Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Поэтика оценочных значений в произведениях И.А. Бунина

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В связи с этим обращает на себя внимание языковая личность Бунина-художника, которая является важной составляющей, содержательным ядром его художественного мира, системы его эстетических и этических идеалов. Современный этап развития лингвистики предполагает усиливающееся внимание к человеческому фактору в языке, к проблеме языковой личности. Значение человеческого фактора в языке определяется… Читать ещё >

Поэтика оценочных значений в произведениях И.А. Бунина (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Предисловие
  • 1. Языковая категория оценки и средства ее выражения в идиостиле писателя
  • 2. Пути становления творческой языковой индивидуальности
  • И.А.Бунина
  • Глава I. Знаки-коннотации в системе средств выражения оценки в идиостиле И. Бунина
    • 1. Функционально-стилистическая значимость знаков-коннотаций в языковой картине мира писателя
      • 1. 1. Лингвистическая природа знаков-коннотаций в образной системе писателя
      • 1. 2. Метафора как средство образной оценки человека в художественных текстах И. Бунина
    • 2. Метафорическая предикация зоонимов, фитонимов и артефактов в оценочном дискурсе писателя
      • 2. 1. Характеризующие функции зоонимов с оценочными коннотациями
      • 2. 2. Характеризующие функции фитонимов с оценочными коннотациями
      • 2. 3. Характеризующие функции артефактов с оценочными коннотациями
      • 2. 4. Метафорические эпитеты с оценочной семантикой производящих зоонимов
    • 3. Актуализация у зоонимов, фитонимов и артефактов оценочных коннотаций в составе образных сравнений
      • 3. 1. Зоонимы и фитонимы с оценочными коннотациями в семантической структуре сравнений
      • 3. 2. Артефакты с оценочными коннотациями в семантической структуре сравнений
  • Выводы
  • Глава II. Знаки-прагмемы как ведущее оценочное средство в художественной речи И. Бунина
    • 1. Знаки-прагмемы и их место в оценочной картине мира писателя
    • 2. Имена существительные с функцией характеризации лица в идиостиле писателя
      • 2. 1. Характеризующие агентивы с отрицательной оценочной семанти
      • 2. 2. Характеризующие агентивы с положительной оценочной семантикой
    • 3. Характеризующая функция имен прилагательных в художественных текстах писателя
      • 3. 1. Признаковые предикаты с отрицательной оценочной семантикой
      • 3. 2. Признаковые предикаты с положительной оценочной семантикой
      • 3. 3. Совмещение полярных оценочных значений прагмем в семантической структуре оксюморона
  • Выводы
  • Глава III. Трансформированная фразеология И. Бунина и специфика ее функционирования в тексте
    • 1. Экспрессивно-оценочная семантика фразеологических единиц и ее речевая актуализация в художественном пространстве писателя
    • 2. Типология речевых трансформаций фразеологических единиц в текстах И. Бунина
    • 3. Приемы семантической трансформации фразеологических единиц во фразеотворчестве И. Бунина
      • 3. 1. Переосмысление ФЕ и изменение ее коннотативного содержания
      • 3. 2. Переосмысление образной основы ФЕ
    • 4. Диапазон структурно-семантической трансформации ФЕ в текстах И. Бунина
      • 4. 1. Способы изменения компонентного состава ФЕ
        • 4. 1. 1. Замена компонента ФЕ
        • 4. 1. 2. Сокращение компонентного состава ФЕ
        • 4. 1. 3. Расширение компонентного состава ФЕ
      • 4. 2. Способы изменения порядка расположения компонентов в структуре ФЕ
      • 4. 3. Формально грамматические и синтаксические изменения ФЕ в речевых контекстах автора
    • 5. Окказиональные фразеологические единицы как показатели индивидуально-творческого мировосприятия писателя
  • Выводы

Диссертационное исследование посвящено изучению специфики оценочных значений в идиостиле Ивана Алексеевича Бунина в условиях художественного текста (на материале языка его прозы, поэзии, публицистики).

Феномен творческой личности Бунина привлекал и продолжает привлекать к себе внимание ученых, исследователей в настоящее время. Уникальность таланта Бунина позволяет ценить его не только как величайшего прозаика и поэта рубежа двух столетий, непревзойденного переводчика, лауреата Пушкинской и Нобелевской премий, но и как тонкого стилиста, создателя «портретной живописи», неповторимого мастера словесности.

В связи с этим обращает на себя внимание языковая личность Бунина-художника, которая является важной составляющей, содержательным ядром его художественного мира, системы его эстетических и этических идеалов. Современный этап развития лингвистики предполагает усиливающееся внимание к человеческому фактору в языке, к проблеме языковой личности. Значение человеческого фактора в языке определяется тем, что между языком и миром стоит субъект — носитель языка, и «нельзя познать сам по себе язык, не обратившись к его творцу, носителю, пользователю — к человеку, к конкретной языковой личности» (Караулов, 1987).

Языковое сознание личности опирается на ее индивидуальный жизненный опыт, знания о действительности, а также видение мира, восприятие и оценку. Именно аксиологическая «картина мира» художника слова образует фундамент его жизненных приоритетов, составляет своеобразие его идиости-ля. Определенная система авторских оценок раскрывает основные направления творческой мысли писателя, формирует сферу его интересов и художественных поисков.

Языковая личность Бунина в данном аспекте остается до сих пор неразгаданной, хотя изучению его творческого наследия посвящено немало исследований, затрагивающих общие черты его поэтики и стиля (Ю.И. Айхенвальд, Г. М. Благасова, И. П. Карпов, H.A. Николина, Т. А. Никонова и мн. др.), а также сосредоточенных на эмотивной стороне семантической организации художественных текстов (Ильина, 1998) — раскрывающих идиостилевые черты языкового почерка писателя на примере отдельных лексико-стилистических приемов: эпитета (Гусева, 2001), оксюморона (Шашкова, 1998), сравнения (Пашкова, 2003) и мн. др.

Объектом исследования являются семантика и прагматика лексических и фразеологических средств выражения оценки в художественной речи Бунина.

Предмет исследования составляют лексические и фразеологические средства выражения оценки в идиостиле писателя, принцип их отбора и специфика организации в художественных текстах с учетом выполняемой ими функции (эстетической, экспрессивной, апеллятивной и др.).

Предпринятое исследование представляется актуальным по нескольким причинам.

Первая связана с пристальным вниманием и возросшим интересом современной лингвистики к аксиологической проблематике, которая рассматривается в рамках логического (работы Н. Д. Арутюновой, A.A. Ивина), функционально-семантического (работы Е. М. Вольф, Н. М. Лукьяновой, Т. В. Маркеловой, JI.O. Чернейко), функционально-грамматического (работы Г. А. Золотовой, П. А. Леканта, В. В. Лопатина, Т.В. Шмелева), функционально-стилистического (работы В. В. Виноградова, Л. А. Новикова, В. Н. Телии, В.И. Шаховского), а также национально-культурного (работы Ю. Д. Апресяна, А. Вежбицкой, Т. Н. Вендиной, А. Д. Шмелева, Е. С. Яковлевой и др.) и текстового (работы В. В. Леденевой, Т. С. Мониной, О.Г. Ревзиной) аспектов исследования особенностей формирования оценочной семантики языковых единиц и изучению специфики значений оценочных слов и выражений.

Вторая основывается на очевидности того факта, что с течением исторического времени осознается культурно-эстетическая значимость и духовное величие русской национальной идеи, православное и гуманистическое наследие, носителем которого Бунин был всю свою жизнь. Будучи поистине исключительным явлением русской литературы XIX — XX веков, он вышел из лона ее духовной среды наделенный великим даром слова, воплотил в своем творчестве все многообразные, вечно живые грани исторического бытия России. Художественные поиски Бунина были сложны и всегда направлены на эстетизацию духовной сущности человека, связаны со стремлением разжечь в читателе искру любви к прекрасному, способности эмоционального сопереживания и нравственного возрождения. Эти индивидуально-художественные черты поэтики писателя воплотились в системе языковых оценок окружающей действительности, и, прежде всего, — человека. Бунин всегда был сосредоточен на непоколебимой вере в сосуществование прекрасного и безобразного, счастливого и трагического начал в человеческой природе. Такое убеждение лежит в основе аксиологической «картины мира» писателя, руководит им в оценке эстетической, морально-этической, духовной сути человеческой личности. Бунин стремился осмыслить человеческую жизнь как в философско-эмоциональном аспекте, так и с рационалистических позиций, утверждающих здоровые жизненные начала. Эта линия мироощущения определяет сближение субъективного и объективного начал в глубине авторского сознания, определяет своеобразие его идиостиля. Его оценкам свойственен как пронизывающий лиризм, романтическая струя, так и неприкрытый гнев, горечь и сарказм. Данный синкретизм обнаруживает «диф-фузность» оценочных значений языковых единиц, их способность отражать все грани человеческих чувств и настроений.

Своеобразие языковой личности Бунина, его художественного наследия, и отсутствие целостного и системного описания оценочного фрагмента его языковой «картины мира» определяет третью причину актуальности данного исследования.

Целью исследования является системное описание лексико-фразеологических средств выражения оценочных значений и изучение индивидуально-авторских особенностей передачи ценностного отношения в идиостиле И. А. Бунина.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) показать аксиологическую позицию творческой языковой личности Бунина;

2) представить основные направления систематизации и классификации языковых средств выражения оценки в идиостиле писателя;

3) продемонстрировать механизм метафоризации значений зоонимов, фитонимов и артефактов, составляющих лексико-семантические группы (ЛСГ) слов с оценочными коннотациями;

4) рассмотреть особенности структуры и семантики знаков-коннотаций на примере стилистических фигур эпитета и сравнения;

5) выявить стереоскопичность метафорического образа в художественном пространстве писателя, его яркую внутреннюю форму, свидетельствующую о необычайной языковой виртуозности автора;

6) классифицировать знаки-прагмемы с учетом специфики объекта оценки (лицо, признак) и оснований оценки (этическая, эстетическая, интеллектуальная, моральная и др.).

7) выявить градацию агентивов с отрицательной оценочной семантикой в высказывании, отражающую особенности коммуникативного статуса и эмоционального поведения субъекта;

8) продемонстрировать контраст коммуникативных ролей и социальных статусов субъекта и объекта на примере оценочной антитезы агентивов-предикатов;

9) пронаблюдать полифонию оценочной характеристики объекта в семантике оксюморона, реализующего в высказывании полярные значения знаков-прагмем;

10) установить продуктивные типы семантических и структурно-семантических преобразований фразеологических единиц и проанализировать оценочные значения трансформированных оборотов;

11) продемонстрировать высокий прагматический потенциал трансформированных фразеологических единиц, выполняющих функцию эмоционально-оценочного воздействия на адресата высказывания;

12) показать окказиональное фразеотворчество писателя и его вклад в формирование русской национальной фраземики.

Основная гипотеза диссертации состоит в следующем: в художественных текстах Ивана Алексеевича Бунина полифония оценочной семантики знаков-коннотаций и знаков-прагмем отражает взгляд писателя на человека как на многостороннюю, противоречивую личность, а синтез полярных оценочных характеристик отражает феномен «любви — нелюбви» Бунина к русскому человеку.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В основе оценочной «картины мира» Бунина лежит сложный симбиоз положительных и отрицательных квалификаций объекта, отражающий мысль писателя о парадоксальной сущности человека, единстве его полярных начал.

2. Структурно-семантические и функциональные особенности знаков-коннотаций в идиостиле писателя раскрываются в системе стилистических фигур: метафоры, сравнения и эпитета.

3. Оценочная метафора в языковой «картине мира» писателя направлена на создание образного портрета человека и реализуется типологией предикатов: зоонимов, фитонимов, артефактов, образующих лексико-семанти-ческие группы.

4. Полифония оценочной семантики зоонимов, их яркая внутренняя форма, способствует стереоскопичности описаний человека, раскрывает его многогранность и противоречивость.

5. Фитонимы и артефакты приобретают оценочные коннотации на основе эмоционально-перцептивных впечатлений автора высказывания.

6. Знаки-прагмемы в художественной речи писателя раскрывают оценку объекта-лица в непосредственной зависимости от коммуникативной ситуации и прагматических установок говорящих персонажей в высказывании.

7. Агентивные имена являются регулярным языковым средством выражения отрицательного оценочного отношения субъекта к объекту и реализуют градацию эмоционального напряжения и динамику коммуникативных намерений субъекта в высказывании.

8. Антитеза прагмем-предикатов в высказывании раскрывает биполяр-ность оценочной характеристики объекта, диффузность оценочной семантики высказывания.

9. Идиостилевой чертой языка писателя является прием оксюморона, в качестве структурных элементов которого выступают прагмемы с полярной оценочной семантикой, образующие различные типы словосочетаний.

10. Фразеологические единицы в художественной речи писателя образуют уникальную область оценочных номинаций объектов внеязыковой действительности.

11. Фразеологические единицы языка в художественных текстах Бунина подвергаются системной семантической и структурной трансформации, способствующей актуализации и интенсификации оценочных коннотаций их семантики.

12. Окказиональные фразеологические единицы являются речевыми выразителями ценностных ориентаций автора и показателями динамического развития фразеологической системы русского языка.

Теоретической основой исследования являются функционально-семантический и коммуникативно-прагматический подходы к категории оценки (Н.Д. Арутюнова, Е. М. Вольф, Г. А. Золотова, Т. В. Маркелова, В. Н. Телия, JI.O. Чернейко и др.), которые предполагают анализ языкового знака с точки зрения его использования в речевой деятельности, в случае нашего исследования — в художественных текстах Бунина. При анализе идио-стиля исходными для автора являлись труды: М. М. Бахтина, А. Вежбицкой, Г. О. Винокура, В. В. Виноградова, В. В. Леденевой, A.A. Потебни, О.Г. Ревзи-ной и др. ученыха также исследования буниноведов: В. А. Афанасьева,.

A.К. Бабореко, Г. М. Благасовой, А. Е. Горелова, Т. В. Дзампаевой, Л.А. Коло-баевой, В. Я. Линкова, Н. М. Любимова, Ю. В. Мальцева, О. Н. Михайлова, H.A. Николиной, О. В. Сливицкой и многих других.

При рассмотрении фразеологического фрагмента языковой картины мира писателя мы опирались на труды фразеологов: В. Л. Архангельского,.

B.Т. Бондаренко, В. В. Бойченко, Е. А. Добрыдневой, A.M. Мелерович, В. М. Мокиенко, Ю. П. Солодуба, В. Н. Телии, Н. В. Халиковой, Н. М. Шанского и др.

Основные методы настоящего исследования — лингвистическое наблюдение, филологический анализ художественных текстов на основе структурно-семантического и прагматического описанияиндуктивный метод анализа, предполагающий переход от конкретных языковых фактов к их систематизации, а также обозначение на этой основе теоретических положений и выводов. На разных этапах работы использовались также приемы компонентного семантического анализа, сопоставительный метод анализа языковых единиц, метод трансформации, метод этимологического анализа.

Результаты и выводы диссертационного исследования основываются на текстах, извлеченных из Собрания сочинений И. А. Бунина в 6-ти томах (Бунин, И. А. Собрание сочинение: В 6 т. / И. А. Бунин. — Т. 1 — 6. — М.: Ху-дож. лит., 1987; 1988).

Были обследованы тома I — VI, включающие произведения различной жанровой принадлежности: пейзажная и философская лирика (т. I), повести и рассказы (т. II — III), короткие рассказы (т. IV), роман и цикл новелл (т. V), воспоминания, дневники, статьи (т. VI).

Исследовано около 1500 фрагментов художественных текстов, содержащих порядка 3000 лексических и фразеологических знаков с оценочной семантикой.

Определения лексических значений даются по Толковому словарю русского языка Е. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (СОШ) (2004) — Толковому словарю русского языка в 4-х томах / Под ред. Д. Н. Ушакова (ТСУ) (1935 -1940) — толкования фразеологических значений по Фразеологическому словарю русского языка / Под ред. А. И. Молоткова (ФСМ) (1978).

Научная новизна проведенного исследования состоит в том, что в нем впервые рассматривается вся совокупность лексических и фразеологических средств, образующих оценочную «картину мира» писателя, аксиологическую составляющую его идиостиля. Диссертационное исследование представляет собой системное семантико-прагматическое, стилистическое, функционально-грамматическое описание лексических и фразеологических средств выражения оценки с указанием характера ее основания в текстах писателя (эстетическая, интеллектуальная, морально-этическая, социальная и др.), выведением типологии оценочных предикатов, представленной системой ЛСГ.

Исследование имеет общефилологическую направленность: системное описание оценочных средств позволяет выявить принципы художественного мышления автора-творца, а также раскрывает уникальность и неповторимость его языковой личности в аспекте ценностного мировосприятия.

Практическая ценность исследования состоит в том, что его материалы могут быть использованы в вузовских курсах по стилистике языка и текста, по современному русскому языку в разделах «Лексика» и «Фразеология», а также в процессе преподавания лингвистического анализа художественного текста, при разработке спецкурсов и спецсеминаров, посвященных проблемами аксиологии. Кроме того, собранный и обработанный материал может использоваться в ходе проведения спецсеминаров, посвященных языковым особенностям произведений писателя.

Апробация проведенного исследования заключается в том, что его содержание и результаты отражены в четырех научных публикацияхв изложении отдельных положений в докладе на X Международной юбилейной конференции «Текст. Структура и семантика» (Москва, МГОПУ им. М. А. Шолохова, апрель 2005), на межвузовских научных конференциях в Мичуринском государственном педагогическом институте (2005, 2006), в Тульском государственном педагогическом университете (2005).

Структура диссертационного исследования. Исследование состоит из Предисловия, Введения, трех глав, Заключения, Списка сокращений, Списка источников, Библиографического списка и Списка словарей.

ВЫВОДЫ.

1. Фразеологические единицы в художественной речи писателя подвергаются системной трансформации, механизм которой опирается на приемы семантических и структурно-семантических преобразований.

2. В системе семантических трансформаций языковых ФЕ автором активно используется прием буквализации значения ФЕ и прием двойной актуализации, которые раскрывают контраст оценочных оттенков фразеологического значения и значений слов-компонентов.

3. Изменение коннотативного содержания ФЕ в художественном пространстве Бунина способствует обновлению ее эмоционально-оценочного плана, интенсификации или ослаблению оценочных коннотаций в зависимости от коммуникативной цели высказывания и прагматических установок говорящего.

4. Прием замены компонента ФЕ — существительного, прилагательного и глагола компонентом той же частеречной принадлежности направлен на усиление эмоциональности оценки, достижение образности и новизны высказывания.

5. В ряду приемов структурно-синтаксических преобразований наиболее продуктивным является прием синтаксической инверсии компонентов ФЕ, с помощью которого фразеологизм приобретает признаки краткого суждения, предикативности (ср.: золотые руки и руки у него золотые) за счет смыслового выделения ключевого компонента.

6. Окказиональные ФЕ являются языковым способом самовыражения говорящего, отражения уникальности и богатства его внутреннего мира.

7. В семантике возникающих в тексте окказиональных фразеологизмов находит выражение концептуализация явлений действительности, связанная с их оценкой с определенных мировоззренческих позиций.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Языковое творчество Ивана Алексеевича Бунина, «русского классика рубежа двух столетий», эмигранта, добровольно покинувшего страну, но остававшегося преданным ей до конца своих дней, есть свидетельство силы и могущества русского слова, бесконечное проникновение в его источники.

Аксиологическая картина мира писателя является внутренним стержнем его мировоззрения, восприятия внешнего мира, а также всех изменений, происходящих в нем. Язык оценок раскрывает индивидуальный способ осмысления окружающей действительности, ценностные ориентации автора, его неповторимый творческий стиль.

Авторская стратегия использования слов в высказывании раскрывается в уникальном наборе лексических и фразеологических единиц языка, причем всегда выбор того или иного словесного знака при формировании оценочного высказывания несет на себе отпечаток интенции языковой личности и зависит от коммуникативного намерения субъекта.

Большую лингвистическую ценность представляет оценочная метафора писателя, которая раскрывает его новаторство в создании неповторимых образов как результатов эмоциональных переживаний и психологически тонких наблюдений личности. Творческие поиски Бунина в этой области были неразрывно связаны со стремлением реализовать некий концепт, «представляющий определенную „ценность“ или „антиценность“, который есть и которого физически нет» (Бабушкин, 1996, 66).

Оценка у Бунина обусловлена внутренними переживаниями личности, ее прагматической установкой и коммуникативными возможностями. Реализовать в речи одобрение / неодобрение говорящего в тесной взаимосвязи с его эмоциональным состоянием и перцептивными возможностями позволяют именно метафорические предикаты.

Исследуя механизм формирования метафорических значений лексических единиц, мы вывели три лексико-семантические группы слов: ЛСГ зоо-нимов, ЛСГ фитонимов и ЛСГ артефактов.

Слова, входящие в данные ЛСГ, в процессе развития переносных значений образуют многочисленные оценочные коннотации, раскрывающие положительные и отрицательные качества человека в высказывании.

Метафора с зоонимной семантикой раскрывает полифонию оценки, представляет человека и его внутренний мир в ореоле загадочной противоречивости. Биполярность оценки человека раскрывается в метафорах с зоонимной семантикой (зверь, зубр).

Важной деталью образной оценки человека в идиостиле писателя является номинация личных качеств первого, заслуживающих пристального внимания и характеризующих его как индивидуум (ворон, орел, орутан (орангутанг), йоркшир).

Метафора у Бунина имеет особое лирическое начало, раскрывает оценочную шкалу внутреннего мира субъекта речи, будь это сам автор или персонаж. Эта особенность отражена в метафорических значениях фитонимов, которые формируются на основе зрительной, обонятельной перцепции субъекта речи. Перспективу данного направления исследования представляет рассмотрение синкретичной метафоры в идиостиле писателя сквозь призму ее оценочной функции в высказывании.

Бунин — мастер портрета внешности человека. Уникальность детализации описаний создается благодаря образным сравнительным оборотам с оценочными значениями артефактов, а также с помощью эпитетов с семантикой зоонимов в текстах писателя.

В текстах писателя мы выявили систему знаков-прагмем, как языковых единиц, которые «выражают с помощью „синтаксиса“ своих компонентов в структуре семемы умственный акт оценки» (Маркелова, 1996 б, 185).

Являясь выразителями оценочных «симпатий» и «антипатий» автора, прагмемы раскрывают «плюсы» и «минусы» объекта с помощью приема антитезы предикатов с оценочной семантикой в высказывании: добряк, но фантазербездарный, но довольно известный и др.

В идиостиле Бунина наиболее четко выделяются прагмемы с оценочным значением лица (агентивы) и прагмемы со значением оценочного признака объекта-лица. Бунин использует широкий спектр отрицательных номинаций — агентивов, представленных в текстах и классифицированных в работе: дурак, обжора, наглец, трус, дикарь и др., и довольно ограниченный набор положительных: гений, молодец, скромник и т. п., что отражает исторически и психологически правдивый подход писателя к показу представителей того класса, из которого вышел он сам.

Пытаясь глубже проникнуть в тайны души русского человека, Бунин с недоумением осознавал ее бездонность, ее противоречивость, парадоксальную способность сочетать несочетаемое и жить в постоянном трагическом противоборстве темных и светлых начал. Эти художественно-философские открытия писателя наиболее наглядно отразились в его языковых экспериментах. Одним из результатов таких экспериментов стал оксюморон, оценочная семантика которого формируется лексическими значениями оппозиционного характера. Писатель выражает таким образом протест против «упрощения» человека, стремится актуализировать возникающее противоречие и мотивировать его логикой повествования. Лексическими компонентами ок-сюморонных сочетаний являются оценочные прилагательные, оценочные существительные, которые выполняют функции речевых и языковых антонимов: безобразно-миловиднаягрешно-скромнаястарчески-детский голоснаглый джентельменгорькая радость и т. п. Оксюморон используется автором не только для оценки внешности и поведения персонажей, но и сложнейших душевных состояний последних, приобретая тем самым идиостиле-вой характер. Именно оксюморону принадлежит роль в развитии энантиосе-мии оценочных значений языковых единиц.

В языке произведений Бунина мы выявили наряду с лексическими средствами выражения оценочных значений широкий пласт фразеологических единиц, имеющих высокий прагматический потенциал. Этот потенциал обусловлен не только эмоциональным и экспрессивным компонентами семантики фразеологизмов, но и их оценочной функцией в речевом акте.

Фразеологическая картина мира писателя отражает особенности национального сознания и психологии русского человека, его талант владения этим уникальным национально-культурным опытом поколений. Его персонажи не только говорят, но и думают привычными устойчивыми фразами, почерпнутыми из арсенала народной фразеологии, приближенной к пословице, прибаутке, поговорке. Пытаясь передать «общенародный характер мысли и слова персонажей» (Иезуитова, 2001, 579), Бунин наглядно демонстрирует их способности к творчеству через многочисленные контекстуально-речевые трансформации фразеологических единиц, раскрывая тем самым индивидуальные особенности их мировосприятия и языкового чутья.

В системе представленных в работе семантических и структурно-семантических преобразований этих языковых единиц, наиболее продуктивными, на наш взгляд, являются приемы замены компонента фразеологизма словом или словосочетанием и прием синтаксической инверсии его компонентов.

Преобразование компонентного состава фразеологизма направлено на конкретизацию речевого смысла высказывания, на расширение его оценочного диапазона путем внесения дополнительных семантических оттенков с помощью новой лексической единицы.

Прием синтаксической инверсии помогает оформить фразеологический оборот как краткое предикативное суждение и тем самым обозначить его не только семантическую, но и структурно-синтаксическую значимость в речевом контексте.

Уникальность таланта писателя подтверждается фактами окказионального фразеотворчества, афористичности его художественного слова.

Окказиональные выражения и авторские афоризмы обнаруживают блестящие речевые возможности персонажей, отражают их культурное самосознание и эстетические идеалы. Более детальное изучение окказиональных фразеологических единиц с учетом их контекстуального окружения и функции в высказывании определяет перспективу исследования.

Перспективным является подробное рассмотрение и описание в идио-стиле писателя знаков-прагмем с учетом их морфологической природы (выделение и анализ прагмем-глаголов, слов категории состояния (оценки), местоименных слов), а также изучение деривационной типологии средств выражения оценочных значений.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , И.А. Окаянные дни: Неизвестный Бунин / Сост., предисл. О. Михайлова. М.: Мол. гвардия, 1991. — 335 с.
  2. , И.А. Собрание сочинений: В 6 т. / И. А. Бунина. Т. 1. Стихотворения, 1988 — 1952. — М.: Худож. лит., 1987. — 687 с.
  3. , И.А. Собрание сочинений: В 6 т. / И. А. Бунина. Т. 2. Произведения 1887 — 1909. — М.: Худож. лит., 1987. — 511 с.
  4. , И.А. Собрание сочинений: В 6 т. / И. А. Бунина. Т. 3. Повести и рассказы 1907 — 1914. — М.: Худож. лит., 1987. — 671 с.
  5. , И.А. Собрание сочинений: В 6 т. / И. А. Бунина. Т. 4. Произведения 1914 — 1931. — М.: Худож. лит., 1988. — 703 с.
  6. , И.А. Собрание сочинений: В 6 т. / И. А. Бунина. Т. 5. «Жизнь Арсеньева». «Темные аллеи». Рассказы 1932 — 1952. — М.: Худож. лит., 1988.-639 с.
  7. , Г. Н. Трансформированные фразеологизмы в произведениях И.А. Бунина / Г. Н. Абреимова // Русский язык в школе. 2004. — № 2. -С. 73−75.
  8. , Г. Бунин. Воспоминания / Г. Адамович // Дальние берега: Портреты писателей эмиграции / Сост., авт. предисл. и коммент. В. Крейд. -М.: Республика, 1994. С. 10 — 27.
  9. , Ю.И. Иван Бунин / Ю. И. Айхенвальд // Айхен-вальд Ю. И. Силуэты русских писателей: В 2 т. Т. 2: Гаршин, Короленко, Чехов и др. -М., Терра, 1998.-С. 115−132.
  10. , Н.Ф. Проблемы фразеологического значения и смысла (в аспекте межуровневого взаимодействия): Монография / Н. Ф. Алефиренко, Л. Г. Золотых. Астрахань: Изд-во Астраханского гос. пед. ун-та, 2000. -220 с.
  11. , Г. И. Трансформированная фразеология как текстооб-разующий элемент единого целого: Дис.. канд. филол. наук. Махачкала, 2003.- 153 с.
  12. , И.Ю. Человек и мир в творчестве И.А. Бунина / И. Ю. Андрианов. Одесса: Маяк, 1999. — 272 с.
  13. , Л.Н. Оценочные высказывания в прагматическом аспекте / Л. Н. Анипкина // Филологические науки. 2000. — № 2. — С. 58 — 65.
  14. , Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян // Апресян Ю. Д. Избр. труды: В 2 т. Т. 2. — М., 1995а.-767 с.
  15. , Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н. Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики. 1982. / Отв. ред. д-р филол. наук В. П. Григорьев. М., 1984. — С. 5 — 24.
  16. З.Арутюнова, Н. Д. Об объекте общей оценки / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1985. — № 3. — С. 13−25.
  17. , Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. — 363 с.
  18. , Н.Д. Сравнительная оценка ситуаций / Н. Д. Арутюнова // Изв. АН СССР. Серия литер, и яз. Т. 42. 1983. — № 4. — С. 330 — 341.
  19. , Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. М., 1988. — 341 с.
  20. , Н.Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М., 1999.-895 с.
  21. , В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии /
  22. B.Л. Архангельский. Ростов н/Д.: Изд-во Ростовского ун-та, 1964. — 315 с.
  23. , А.К. И.А. Бунин. Материалы для биографии / А.К. Бабо-реко. М.: Худ. лит., 1967. — 302 с.
  24. , А.К. Поэзия и правда Бунина (Дневники. Воспоминания и письма современников) / А. К. Бабореко // Подъем. 1980. — № 1.1. C. 132−140.
  25. , А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А. П. Бабушкин. Воронеж: ВГУ, 1996. — 104 с.
  26. , Т.В. Выражение в языке внешнего облика человека средствами категории агентивности: Учебное пособие / Т. В. Бахвалова. Орел, 1996.- 135 с.
  27. , Т.В. Характеристика интеллектуальных способностей человека лексическими и фразеологическими средствами: Учебное пособие / Т. В. Бахвалова. Орел, 1993. — 130 с.
  28. , A.B. Бунин в халате / A.B. Бахрах. М.: Согласие, 2000.244 с.
  29. , М.М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук / М. М. Бахтин. СПб.: Азбука, 2000. — 336 с.
  30. , М.М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. -М, 1986.-444 с.
  31. , Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974.-446 с.
  32. , Г. М. Иван Бунин: Жизнь. Творчество. Проблемы метода и поэтики: Учебное пособие / Г. М. Благасова. 2-е изд., перераб. и допол. -М, Белгород: Изд-во БелГУ, 2001. — 232 с.
  33. , М.Я. Имена личные в парадигматике, синтагматике и прагматике / М. Я. Блох, Т. Н. Семенова. М.: Готика, 2001. — 196 с.
  34. , В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты / В. В. Богданов. JL, 1990. — 88 с.
  35. , В.Т. О смеховой функции русской фразеологии /
  36. B.Т. Бондаренко // Русский язык в школе. 2001. — № 3. — С. 74 — 76.
  37. , A.B. Категориальные ситуации: (К теории функциональной грамматики) / A.B. Бондарко // Вопросы языкознания. 1983. — № 2.1. C. 20−33.
  38. , A.B. О грамматике функционально-семантических полей / A.B. Бондарко // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1984. — Т. 43. — № 6. -С. 492−503.
  39. , A.B. Опыт лингвистической интерпретации соотношения «системы» и «среды» / A.B. Бондарко // Вопросы языкознания. 1985. -№ 1.-С. 13−24.
  40. , Т.В. Языковая концептуализация мира / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 576 с.
  41. , A.A. «Души изменчивой приметы»: Фразовые наименования в прозе И. А. Бунина / A.A. Буров // Русская речь. 1984. — № 2. — С. 57 — 61.
  42. , И.П. Бунин-повествователь (рассказы 1890 1916 гг.) / И. П. Вантенков. — Минск: Изд-во БГУ, 1974. — 157 с.
  43. , А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. М.: Языки русской культуры, 1999. — 780 с.
  44. , А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 272 с.
  45. , А. Сравнение градация — метафора / А. Вежбицкая // Теория метафоры. — М., 1990. — С. 133 — 153.
  46. , А. Язык. Культура. Познание / Отв. ред. М. А. Кронгауз /
  47. A. Вежбицкая. М., 1996. — 416 с.
  48. , В.В. О теории художественной речи / В. В. Виноградов. -М., 2005. -287 с.
  49. , В.В. Основные типы лексических значений слова /
  50. B.В. Виноградов // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.-С. 184- 185.
  51. , В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове) /
  52. B.В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1972. — 614 с.
  53. , Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения / Т. Г. Винокур. -М., 1993. 172 с.
  54. , В.Н. Языковая метафора в художественной речи. (Природа вторичной номинации) / В. Н. Вовк. Киев: «Наукова думка», 1986. — 141 с.
  55. , Е.М. О соотношении квалификативной и дескриптивной структур в семантике слова и высказывания / Е. М. Вольф // Изв. АН СССР. Серия лит. и яз. Т. 40. 1981. — № 4.-С. 391 -397.
  56. , Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо плохо» / Е. М. Вольф // Вопросы языкознания. — 1986. — № 5.1. C. 98- 107.
  57. , Е.М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. -Изд. 2-е, с дополн. -М., 2002. 280 с.
  58. Гак, В. Г. Метафора: универсальное и специфическое / В. Г. Гак // Метафора в языке и тексте. М., 1988, — С. 11 — 26.
  59. , И.Р. Текст как объект лингвистических исследований / И. Р. Гальперин. М., 1981.-139 с.
  60. , Е. Ю. Рассказ И.А. Бунина «Руся» как пример орнаментальной прозы / Е. Ю. Геймбух, Г. Ю. Сиднев // Русский язык в школе. 2000. — № 4. — С. 56−62.
  61. , В.И. Диалектика коннотации и денотации (взаимодействие эмоционального и рационального в лексике) / В. И. Говердовский // Вопросы языкознания. 1985. — № 2. — С. 71 — 79.
  62. , А.Е. Звезда одинокая . (И. Бунин) / А. Е. Горелов // Горелов А. Е. Избранное. Л.: Лениздат, 1988. — С. 230 — 553.
  63. , О.В. «Сердце страстно жизни ждет.»: Языковые средства выразительности в рассказе Бунина «Заря всю ночь» / О. В. Грудева // Русская словесность. 1996. — № 4. — С. 78 — 79.
  64. , Т.М. Сложный эпитет как стилеобразующая единица художественного пространства И.А. Бунина: Автореф.. дис. канд. филол. наук. -М., 2001.-27 с.
  65. , Т.Г. «Горько пахло осенним тлением.» Запахи в прозе И. А. Бунина / Т. Г. Дмитриева // Русская речь. 2003. — № 5. — С. 20−23.
  66. , Е.А. Современная русская фразеология: категориальные признаки и коммуникативные свойства: Учебное пособие / Е.А. Добрыд-нева. Волгоград: Перемена, 1998. — 90 с.
  67. , Л.В. Усадебная проза И.А. Бунина / Л. В. Ершова // Филологические науки. 2001. — № 4. — С.13 — 22.
  68. , A.A. Основания логики оценок / A.A. Ивин. М, 1970. — 122 с.
  69. , О.Н. «Как мимолетное виденье.» О метафоре в рассказах И. А. Бунина из цикла «Темные аллеи» / О. Н. Игнатенко // Художественный текст и языковая система. Тверь, 1996. — С. 40 — 47.
  70. , A.A. Ранняя осень. (Поэзия и проза И.А. Бунина) / A.A. Измайлов // И. А Бунин: pro et contra (Личность и творчество Ивана Бунина в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей. Антология). СПб.: РХГИ, 2001. — С. 307 — 316.
  71. , Н.О. Эмотивные смыслы в художественном тексте (на материале произведений И.А. Бунин): Дис. канд. филол. наук. СПб, 1998. -188 с.
  72. , Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. -М.: Наука, 1987.-262 с.
  73. , Г. Ю. И.А. Бунин о «выродках» / Г. Ю. Карпенко // И.А. Бунин в диалоге эпох. Межвузовский сборник научных трудов, посвященный творчеству И.А. Бунина. Воронеж, ВГУ, 2002. — С. 16 — 24.
  74. , И.П. Структура бунинского повествования: знаки авторства / И. П. Карпов // Филологические науки. 1997. — № 3. — С. 96 — 105.
  75. , H.H. О денотате фразеологической семантики / H.H. Кириллова // Вопросы языкознания. 1986. — № 1. — С. 82 — 89.
  76. , И.И. Поэтический синтаксис / И. И. Ковтунова. М.: Наука, 1986.-206 с.
  77. , Н.Г. Слово в речи: Денотативные аспекты / Н. Г. Комлев. -М.: Изд-во МГУ, 1992. 216 с.
  78. , Н.Ф. Природа метафоры в семантическом и рефлективном планах / Н. Ф. Крюкова // Психолингвистические исследования слова и текста. Тверь, 1997. — С. 32 — 36.
  79. , Н.Ф. Средства метафоризации и понимание текста: Монография / Н. Ф. Крюкова. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999. — 128 с.
  80. , Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова / Е. С. Кубрякова. М.: Наука, 1981. — 200 с.
  81. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. М.: Флинта- Наука, 2003. — 840 с.
  82. , Ю.А. Информативная роль коннотативных значений в прозаическом художественном тексте / Ю. А. Ладыгин // Филологические науки. 2001. — № 2. — С. 75 — 83.
  83. , Ю.И. Структура русской метафоры / Ю. И. Левин // Левин Ю. И. Избранные труды: Поэтика. Семиотика. М.: Языки русской культуры.- 1998.-С. 457−463.
  84. , В.В. Идиостиль (к уточнению понятия) / В. В. Леденева // Филологические науки.-2001.-№ 5.-С. 36−41.
  85. , П.А. О коннотативных смыслах высказывания / П. А. Лекант // Очерки по грамматике русского языка. М., 2002. — С. 94 — 101.
  86. , П.А. Предложение и высказывание / П. А. Лекант // Строение предложения и содержание высказывания. М., 1986. — С. 3 — 9.
  87. , П.А. Часть речи негатив / П. А. Лекант // Семантика слова в контексте высказывания. М., 1996. — С. 3 — 9.
  88. , П.А. Часть речи предикатив / П. А. Лекант // Структура, семантика и функционирование в тексте языковых единиц. М., 1995. -С. 3 — 8.
  89. , Г. А. Синтагматика и парадигматика художественного текста / Г. А. Лесскис // Изв. АН СССР. Отд. лит. и яз. 1982. — № 5. — С. 11 — 19.
  90. , В.Я. Мир и человек в творчестве Л. Толстого и И. Бунина / В. Я. Линков. М., 1989. — С. 90 — 173.
  91. , В.В. Оценка как объект грамматики / В. В. Лопатин // Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992. — С. 70 — 75.
  92. , Н.М. Образная память (язык Бунина) / Н. М. Любимов // Любимов Н. М. Несгораемые слова. М., 1988. — С. 214 — 260.
  93. , М.В. «Грамматика» самооценки / М. В. Ляпон // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. -М., 1992.-С. 75−89.
  94. , М.В. Лексикографическая разработка вариантов глагольных фразеологизмов / М. В. Максименкова // Актуальные проблемысовременной филологии. Вып. II. Смоленск: Изд-во «Универсум», 2001. -С. 33−37.
  95. , Ю.В. Элизий памяти (главы из новой книги «Иван Бунин»)/Ю.В. Мальцев//Грани.-1994.-№ 172.-С. 121−162.
  96. , Ю.В. Автор и повествование / Ю. В. Манн // Изв. АН СССР. Отд. лит. и яз. 1991. — № 1. — С. 36 — 39.
  97. , Т.В. Взаимодействие оценочных и модальных значений в русском языке / Т. В. Маркелова // Филологические науки. 1996 а. -№ 1.-С. 80−90.
  98. , Т.В. Выражение оценки в русском языке / Т. В. Маркелова // Русский язык в школе. 1995 а. — № 3. — С. 76 — 83.
  99. , Т.В. Метафорическая ценность фразеологизмов с опорным компонентом зоонимом или фитонимом // Т. В. Маркелова, О. Г. Хабарова // Филологические науки. 2005. — № 5. — С. 17 — 28.
  100. , Т.В. Обращение и оценка / Т. В. Маркелова // Русский язык в школе. 1995 б. — № 6. — С. 76 — 81.
  101. , Т.В. Оценочное высказывание и оценочная ситуация / Т. В. Маркелова // Вопросы лингвистики: Межвуз. сб. научн. тр. М., 1998. -С.6−16.
  102. , Т.В. Поэтика оценочных значений в «Медальонах» Игоря Северянина / Т. В. Маркелова // Русская словесность. 1995 в. — № 4. -С. 56−62.
  103. , Т.В. Развитие оценочной семантики в местоименных словах / Т. В. Маркелова // Тенденции развития грамматического строя русского языка. М., 1994 а. — С. 9 — 35.
  104. , Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки / Т. В. Маркелова // Филологические науки. 1995 г. — № 3 -С. 67−80.
  105. , Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке: Дис. д-ра филол. наук. М., 1996 б. — 550 с.
  106. , T.B. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке: Учебное пособие по спецкурсу / Т. В. Маркелова. М, 1993. -125 с.
  107. , Т.В. Функционально-семантическое поле оценки в русском языке / Т. В. Маркелова // Вестник МГУ. Сер.9, Филология. 1994 б. — № 4. — С. 12−19.
  108. , Т.В. Частицы в высказываниях с оценочным значением / Т. В. Маркелова // Русский язык в школе. 1995 д. — № 2. — С. 87 — 94.
  109. , С.М. Образность как лингвистическая категория / С. М. Мезенин // Вопросы языкознания. 1983. — № 6. — С. 48 — 57.
  110. , A.M. Формирование и функционирование фразеологизмов с культурно маркированной семантикой в системе русской речи / A.M. Мелерович, В. М. Мокиенко // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. — С. 63 — 68.
  111. , A.M. Фразеологизмы в русской речи. Словарь /
  112. A.M. Мелерович, В. М. Мокиенко. М.: Русские словари, 1997. — 864 с.
  113. , В.Ю. «Внутренняя антонимия» и способы ее выражения / В. Ю. Меликян // Русский язык в школе. 1998. — № 2. — С. 82 — 88.
  114. Метафора в языке и тексте. М, 1988. — 430 с.
  115. , О.Н. Неизвестный Бунин / О. Н. Михайлов // Бунин И. А. Окаянные дни. М.: Молодая гвардия, 1991. — С. 5 — 18.
  116. , О.Н. Строгий талант. Иван Бунин. Жизнь. Судьба. Творчество / О. Н. Михайлов. М.: Современник, 1976. — 279 с.
  117. , В.М. Славянская фразеология. 2-е изд., перераб. /
  118. B.М. Мокиенко. М, 1989. — 287 с.
  119. , Т.С. Семантика синтаксических структур пейзажных зарисовок (на материале произведений И.А. Бунина) / Т. С. Монина // Русский язык в школе. 1995.-№ 5.-С. 82−86.
  120. , H.H. Тендерные особенности лексики художественных произведений И.А. Бунина / H.H. Морозова // Русский язык в школе. -2003.-№ 2.-С. 63−66.
  121. , В.П. О структурных типах русской метафоры / В. П. Москвин // Русский язык в школе. 1999. — № 5. — С. 74 — 75.
  122. , В.П. Русская метафора: параметры классификации / В. П. Москвин // Филологические науки. 2000. — № 2. — С. 66 — 75.
  123. , О. Иван Бунин перед загадкой русской души / О. Мраморнов // Новый мир. 1995. — № 9. — С. 236 — 240.
  124. , Е.Г. Двуединство эпического и лирического в прозе И.А. Бунина / Е. Г. Мущенко // Мущенко Е. Г. Путь к новому роману на рубеже XIX XX веков. — Воронеж, Изд-во ВГУ, 1986. — С. 99 — 120.
  125. , М.В. О семантике метафоры / М. В. Никитин // Вопросы языкознания. 1979. -№ 1. — С. 91 — 102.
  126. , H.A. Лингвостилистический анализ рассказа И.А. Бунина «Чистый понедельник» / H.A. Николина // Русская словесность. 1996. -№ 3.-С. 79−83.
  127. , H.A. Образное слово И.А. Бунина / H.A. Николина // Русский язык в школе. 1990. — № 4. — С. 51 — 58.
  128. , H.A. Поэтика рассказа И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» / H.A. Николина // Русский язык в школе. 1995. — № 6. — С. 65 -72.
  129. , И.Б. На путях постижения русской души: И. А. Бунин и «деревенская проза» / И. Б. Ничипоров // Филологические науки. 2002. -№ 1.-С. 30−37.
  130. , Е.В. Метафора и сравнение в аспекте актуального синтаксиса / Е. В. Новик // Актуальные проблемы современной филологии. Вып. II. — Смоленск: Изд-во «Универсум», 2001. — 132 с.
  131. , A.JI. О контекстуальном смысле слова / A.JI. Новиков // Филологические науки. 2002. — № 5. — С. 82 — 88.
  132. , Е.А. Мировосприятие и философия автора и героев в художественном мире И.А. Бунина: Дис.. канд. филол. наук. Елец, 2002. -208 с.
  133. , JI.A. Семантика русского языка: Учебное пособие / JI.A. Новиков. М.: Высшая школа, 1982. — 272 с.
  134. , Н.С. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира / Н. С. Новикова, Н. В. Черемисина // Филологические науки. -2000.-№ 1.-С. 40−49.
  135. , Н.В. Словарь поэтических образов: В 2 т. Т. 1 — 2. -М., Едиториал УРСС, 1999.
  136. , Е.В. Компаративные единицы в когнитивном аспекте в произведениях JI.H. Толстого и И. А. Бунина: Дис.. канд. филол. наук. -Воронеж, 2003.- 191 с.
  137. , В.В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу / В. В. Петров // Вопросы языкознания. 1990. — № 3. -С. 135−146.
  138. , Т. С. Рассказ И.А. Бунина «Поздний час» (опыт интерпретации) / Т. С. Петрова // Русский язык в школе. 1998. — № 5. — С. 64 — 68.
  139. , Е.А. О лингвистике нарратива / Е. А. Попова // Филологические науки. 2001. — № 4. — С. 87 — 90.
  140. , Е. «За перевалом бренности земной» (метафизическое в поэзии И. Бунина) / Е. Порошенков // Подъем. 1999. — № 11. -С. 174- 185.
  141. , A.A. Слово и его свойства. Речь и понимание / A.A. По-тебня // Потебня A.A. Теоретическая поэтика. М.: Высш. шк., 1990. -С. 132- 139.
  142. Проблемы фразеологической семантики. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. — 172 с.
  143. , О.Г. Поэтика окказионального слова / О. Г. Ревзина // Язык как творчество. М. 1996. — С. 303 — 308.
  144. , О.Г. Язык и дискурс / О. Г. Ревзина // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1999. -№ 1. — С. 25 — 34.
  145. , Д.Э. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М.: ООО «Издательский дом» ОНИКС 21 век", ООО «Издательство «Мир и Образование», 2003.-623 с.
  146. , И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке / И. Г. Рузин // Вопросы языкознания. 1994. — № 6. С. 79 — 110.
  147. Русские писатели XX в. Библиографический словарь: В 2 ч. -Ч. I: А JI / Под ред. Н. И. Скатова. — М.: Просвещение, 1998. — 784 с.
  148. Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке (Виноградовские чтения XIX-XX) / РАН., Ин-т рус. языка.-М., 1992.- 131 с.
  149. Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции. Первая треть XX века. Энциклопедический словарь. М.: Рос. полит, энциклопедия (РОС-СПЭН), 1997.-472 с.
  150. , В.А. О происхождении и значении некоторых фразеологизмов / В. А. Рыжов, C.B. Рыжова // Русский язык (прилож. к газ. «Первое сентября»). 2004. — № 34 (8−15 сентября). — С. 6 — 9.
  151. , В.А. Иван Бунин и Константин Леонтьев: Эрос «цветущей сложности жизни» / В. А. Сарычев // Филологические науки. 2005. -№ 2.-С. 23−34.
  152. , А. И.А. Бунин / А. Седых // Седых А. Далекие, близкие. -М.: Моск. рабочий, 1995. С. 191 — 249.
  153. , В.В. «Лишь слову жизнь дана.» (об адъективных словосочетаниях в прозе И.А. Бунина) / В. В. Сидорец // Русский язык в школе. -1990.-№ 4.-С. 59−61.
  154. , Г. Н. Метафора в системе языка / Г. Н. Скляревская. -СПб.: Наука, 1993.-151 с.
  155. , Е.С. Концептосфера человека и модели предложения / Е. С. Скобликова // Филологические науки. 2001. — № 4. — С. 45 — 54.
  156. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М.: Эллис Лак, 1995.-416 с.
  157. , О.В. Основы эстетики Бунина / О. В. Сливицкая // И. А. Бунина: pro et contra (Личность и творчество Ивана Бунина в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей. Антология). СПб.: РХГИ, 2001.-С. 456−465.
  158. , Л.А. Иван Алексеевич Бунин: Жизнь и творчество: Кн. для учителя / Л. А. Смирнова. М.: Просвещение, 1991. — 192 с.
  159. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц / Учебник для студ. высших учеб. завед.: В 2 ч. Ч. 1. — М, 2001. — 544 с.
  160. , Ю.П. Русская фразеология как объект сопоставительного структурно-типологического исследования (на материале фразеологизмов со значением качественной оценки лица): Автореф. д-ра филол. наук. М., 1985.-31 с.
  161. , Ю.П. Структура лексического значения / Ю. П. Солодуб // Филологические науки. 1997. — № 2. — С. 54 — 66.
  162. , Е.З. Парадокс стиля и творческого метода И.А. Бунина в рассказе «Дело корнета Елагина» / Е. З. Тарланов // Филологические науки. -2002.-№ 6.-С. 24−30.
  163. , А.Т. О Бунине / А. Т. Твардовский // Твардовский
  164. A.Т. Избранные произведения: В 3 т. Т. 3. Проза. Статьи. Выступления. Заметки. — М.: Худож. лит., 1990. — С. 353 — 398.
  165. , В.Н. Метафора как модель словопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция / В. Н. Телия // Метафора в языке и тексте. -М., 1988.-С. 26−52.
  166. , В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры /
  167. B.Н. Телия // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999.-С. 13−24.
  168. , В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова / В. Н. Телия. М.: Наука, 1981.-269 с.
  169. , А. Божественный мастер (памяти Ивана Бунина) /
  170. A. Убогий // Наш современник. 2003. — С. 229 — 238.
  171. , В.А. Предложения с предикатами оценки / В. А. Федосеев // Русский язык в школе. 1998. — № 2. — С. 95 — 99.
  172. , Н.В. Окказиональная фразеология: Дис.. канд. филол. наук. М., 1997. — 191 с.
  173. , В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова / В. К. Харченко // Русский язык в школе. 1976.-№ 3.-С. 66−71.
  174. , В.Ф. Ив. Бунин. «Божье древо» / В. Ф. Ходасевич // Возрождение. 1931.-30 апреля.
  175. , В.Н. Экспрессивная лексика: семантика и прагматика /
  176. B.Н. Цоллер // Филологические науки. 1996. — № 6. — С. 62 — 71.
  177. , В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия в русском языке / В. Н. Цоллер // Филологические науки. 1998. — № 4. — С. 76 — 83.
  178. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.-240 с.
  179. , Л.О. Оценка в знаке и знак в оценке / Л. О. Чернейко // Филологические науки. 1990. — № 2. — С. 72 — 81.
  180. , Л.О. Позиция наблюдателя в художественном тексте как импликатура метафорической номинации / Л. О. Чернейко // Вестник МГУ. Серия 9. Философия. 1996 а. -№ 1. — С. 55 — 68.
  181. , Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок / Л. О. Чернейко // Филологические науки. 1996 б. — № 6. — С. 42 — 53.
  182. , A.M. Динамичность фразеологизмов русского языка / A.M. Чепасова // Динамика фразеологического состава языка: Тезисы международной научной конференции. Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 1999.-С. 80−81.
  183. , Н.М. О лингвистическом анализе и комментировании художественного текста / Н. М. Шанский // Шанский Н. М. Анализ художественного текста. Сборник статей. М.: «Педагогика», 1975. — 120 с.
  184. , Н.М. Фразеология современного русского языка / Н. М. Шанский. М., 1963.- 156 с.
  185. , В.И. Типы значений эмотивной лексики / В.И. Ша-ховский // Вопросы языкознания. 1994. — № 1. — С. 20 — 26.
  186. , С.И. Речевые средства выражения парадоксальности в произведениях И. Бунина: Дис.. канд. филол. наук. Брянск, 1998. — 185 с.
  187. , М.Н. Идеология и язык: (Построение и осмысление дискурса) / М. Н. Эпштейн // Вопросы языкознания. 1991. — № 6. -С. 19−33.
  188. , Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е. С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.-344 с.
  189. , З.Е. Словарь синонимов русского языка. Около 9000 синонимических рядов / Под ред. Л. А. Чешко. М.: Сов. энциклопедия, 1971.- 600 с.
  190. Большой энциклопедический словарь «Языкознание» / Гл. ред. В. Н. Ярцева. Изд. 3-е. — М.: Большая Росс, энциклопедия, 1998. — 685 с.
  191. , В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. / В. И. Даль. Т. 1 — 4. — М.: Русский язык, 1978 — 1980.
  192. , С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. М., 2004. — 944 с.
  193. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений: В 3 т. / Под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. -Т. 1 3. -М.: Азбуковник, 1998.
  194. Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. A.M. Прохоров. -Изд. 4-е. М.: Советская энциклопедия, 1987. — 1600 с.
  195. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. проф. Д. Н. Ушакова. Т. 1 — 4. — М, 1935 — 1940.
  196. Фразеологический словарь русского языка: свыше 4000 слов, статей / Под ред. А. И. Молоткова. М.: Русский язык, 1978. — 543 с.
  197. П.Яранцев, Р. И. Русская фразеология. Словарь-справочник / Р. И. Яранцев. М.: Русский язык, 1997. — 846 с.
Заполнить форму текущей работой