeko A. Understanding methaphorical statements // Text Processing and Cognitive Technologies. Paper Collection. N.10. (Edited by V. Solovyev, V. Polyakov) Moscow — Warna, MISA, Ucheba, 2004. — C. 100 — 107.
  256. Rodrigo M.Z., M. de Vega. Les representations topologiques dans le traitement des descriptions spatiales // Langague et cognition spatial. Sous la direction de Michel Denis. Paris a Masson, 1997. — P. 51−68.
  257. Ruthrof H. Semantics and the body: meaning from Frege to the postmodern. -Melbourne, Melbourne University Press, 1997. 321 p.
  258. Ruthrof H. The body in language. London- New York, Cassel? 2000. — 193 P
  259. Santibanez F. Image schemas and primary metaphors // Text Processing and Cognitive Technologies. Paper Collection. N.9. (Edited by V. Solovyev, V. Polyakov) — Moscow — Warna, MISA, Ucheba, 2004. — C. 284 — 291.
  260. Sauvageot A. Portrait du vocabulaire francais. Paris, Librairie Larousse, 1964.-286 p.
  261. Tversky В., Tayllor H. Langague et perspective spatiale // Langague et cognition spatial. Sous la direction de Michel Denis. Paris, Masson, 1997. — P. 25 -50.
  262. В.М. Эпонимические термины в психиатрии, психотерапии и медицинской психологиии. Киев, «Вища школа», Головное издательство, 1984.-448 с.
  263. В. М. Крук И.В. Толковый словарь психиатрических терминов. -Воронеж, Изд-во НПО «МОДЭК», 1985. 640 с.
  264. Димитров Арнаудов Г. Медицинская терминология на пяти языках (латинский, русский, английский, французский, немецкий). София, Медицина и физкультура, 1984. — 1030 с.
  265. Древнегреческо русский словарь. — М., Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1958. — 2600 с.
  266. JI.A. Краткий психологический словарь. М.: Политиздат, 1985. -431с.
  267. Краткий словарь когнитивных терминов./ Е. С. Кубрякова и др.- Под общей ред. Е. С. Кубряковой. -М., 1996. С. 94.
  268. Лингвистический энциклопедический словарь. М. «Советская энциклопедия», 1990. — 682 с.
  269. Ю.Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., «Русский язык», 1990. — 921 с.
  270. П.Платонов К. К. Краткий словарь системы психологических понятий. М., Высшая школа, 1981.-175 с.
  271. А. Большой толковый психологический словарь. The Penguin М.: Вече-АСТ, 2001.- 1500 с.
  272. Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика.- М., ООО «Издательский дом Оникс 21 век»: «Издательство Мир и образование», 2004. 384 с.
  273. А.Н. Французско-русский медицинский словарь. М., Изд-во «Советскаяэнциклопедия», 1974.-С. 551−552.
  274. Советский энциклопедический словарь. М., «Советская Энциклопедия», 1990.- 1631 с.
  275. Современный философский словарь под редакцией В. Н. Кемерова. -Москва, Бишкек, Екатеринбург, 1996. 688 с.
  276. Справочник по психиатрии / Под ред. А. В. Снежневского: 2-е изд., пере-раб. и доп. М.: Медицина, 1985. — С. 50.
  277. Энциклопедический словарь медицинских терминов. М., «Советская энциклопедия», 1984. — 1500 с.
  278. Bernet Ch. Rezeau P. Dictionnaire du franc^ais parle. Le monde des expressions familieres. Editions du seuil, 1989. — 300 p.
  279. Boissy J. Cahier de thermes nouveaux 1992. Paris, Editeur: Conseil International de la Langue Fran9aise, 1992. — 160 p.
  280. Larousse de poche. Dictionnaire des noms communes, des noms propres, precis de grammaire. Librairie Larousse, Paris, 1980. — 800 p.
  281. Larousse. Dictionnaire. Appolo. Librairie Larousse, Paris, Cedex 06, 1994. -500 p.
  282. Le Robert pour tous. Dictionnaire. Paris, «Dictionnaire le Robert «, 2000. -p. 1250.
  283. Le nouveau Petit Robert. (Nouvelle edition du Petit Robert de Paul Robert). Dictionnaire. Paris, «Dictionnaire le Robert», 2000. — p. 1566.
  284. Micro Robert. Dictionnaire du francais primordial. Paris, 1986. — V. 1,2.
  285. Rat M. Dictionnaire des locutions francaises. Librairie Laruosse, Paris, 1993.- 448 p.
  286. W6rterbuch der Psychologie. Leipzig, VEB, 1976. — S. 596.
Заполнить форму текущей работой