Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Русская культура и русский язык

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Культура представляет собой цемент здания общественной жизни. В данном случае речь идет не только о том, что она должна быть передана от одного человека к другому в процессе социализации и контактов с другими культурами, но также и потому, что формирует у людей чувство принадлежности к определенной группе. Как представляется, в большинстве случаев члены одной культурной группы в большей мере… Читать ещё >

Русская культура и русский язык (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • 1. Понятие культуры в России
  • 2. Язык как основа культуры
  • Заключение
  • Список литературы

В период октябрьской революции 1917 г. произошли серьезные изменения, которые стали причиной экономических и политических изменений, что также сказалось на развитии русского языка и культуры. Большинство слов, которые ранее имели важное значение, в советский период перестают употреблять. В данном случае речь идет о понятиях, которые относятся к церковной и богослужебной лексике. При этом, с приходом новой власти также было реализовано создание новых общественных организаций, происходили серьезные изменения в экономике, культуре, что также становилось причиной зарождения новых слов. В качестве отличительной характеристики русского языка рассматриваемого периода можно назвать наводнение казёнными сокращениями слов и словосочетаний. Что касается современного периода, то он характеризуется процессом демократизации русского языка.

&# 160;Впервые данная проблема возникала еще в XIXвеке, когда она была решена А. С. Пушкиным. На рубеже 20 и 21 веков демократизация языка достигла таких размеров, что правильнее назвать процесс либерализацией, а ещё точнее — вульгаризацией. В качестве одного из оправданий подобной тенденции можно назвать мысль, высказанную общественным деятелем: «Для оценки положения в стране нет слов! Остались одни выражения!».В действительности, обогащение русского языка было реализовано не только за счет внутренних ресурсов, но и также благодаря существованию иных языков. С одной стороны, заимствование без меры приводя к засорениюречи, отсутствию понимания, но при этом разумное заимствование способствует обогащению речь, созданию условий для ее большей точности. В данном случае, как представляется, необходимо, чтобы граждане страны пытались понять и почувствовать русский язык, по той причине, что владеют им сегодня далеко не все, но при этом каждый несет ответственность за его сохранение. Тенденция к сокращению влияния русского языка, его изучения и функционирования в качестве языка межнационального общения наблюдается в бывших союзных и автономных республиках.

Тем не менее, жизнь продолжает вносить определённые коррективы. Однако жизнь вносит свои коррективы. В постперестроечный период становится очевидным, что русский язык является важным языком для русских граждан, определяющим тенденцию к развитию русского языка, понимание его значения для народов суверенных государств, для развития их культуры, экономики, торгово — промышленных отношений определяют языковую политику. В качестве основного источника развития, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество русского народа, прежде всего поколений русских и всех российских деятелей науки, политики, техники, культуры и литературы — русский язык стал высокоразвитым, богатым, раскрытым в своих потенциях, упорядоченным, стилистически дифференцированным, исторически сбалансированным языком, способным обслуживать все потребности — не только национальные, но и общечеловеческие.

Заключение

.

На основе вышеизложенного материала хотелось сделать следующие выводы.

Культура представляет собой цемент здания общественной жизни. В данном случае речь идет не только о том, что она должна быть передана от одного человека к другому в процессе социализации и контактов с другими культурами, но также и потому, что формирует у людей чувство принадлежности к определенной группе. Как представляется, в большинстве случаев члены одной культурной группы в большей мере испытывают взаимопонимание, доверяют и сочувствуют друг другу, чем посторонним. Их общие чувства отражены в сленге и жаргоне, в любимых блюдах, моде и других аспектах культуры. Язык представляет собой социальное явление. Им нельзя овладеть вне социального взаимодействия, т. е. без общения с другими людьми. Несмотря на то, что процесс социализации в большей степени основан на имитации жестов — кивков, манеры улыбаться и хмуриться, — язык служит основным средством передачи культуры.

В качестве иной его важной характеристики можно указать то, что на родном языке практически невозможно разучиться говорить, в том случае, когда в качестве его основы выступает словарный запас, правила речи и структуры усвоены в возрасте восьми или десяти лет, хотя многие другие аспекты опыта человека могут быть полностью забыты. Хотя язык является могучей объединяющей силой, в то же время он способен и разобщать людей. Группа, использующая данный язык, считает всех, говорящих на нем, своими, а людей, говорящих на других языках или диалектах, — чужими. В действительности, язык является уникальным хранилищем национального самосознания, свойств характера в грамматических категориях. Существуют языки с большей степени глагольным (динамическим) изображением действительности, а есть — с именным (статическим) обозначением понятий. Этот последний тип языка характерен для становления индийской и греческой культур и соответственно для развития поздней европейской логики.

Список литературы

Ерасов Б. С. Социальная культурология.

М.: Аспект-Пресс, 2003.

Кравченко А. И. Культурология.

М.: Академический Проект, 2003. -496с.Философия культуры: Становление и развитие.

СПб.:Лань, 2004.-448с.Мамонтов С. П. Основы культурологии.

М.: Олимп; Инфра-М, 2005. -320с.Культурология: Хрестоматия (Сост. проф. П.С. Гуревич) — М.: Гардарики, 2005. -592с.Кустарева В. А., Рождественский Н. С. Методика русского языка. — М.: Просвещение, 1982.

Колтунова, М. В: Деловое общение. Нормы. Риторика. Этикет. — Москва, «Логос». — 2005.

Рахманова, Л.И., Суздальцева, В. Н. Современный русский язык. — М., Аспект пресс. Розенталь, Д. Э. Справочник по орфографии и пунктуации. -Челябинск, 2003.

Кравченко А. И. Культурология: Словарь. — М.:Академический проект, 2004. — 671с.

Показать весь текст

Список литературы

  1. .С. Социальная культурология.- М.: Аспект-Пресс, 2003.
  2. А.И. Культурология.- М.: Академический Проект, 2003. -496с.
  3. Философия культуры: Становление и развитие.-СПб.:Лань, 2004.-448с.
  4. С.П. Основы культурологии.- М.: Олимп; Инфра-М, 2005. -320с.
  5. Культурология: Хрестоматия (Сост. проф. П.С. Гуревич) — М.: Гардарики, 2005. -592с.
  6. В.А., Рождественский Н. С. Методика русского языка. — М.: Просвещение, 1982
  7. Колтунова, М. В: Деловое общение. Нормы. Риторика. Этикет. — Москва, «Логос». — 2005.
  8. , Л.И., Суздальцева, В.Н. Современный русский язык. — М., Аспект пресс.
  9. , Д.Э. Справочник по орфографии и пунктуации. -Челябинск, 2003.
  10. А.И. Культурология: Словарь. — М.:Академический проект, 2004. — 671с.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ