Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Лингвоэкологическая вариативность субстандартной синонимии в английском и русском языках

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Согласно внутрилингвистическим принципам модели словарных и контекстуальных синонимических рядов с субстандартным компонентом отвечают правилам структурной организации ряда и наделяются признаками многокомпонентное&trade-, незамкнутости объединения, наличия интегральных и дифференциальных сем, подвижности внешних и внутренних границ, иерархичности структуры — возможности наложения классификации… Читать ещё >

Лингвоэкологическая вариативность субстандартной синонимии в английском и русском языках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
    • 1. 1. Вводные замечания
    • 1. 2. Понятие лексического субстандарта / просторечия
      • 1. 2. 1. Стратификация лексического субстандарта в английском языке
      • 1. 2. 2. Стратификация лексического просторечия в русском языке
    • 1. 3. Синонимия, синоним, синонимический ряд: уточнение понятий. i j 1.3.1. рсновные подходы к изучению синонимии
      • 1. 3. 2. Классификации и критерии выделения синонимов
      • 1. 3. 3. Место субстандартного синонима в структуре синонимического ряда
    • 1. 4. Лингвоэкологический аспект изучения субстандартной синонимии
      • 1. 4. 1. Основные направления и понятия лингвоэкологии
      • 1. 4. 2. Специфика лингвоэкологического анализа субстандартной синонимии
    • 1. 5. Контрастивный подход к описанию субстандартной синонимии
      • 1. 5. 1. Теоретические принципы контрастивного анализа
      • 1. 5. 2. Принципы контрастивного описания субстандартной синонимии
    • 1. 6. выводы по главе 1
  • ГЛАВА 2. ЛИНГВОЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СУБСТАНДАРТНОЙ СЛОВАРНОЙ СИНОНИМИИ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
    • 2. 1. Вводные замечания
    • 2. 2. Дифференциация словарных синонимических рядов с субстандартным компонентом по степени просторечности
      • 2. 2. 1. Субстандартные синонимические ряды по степени этико-стилистической сниженности
      • 2. 2. 2. Субстандартные синонимические ряды по степени эзотеричности
    • 2. 3. Дифференциация словарных синонимических рядов с субстандартным компонентом по степени синонимичности
      • 2. 3. 1. Субстандартные синонимические ряды с узким диапазоном синонимичности
      • 2. 3. 2. Субстандартные синонимические ряды с широким диапазоном синонимичности
    • 2. 4. контрастивная характеристика субстандартной словарной синонимии в английском и русском языках
    • 2. 5. Выводы по Главе 2
  • ГЛАВА 3. ЛИНГВОЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СУБСТАНДАРТНОЙ КОНТЕКСТУАЛЬНОЙ СИНОНИМИИ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
    • 3. 1. Вводные замечания
    • 3. 2. Публицистический стиль и его лексические особенности
    • 3. 3. Контекстуальные синонимические ряды с субстандартным компонентом в англоязычных и русскоязычных газетах
      • 3. 3. 1. Шоу-бизнес
      • 3. 3. 2. Социальная тематика
      • 3. 3. 3. Криминал
      • 3. 3. 4. Спорт
    • 3. 4. лингвоэкологическая характеристика субстандартных контекстуальных синонимических рядов
    • 3. 5. контрастивная характеристика субстандартной контекстуальной синонимии в английском и русском языках
    • 3. 6. Выводы по Главе 3

XXI столетие характеризуется актуализацией экологических проблем во многих сферах общественной жизни во всем мире. Это привело к тому, что термин экология расширил свое понятийное содержание, поскольку наука, обозначаемая им, стала взаимодействовать с другими отраслями научного знаниямедициной, культурологией, филологией, социолингвистикой, этнолингвистикой и др. Процесс экологизации названных наук и, в частности, интересующей нас лингвистики, привел к появлению гибридных научных направлений. Так, на стыке лингвистики и экологии возникла новая междисциплинарная наука, в наименовании которой присутствуют элементы соответствующих терминов: экология языка, эколингеистика, лингвистическая экология, или лингвоэколо гия. В настоящее время лингвоэкология постепенно формируется как автономная отрасль языкознания с присущими ей атрибутами самостоятельной наукиобъектно-предметной областью и категориально-понятийной системой.

Разнообразные проблемы экологии культуры и языка отражены в трудах В. Д. Бондалетова, А. Д. Васильева, В. И. Жельвиса, Д. С. Лихачева, В. А. Масловой, Н. Б. Мечковской, Л. И. Скворцова, А. П. Сковородникова, А. Т. Хроленко, Д. Кристала, А. Хаугена, А. Шлейхера. Однако, перечень работ, затрагивающих общие и частные аспекты языковой экологии или экологии языка, достаточно ограничен и до настоящего времени не появилось ни одного специального сопоставительного исследования лингвоэкологических или эко-лингвистических особенностей синонимии с субстандартным компонентом в английском и русском языках. Это объясняет выбор темы нашего исследования и его специфику.

Методологической основой предлагаемого исследования является понимание неразрывного взаимодействия и естественной взаимосвязи общества, языка и мышления в их детерминирующем воздействии на лексическую вариа В нашем исследовании принимается термин лингвоэкология, как наиболее адекватный по своей первой лингвистической составляющей, как наиболее краткий и достаточно широко принятый в языкознании. тивность при определяющей роли первого, а также учет взаимовлияния окружающей среды и языка.

Частными методологическими основаниями послужили синонимические теории, изложенные в трудах таких ученых, как Ю. Д. Апресян, С. Г. Бережан, Р. А. Будагов, В. Г. Вилюман, В. В. Виноградов Ш. Балли, Дж. Лайонз и социолингвистическая контрастивно-социолектологическая концепция В.П. Ко-ровушкина, используемая для анализа структуры синонимических рядов.

Объектом нашего исследования являются синонимические ряды разнообразной структуры с включением литературных, коллоквиальных и субстандартных лексем английского и русского языков.

Предметом анализа выступают лингвоэкологические характеристики структурной организации субстандартной части синонимических рядов в кон-трастируемых языках.

Актуальность исследования обусловлена следующими факторами:

• важностью изучения лингвистических явлений и фактов в экологическом аспекте;

• настоящим состоянием экологической лингвистики, требующим теоретической интерпретации появившихся новых направлений в рамках этой междисциплинарной науки, выявления тенденций ее развития;

• необходимостью лингвоэкологического и контрастивного анализа синонимии в языке и речи, в частности, потребностью уточнения лингвоэкологического содержания субстандартных синонимов в моделях словарных и контекстуальных синонимических рядов сопоставляемой пары языков, поскольку просторечные синонимы к литературным доминантам активизируются в различных видах устной и письменной речи.

Цель диссертации — выявить специфику лингвоэкологического содержания синонимических рядов с субстандартным компонентом в английском и русском языках.

Исходя из цели, в исследовании решаются следующие задачи:

1) сформулировать систему основополагающих категорий, базовых понятий, принципов и методов лингвоэкологического описания синонимических рядов с субстандартным компонентом в контрастируемых языках;

2) установить особенности формирования сопоставляемых синонимических рядов по степени просторечности в аспектах этико-стилистической сниженности и эзотеричности;

3) раскрыть особенности формирования сравниваемых рядов по степени синонимичности в описываемой контрастивной паре;

4) определить коэффициент субстандартной насыщенности моделей словарных и контекстуальных синонимических рядов в исследуемой контрастивной паре языков;

5) выяснить сходства и различия структурной организации контекстуальных синонимических рядов в публицистических текстах в сопоставляемых языках.

Материалом исследования послужили элементы лексического субстандарта — слова и устойчивые словосочетания в количестве 4485 единиц, извлеченных методом сплошной выборкииз них: (1) 2855 — выборка из толковых и специальных словарей конца XX века: (а) 1543 — из 25 словарей английского языка и (б) 1312 — из 25 словарей русского языка- (2) 1630 единиц — выборка из 110 газет, представленных 11 наименованиями, в среднем, по 5 газет каждого наименования в каждом языке за последние 7 лет: (а) 810 — из 55 английских газет и (б) 820 — из русских газет (см. списки словарей и источников Интернета). Более подробная характеристика конкретного анализируемого материала представлена в вводных параграфах к двум исследовательским главам.

В ходе работы над диссертацией была использована комплексная методика исследования. В работе применялись следующие методы и приемы:

1) метод лингвистического теоретического анализа научных концепций и подходов для формулирования понятийного аппарата и методологии исследования;

2) метод лексикографического анализа словарных дефиниций для раскрытия семантики и характера сниженности субстандартных синонимов;

3) метод контрастивного анализа для определения сходных и специфических особенностей структурной организации синонимических рядов;

4) количественный подсчет и вычисление коэффициента семантической близости между доминантой ряда и его субстандартными синонимами и коэффициента субстандартной насыщенности рядов;

5) табличная обработка данных для наглядного представления количественных показателей.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые:

• разработана целостная система лингвоэкологических категорий, понятий и принципов характеризации синонимических рядов в единой терминоси-стеме данного направления языкознания;

• дано комплексное определение субстандартных синонимов с учетом их социально-стилистических и лингвоэкологических характеристик;

• по-новому раскрыта иерархическая структура синонимических объединений и уточнены соответствующие компоненты лексического субстандарта в составе моделей словарных и контекстуальных синонимических рядов в кон-трастируемых языках;

• применен комплексный контрастивно-лингвоэкологический подход к явлению синонимии, в особенности, к ее субстандартной составляющей;

• проведен сопоставительный анализ структуры моделей словарных и контекстуальных синонимических рядов;

• выявлены сходства, различия и особенности синонимических рядов с субстандартным компонентом английского и русского языков в контрастивно-лингвоэкологическом аспекте.

Теоретическая ценность работы заключается в том, что: (1) в ней уточнена сущность синонимии за счет включения в данное явление понятия субстандартного синонима с присущими ему социально-стилистическими и лингвоэкологическими чертами- (2) применен комплексный подход к описанию синонимии- (3) предложена система внутрилингвистических и экстралингвистических принципов лингвоэкологического анализа структуры моделей словарных и контекстуальных синонимических рядов контрастируемых языков.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования материалов и результатов исследования в основных лекционных курсах по общему языкознанию, типологии языков, социолингвистике, сопоставительной лексикологии и стилистике английского и русского языков, субстандартной лексикографии, а также социолектологии и контрастивной лингвистике, для составления словарей и учебных пособий по вышеназванным курсам, а также для разработки рекомендаций для подготовки переводчиков, журналистов и специалистов по связям с общественностью.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Синонимия с субстандартным компонентом предстает в качестве междисциплинарного объекта изучения в рамках комплексного социолектоло-гического, лингвоэкологического и контрастивного подходов. Субстандартные синонимы — это лексемы одной части речи, фразеологические единицы одного грамматического типа в словаре, а также свободные сочетания в контексте, обладающие общим семантическим компонентом, расширяющие в социально-стилистическом плане синонимический ряд к стандартной доминанте, характеризующиеся этико-стилистической маркированностью различной степени сниженное&tradeи инвективности, профессионально-корпоративной детерминированностью и эзотеричностью функционирования в соответствующем социуме.

2. Лингвоэкологическая вариативность субстандартной синонимии обусловливается правилами организации синонимических рядов с субстандартным компонентом и включает следующие аспекты: 1) вариативность структурной организации синонимических рядов- 2) вариативность признаков, организующих структуры рядов- 3) вариативность коннотативного и инвективного компонентов- 4) вариативность коэффициента субстандартной насыщенности.

3. Синонимический ряд обладает признаками динамичности и подвижности внешних и внутренних границ, структурности и иерархичностион объединяет два направления: 1) вертикальная ось, раскрывающая степень эти-ко-стилистической сниженности- 2) горизонтальная ось, манифестирующая степень социально-профессиональной маркированности и эзотеричности.

4. В контрастируемых языках общими характеристиками организации моделей словарных и контекстуальных синонимических рядов с субстандартным компонентом является: 1) достаточная компонентность, 2) функционирование на синхронном уровне, 3) наличие интегральных и дифференциальных сем, 4) незамкнутость и нелинейный характер структуры и 5) наличие факторов ее организации, в роли которых выступают этико-стилистическая сниженность, профессиональная маркированность и эзотеричность.

5. Специфическими характеристиками структурной организации синонимических рядов с субстандартным компонентом в контрастируемых языках является: 1) различная количественная наполняемость лексических страт и 2) вариативность коэффициента субстандартной насыщенности (КСН) в моделях словарных и контекстуальных синонимических объединений.

Структура и объем диссертации

.

Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списков литературы, словарей, периодических интернет-источников и приложения.

Во введении обосновывается выбор темы исследования, определяются объект, предмет, цели и задачи исследования, объясняется новизна и актуальность работы, раскрывается практическая и теоретическая значимость, излагаются методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе излагаются теоретические аспекты лексического субстандарта в русском и английском языках, дается краткий обзор основных трактовок синонимии, критериев выделения синонимов, их видов и функций, излагаются основы контрастивного и лингвоэкологического подходов.

Во второй главе исследуется специфика структурной организации синонимических рядов русского и английского языков в контрастивном аспекте по двум параметрам: степени просторечности и степени синонимичности.

В третьей главе рассматриваются основные особенности структурной организации сформированных англоязычных и русскоязычных контекстуальных синонимических рядов, анализируется их лексический состав с позиций контрастивно-лингвоэкологического подходов.

В заключении формулируются выводы исследования и намечаются перспективы дальнейшего изучения вопроса.

Список литературы

включает 244 наименования, из которых 198 — на русском и 46 — на иностранных языках.

Список словарей включает 64 наименования, из которых 35 — на русском и 29 — на иностранных языках.

В Приложении приводятся: 1) таблицы коэффициентов и степеней синонимичности- 2) таблица распределения доминант синонимических рядов по частям речи- 3) таблица коэффициентов субстандартной насыщенности синонимических рядов- 4) дополнительные примеры контекстуальной реализации синонимов.

Общий объем диссертации составляет 278 страниц, из них 175 страницосновного текста.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в докладах на 12 конференциях: из них на 2 — международных, 9 — общероссийских, 1- внутривузовская конференция:

1. Научная конференция «Традиции в контексте русской культуры», ЧГУ, ноябрь, 2003.

2. Научная конференция «Традиции в контексте русской культуры», ЧГУ, ноябрь, 2004.

3. III Международная научная конференция «Человек в информационном пространстве», Ярославль, 25−27 ноября, 2004.

4. VI Межрегиональная конференция молодых ученых, ЧГУ, 23 января, 2005.

5. Международная конференция, посвященная 100-летию со дня рождения профессора МГЛУ И. Р. Гальперина, МГЛУ, 20−21 апреля, 2005.

6. Научно-практическая конференция «Ноосфера: проблемы, решения», Череповец, 19−20 мая, 2005.

7. Научная конференция «Традиции в контексте русской культуры», ЧГУ, ноябрь 2005.

8. Научная конференция, посвященная 150-летию со дня рождения В. А. Гиляровского «Журналистика и массовая коммуникация в современном мире», ЧГУ, ноябрь 2005.

9. Научная конференция «Традиции в контексте русской культуры», ЧГУ, ноябрь, 2006.

10. Научно-практический семинар «Русский язык. Культура речи», СПбГУ, 29.01.07 — 2.02.07.

11. XXXVI Международная научная конференция «Филологические чтения», СПбГУ, 12.03.07- 17.03.07.

12. Конференция «Проблемы фундаментальной подготовки специалистов в вузе и школе в контексте современности», ЧГУ, 6.12.07 — 7.12.07.

По теме диссертации имеется 11 публикаций, включая 1 статью объемом 0,4 п. л., опубликованную в журнале, входящем в перечень реферируемых изданий, рекомендованных ВАК, в которых излагаются научные результаты диссертации на соискание ученой степени кандидата наук. Общий объем опубликованных работ — 2,6 п. л.

3.6. Выводы по Главе 3.

Материал, изложенный в главе 3, позволяет утверждать следующее.

1. Газета, сочетая в себе рассмотренные выше признаки, оперативно peaгирующая на значимые события политической и культурной жизни современного общества и рассчитанная на массовую и неоднородную аудиторию, трактуется нами в качестве разновидности публицистического стиля.

2. Термины, клише, штампы, аббревиатуры способствуют реализации литературного стандарта в газетных статьяхэкспрессивная лексика, оценочная лексика, коллоквиальная и субстандартная лексика, пиджинизированные переключения способствуют реализации субстандартной экспрессии и профессионально-корпоративной и эзотерической коммуникативной функции языка.

3. Общественно значимые события формируют на страницах газет контекстуальные синонимические ряды в большем количестве с доминантами-существительными и в меньшем — с глаголами и прилагательными.

4. Контекстуальные синонимы не являются абсолютно идентичными друг другу словами, как в отношении семантики, так и в отношении своих эмоционально-стилистических и социально-стратификационных свойств. Они почти всегда отличаются друг от друга некоторыми оттенками в лексическом значении, коннотативными компонентами и своей принадлежностью к определенному стандартному или субстандартному лексическому пласту.

5. Лингвоэкологическая вариативность показателей субстандартной насыщенности рядов сигнализируют о разной интенсивности использования сниженных элементов в англоязычных и русскоязычных газетных статьях.

6. Общими характеристиками организации моделей контекстуальных английских и русских синонимических рядов является их достаточная компо-нентность, функционирование на синхронном уровне, наличие интегральных смысловых и дифференциальных коннотативных сем, незамкнутость и нелинейный характер структуры.

7. Специфическими характеристиками структурной организации синонимических рядов является различная количественная наполняемость лексических страт и вариативность КСН, а также пиджинизированные переключения и арготизмы в статьях криминальной тематики в русскоязычных газетах.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Изучение актуальных этносоциолингвистических аспектов функционирования современных языков в русле новой междисциплинарной науки — лингво-экологии, является одним из актуальных вопросов современной лингвистики. Лингвоэкология реализуется в разноплановых направлениях: в натуралистической концепции усвоения языка, экологии языков, лингвоэкологических и эко-лингвистических теориях. Это объясняется тем, что лингвоэкология находится сейчас в процессе своего становления — на этапе формирования научных атрибутов, которыми должна обладать автономная отрасль языкознания: своей специфической объектно-предметной области, категориально-понятийного аппарата, методологии и методики анализа и дисциплинарной структуры.

В настоящем исследовании междисциплинарный подход, объединивший лингвоэкологический, социолингвистический и контрастивный аспекты, позволил обеспечить в единой понятийно-терминологической системе достаточно объективную, полную и детальную характеристику словарной и контекстуальной синонимии на основе учета существенных дифференциальных признаков стандартных и субстандартных синонимов как слов одной части речи и устойчивых словосочетаний одного лексико-грамматического и номинативного типа, проявляющих частичную взаимозаменяемость в контексте и обладающих одним общим семантическим компонентом или совпадающих полностью.

Дихотомия «язык: речь» в лингвоэкологическом исследовании синонимии выступает в качестве наиболее общего логического основания для разграничения синонимов на два основных типа: 1) словарные синонимы, принадлежащие уровню языка, и 2) контекстуальные синонимы, принадлежащие уровню речи. Словарные синонимы, включая точные или тождественные единицы и квазисинонимы, могут потенциально являться речевыми синонимами, поскольку, войдя в речевой контекст, они обретают дополнительные экспрессивно-эмоциональные и социальные речевые коннотации.

В исследованиях контрастивного плана целесообразно выделять достаточно крупные параметры сравненияв нашем случае, такой единицей становится синонимический ряд, представляющий собой открытое, подвижное объединение, способное к переорганизации, формирующееся вокруг доминантного синонима или определенной микротемы и являющееся репрезентативным в плане дискретности своей структуры — выделимости лексических страт внутри стандартной и субстандартной частей ряда.

Методология анализа синонимических рядов с лингвоэкологических позиций основывается на двух группах принципов — 1) внутрилингвистических, характеризующих структурную организацию синонимических рядов и 2) экстралингвистических, характеризующих особенности функционирования этих объединений в текстах публицистического стиля.

Согласно внутрилингвистическим принципам модели словарных и контекстуальных синонимических рядов с субстандартным компонентом отвечают правилам структурной организации ряда и наделяются признаками многокомпонентное&trade-, незамкнутости объединения, наличия интегральных и дифференциальных сем, подвижности внешних и внутренних границ, иерархичности структуры — возможности наложения классификации лексического субстандарта на структуру синонимического ряда. В данном аспекте синонимический ряд с субстандартным компонентом предстает как четко организованное объединение, распределение лексических единиц внутри которого производится не только по стратам, но и по уровням.

Вертикальная ось иерархического расположения синонимов в синонимическом ряду соответствует параметру их этико-стилистической сниженности, позволяющему стратифицировать их по степени убывания «литературности» -соотнесенности с нормой первого уровня и по степени возрастания простореч-ности, или «нелитературности» — соотнесенности с нормой второго уровня, на литературные и низкие коллоквиализмы, общие сленгизмы и вульгаризмы.

Горизонтальная ось последовательного одноуровнего расположения синонимов в синонимическом ряду в их социальном континууме соотносится с параметрами их профессионально-корпоративной маркированности и эзотеричности, которые дают основание включать в синонимический ряд профессиональные и корпоративные жаргонизмы, а также арготизмы / кэнтизмы, парольные функции которых значительно ослабляются в современных СМИ за счет использования таких эзотерических единиц для создания атмосферы, соответствующей теме и коммуникативному содержанию сообщения и для стилизации речевых портретов участников описываемых событий.

Среди экстралингвистических факторов достаточно репрезентативными являются коэффициенты субстандартной насыщенности словарных синонимических рядов в исследуемой контрастивной паре языковгде КСН моделей синонимических рядов в английском языке составляет 82,74%, а в русском языке — 86,67%. Это свидетельствует о том, что субстандартная часть рядов значительно превосходит количество литературных и коллоквиальных синонимов.

Коэффициент субстандартной насыщенности моделей контекстуальных синонимических рядов в английском языке составляет 17,84%, а в русском языке 42,99%- это сигнализируют о разной интенсивности использования сниженных лексических элементов в англоязычных и русскоязычных газетных статьях, при этом насыщенность статей субстандартными единицами ниже в качественных изданиях и выше в таблоидных газетах.

Лингвоэкологическая вариативность субстандартной синонимии в рамках синонимических объединений реализуется: в социально-стратификационной организации синонимических рядов с субстандартным компонентом, в этико-стилистическом содержании синонимов, в специфике коннотативных и инвек-тивных компонентов их семантики и КСН.

Перспективы дальнейшей разработки лингвоэкологического или эколин-гвистического направления в современном языкознании прослеживаются в применении экологических принципов к другому лингвистическому материалу, а также транспонировании языковых данных на экологическую проблематику.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Л.П. Об оттенках значений лексических синонимов Текст. / Л. П. Алекторова // Синонимы русского языка и их особенности. Сборник статей / Отв. ред. Евгеньева А. П. Л.: «Наука», Ленингр. отделение, 1972. -С. 125−150.
  2. , Т.А., Ольховиков, Б.А., Рожднственский, Ю. В. История языкознания Текст. / Т. А. Амирова, Б. А. Ольховиков, Ю. В. Рожднственский. -М.: «Академия», 2003. 672 с.
  3. , П.Э. Социо-прагматические и структурно-семантические особенности эксперссивной коллоквиальной лексики Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук / П. Э. Андреу. — Пятигорск, 1993. — 16 с.
  4. , Ю.Д. Синонимия и синонимы Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. — 1969. № 1. — С. 75−91.
  5. , Ю.Д. Синонимия ментальных предикатов: группа считать Текст. / Ю. Д. Апресян // Логический анализ языка. Ментальные действия. — М.: «Наука», 1993. С. 7−22.
  6. Ю.Д. Апресян. -М.: Языки славянских культур, 2006. С. 33−160.
  7. , И.В. Стилистика. Современный английский язык Текст. / И. В. Арнольд. М.: Наука, 2002. — 383 с.
  8. АТЯиС = Античные теории языка и стиля (антология текстов) Текст. СПб.: «Алетейя», 1996. — 364 с.
  9. , С.В. Лексико-семантические особенности синонимического ряда глаголов со значением страха Текст. /С.В. Бабич // Актуальные вопросы английской филологии. Пятигорск, 1999. — С. 22−32.
  10. , Ш. Французская стилистика Текст. / Ш. Балли / Пер. с фр. К. А. Долинина. М.: Изд-во иностранной лит-ры, 1961. — 395 с.
  11. , Ш. Язык и жизнь Текст. / Ш. Балли / Пер. с фр. / вступ. статья В. Г. Гака. М.: УРСС, 2003. — 232 с.
  12. , Л.И. Общее и русское языкознание: избранные работы Текст. / Л. И. Баранникова. М.: КомКнига, 2005. — 256 с.
  13. , Э.С. Жаргон автолюбителей Текст. / Э. С. Бауман // Язык и общество на пороге нового тысячелетия. Итоги и перспективы. Тезисы докладов международной конференции. М.: УРСС, 2001. — С. 147−149.
  14. , В.И. Уголовный жаргон в системе русских социолектов Текст. / В. И. Беликов // Язык и общество на пороге нового тысячелетия. Итоги и перспективы. Тезисы докладов международной конференции. М.: УРСС, 2001.-С. 149−151.
  15. , В.И., Крысин, Л.П. Социолингвистика Текст. / В. И. Беликов, Л. П. Крысин. -М.: РГГУ, 2001.-439 с.
  16. , Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист / Пер. с фр. / Общ. ред., вступ. ст. и коммент. Ю. С. Степанова. Изд. 2-е, стереотипное. -М.: Едиториал УРСС, 2002. — 448 с.
  17. , С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц Текст. / С. Г. Бережан. Кишинев: Изд-во Штиинца, 1973. — 372 с.
  18. , С.Г. Сопоставительное изучение микросистем лексики иобоснование системного характера переводных словарей Текст. / С. Г. Бережан // Методы сопоставительного изучения языков. М.: Наука, 1988. — С. 32−37.
  19. Блумфилд, JL Язык Текст. / JI. Блумфилд. М.: Прогресс, 1968.607 с.
  20. , В.М. Семантико-стилистическая группа слов, соотносимых с одним понятием Текст. / В. М. Богуславский // Синонимы русского языка и их особенности. Сборник статей. — Ленинград: «Наука», 1972. С. 154 183.
  21. Бок, Ф. К. Структура общества и структура языка Текст. / Ф. К. Бок / Пер. с англ. Т. М. Николаевой // Зарубежная лингвистика I: Пер. с англ. / Общ. ред. В. А. Звегинцева и Н. С. Чемоданова. М.: Издательская группа «Прогресс», 2002.-С. 115−129.
  22. , В.Д. Социальная лингвистика Текст.: Учебное пособие для пед. ин-тов / В. Д. Бондалетов. М.: «Просвещение», 1987. — 160 с.
  23. , У. Введение: параметры социолингвистики Текст. / У. Брайт / Пер. с англ. Т. М. Николаевой // Зарубежная лингвистика I: Пер. с англ. / Общ. ред. В. А. Звегинцева и Н. С. Чемоданова. М.: Издательская группа «Прогресс», 2002. — С. 107−114.
  24. , Р.А. Введение в науку о языке Текст.: Учебное пособие / Р. А. Будагов. М.: Добросвет-2000, 2003. — 544 с.
  25. , Р.А. Язык и культура. Хрестоматия: В 3 ч Текст.: Учебное пособие. 4.1: Теория и практика / Р. А. Будагов. М.: Добросвет-2002, 2001. -192 с.
  26. , Р.А. Язык и культура. Хрестоматия: В 3 ч Текст.: Учебное пособие. Ч. З: Социолингвистика и стилистика / Р. А. Будагов. — М.: Добросвет-2000, 2002.- 160 с.
  27. , С.А., Старостин, С.А. Введение в лингвистическую компаративистику Текст.: Учебное пособие / С. А. Бурлак, С. А. Старостин. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 272 с.
  28. , В.Б. Лексикологические и лексикографические проблемы исследования русского субстандарта Текст.: Автореф. дис.. д-ра филол. наук /В.Б. Быков. Москва, 2001.-41 с.
  29. , Ж. Язык (лингвистическое введение в историю) Текст. / Ж. Вандриес / Пер. с фр. Изд. 3-е, стереотип. М.: Едиториал УРСС, 2004. -408 с.
  30. , А.Д. Слово в российском телеэфире. Очерки новейшего словоупотребления Текст. / А. Д. Васильев. М.: «Наука», 2003. — 223 с.
  31. , Л.М. Проблема лексического значения и вопросы синонимии Текст. / Л. М. Васильев // Лексическая синонимия. — М.: 1967. — С. 1620.
  32. , Н.Б., Головко, Е.В. Социолингвистика и социология языка Текст.: Учебное пособие / Н. Б. Бахтин, Е. В. Головко. — СПб.: ИЦ «Гуманитарная Академия" — Изд-во Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2004. -336 с.
  33. , В.Г. Английская синонимика Текст. / В. Г. Вилюман. М.: „Высшая школа“, 1980. 128 с.
  34. , В.Г. О классификации синонимов Текст. / В. Г. Вилюман // Теория и методы семасиологических исследований. Ленинград: 1979. — С. 35−42.
  35. , В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики Текст. / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1955. — № 1. — С. 60−87.
  36. , В.В. Лексикология и лексикография. Избранные труды Текст. / Виноградов В. В. М.: Наука, 1977. — 312 с.
  37. , Г. О. Культура языка Текст. / Г. О. Винокур / Подготовка текста И. В. Пешкова. — М.: Изд-во „Лабиринт“, 2006. — 256 с.
  38. , М.Н. Язык СМИ — основное средство воздействия на массовое сознание Текст. / М. Н. Володина // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / отв. ред. М. Н. Володина. М.: Изд-во МГУ, 2003. — С. 9−31.
  39. Гак, В. Г. Сравнительная лексикология (на материале французского и русского языков) Текст. / В. Г. Гак. М.: Международные отношения, 1977. -264 с.
  40. Гак, В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков Текст. / В. Г. Гак. 2-е изд. — М.: Просвещение, 1983. — 287 с.
  41. , И.Р. Очерки по стилистике английского языка Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Высшая школа, 1958. — 459 с.
  42. , Н.Д. И все силы наши бросим на борьбу за чистоту Электронный ресурс. / Н. Д. Голев // www.zn.asu.m/issue.shtml?inseq=846&a п=24
  43. , Н.Д. Экспертиза конфликтных тестов в современной лингвистической и юридической парадигмах Электронный ресурс. / Н. Д. Голев // www.rusexpert.ru/index.php?idp=content&id-130
  44. , Н.Д. Юрислингвистика в социальном пространстве современной России Текст. / Н. Д. Голев // Человек культуры: Русский язык в современном мире: Материалы Всероссийского симпозиума. Бийск, 2001. -С. 57−69.
  45. , Е.И. Категория профессионального деятеля: Формирование. Развитие. Статус в языке Текст. / Е. И. Голованова. Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 2004. — 330 с.
  46. , К.В. Национально-культурная специфика в публицистическом дискурсе Текст. / К. В. Голубина // Вестник МГЛУ. 2004. — № 496. -С. 64−78.
  47. , В.Е., Сиротина, О.Б., Ягубова, М. А. Русский язык и культура речи Текст. / В. Е. Гольдин, О. Б. Сиротина, М. А. Ягубова. М.: УРСС, 2003.-211 с.
  48. , М.А. Русское арго Текст. / М. А. Грачев. — Н. Новгород: Изд-во Нижегор. ун-та, 1997. 246 с.
  49. , М.А. Слова преступников в российской прессе Электронный ресурс. / М. А. Грачев // www.rusexpert.ru/index.php.?idp=content&id=130
  50. , В.А. Теория языкознания Текст.: Учебное пособие / В. А. Гречко. — М.: Высш. шк., 2003. 375 с.
  51. , В.М. Материалы к словарю синонимов. Прилагательные по данным языка А. С. Пушкина Текст. / В. М. Григорян. Ереван, Изд-во Ереванского ун-та, 1957. — 284 с.
  52. , З.И. О некоторых условиях взаимозаменяемости синонимичных сложных слов и словосочетаний в тексте Текст. / З. И. Гурьева // Актуализация лингвистических единиц разных уровней. Краснодар, 1985. — С. 42−47.
  53. , А.А., Запесоцкий, А.С. Культурология Дмитрия Лихачева: комментарии к книге Д. С. Лихачева „Избранные труды по русской и мировой культуре“ Текст. / А. А. Гусейнов, А. С. Запесоцкий. СПб.: Изд-во СПбГУП, 2006. — 36 с.
  54. , О.А. Антропонимы на страницах современной публицистики Электронный ресурс. / О. А. Давыдова // www.gramota.ru/mag arch. html?id=78
  55. , К. Контрастивный анализ Текст. / К. Джеймс / Пер. с англ. Н. А. Лауфер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрастив-ная лингвистика: Переводы / Сост. В.П. Нерознака- Общ. ред. и вступ. ст. В. Г. Гака. М.: Прогресс, 1989. — С. 205−306.
  56. , Г. В. Вербальная инвектива в англоязычном лексическом субстандарте Текст.: Дис.. канд. филол. наук / Г. В. Дмитриенко. -Пятигорск, 2007. 166 с.
  57. , Л. Языковая ситуация в Горном Бадахшане Текст. / Л. Додыхудоева // Язык и общество на пороге нового тысячелетия. Итоги и перспективы. Тезисы докладов международной конференции. М.: УРСС, 2001.-С. 98−99.
  58. , Т.А. Структурные и семантические особенности экс-прессивно-коллоквиальной лексики в современных английском и русском языках Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Т. А. Дунаевская. Череповец, 2005.- 16 с.
  59. , А.П. Синонимические и парадигматические отношения в русской лексике Текст. / А. П. Евгеньева // Синонимы русского языка и их особенности. Сборник статей / Отв. ред. А. П. Евгеньева. Л.: „Наука“, Ленингр. отделение, 1972.-С. 5−22.
  60. , B.C. Варваризация языка, ее суть и закономерности Электронный ресурс. / B.C. Елистратов // www.gramota.ru/magarch.html?id=l 2
  61. , B.C. Национальный язык и национальная идея Электронный ресурс. / B.C. Елистратов // www.gramota.ru/mag arch. html?id=54
  62. , А.А. Английский рифмованный сленг (теоретикоэкспериментальное явление) Текст.: Дис.. канд. филол. наук / А. А. Емельянов. Иваново, 2006. — 249 с.
  63. , Д.К. Терминосфера СМИ в русском и английском языках Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Д. К. Ефимов. Екатеринбург: УГПУ, 2005.-21 с.
  64. , М.Р. Тропологическая суггетивность масс-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ Текст. / М. Р. Желтухина. М.: Изд-во ВФ МУПК, 2003. — 655 с.
  65. , В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира Текст. / В. И. Жельвис. — М.: Ладомир, 1997. -330 с.
  66. , В.И. Русско-немецкие инвективные параллели: стратегия и тактика Текст. / В. И. Жельвис // Слово в словаре и дискурсе: Сборник научных статей к 50-летию Харри Вальтера. М.: ООО „Издательство „Элпис““, 2006.-С. 226−231.
  67. , Г. А. Без идеологических наслоений: Общественно-политическая лексика на исходе XX века Текст. / Г. А. Заварзина // Русская речь. 2000. — № 6. — С. 41−47.
  68. , М.Н. Лексическая номинация в молодежных социолектах английского и русского языков (контрастивное описание) Текст.: Дис.. канд. филол. наук / М. Н. Завялик. Пятигорск, 2006. — 246 с.
  69. , А.А. Многозначность в языке и способы ее представления Текст. / А. А. Зализняк. М.: Языки славянских культур, 2006. — 672 с.
  70. , А.С. Академик Лихачев: взгляд из XXI века Электронный ресурс. / А. С. Запесоцкий // www.gramota.ru/mag arch. html?id=564
  71. , В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика Текст. / В. А. Звегинцев. М.: Прсвещение, 1967. — 338 с.
  72. , А.Л. Сравнительная типология основных европейских языков Текст. / А. Л. Зеленецкий. -М., Издательский центр „Академия“, 2004. -252 с.
  73. , Л.Г. Общая теория. развития языка в развитии Текст. / Л. Г. Зубкова. М.: Изд-во РУДН, 2002. — 472 с.
  74. , В.В. Инвентарь культурного человека. О конференции „Язык. Культура. Образование“ Электронный ресурс. / В. В. Иваницкий // www.newspaper.home.nov.ru/10/problem0
  75. , Е.В. Эколингвистика и роль метафоры при описании экологических проблем Текст. / Е. В. Иванова // Вестник Челябинского государственного университет: Филология, Искусствоведение. — Челябинск. — Выпуск 14. 2007. — № 13 (91). — С. 32−36.
  76. , Т. „Лингвоэкология“ или Ильич как Брэнд Электронный ресурс. / Т. Иванова // www.lgz.ru
  77. , О.А. Еще раз о кетском языке и его перспективах Текст. / О. А. Казакевич // Язык и общество на пороге нового тысячелетия. Итоги и перспективы. Тезисы докладов международной конференции. — М.: УРСС, 2001.-С. 226−229.
  78. , Е.М. Лингвокультурологические причины появления арго в русском языке Текст. / Е. М. Казачкова // Социальные варианты языка III: Материалы международной научной конференции 22−23 апреля 2004 года. — Нижний Новгород: НГЛУ, 2004. С. 496−499.
  79. , Р. Значение и необходимость. Исследование по семантике и модальной логике Текст. / Р. Карнап / пер. с англ. И. В. Воробьева. Биробиджан, ИП „ТРИВИУМ“, 2000. — 300 с.
  80. , В.Б. Элементы общей лингвистики Текст. / В. Б. Касевич. -М.: Наука, 1977.- 184 с.
  81. , Г. А. Основы лингвистической компаративистики Текст. / Г. А. Климов. М.: Наука, 1999. — 168 с.
  82. , Г. И. О характере синонимологического знания Текст. / Г. И. Климовская // Синонимия в языке и речи. Доклады конференции. Новосибирск, 1970.-С. 3−13.
  83. , Н.И. Общие особенности публицистического стиля Текст. / Н. И. Клушина // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / отв. ред. М. Н. Володина. М.: Изд-во МГУ, 2003. — С. 269 -288.
  84. , Н.И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ. Часть I Электронный ресурс. / Н. И. Клушина // www.gramota.ru/mag arch. html?id:=79
  85. , Н.И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ. Часть II Электронный ресурс. / Н. И. Клушина // www.gramota.ru/mag arch. html?id=80
  86. , С.А. Коммуникативная норма жанра кратких информационных сообщений (на материале американских газет) Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук/ С. А. Кодаченко. — М.: 1993. -21 с.
  87. , Г. В. Контекстная семантика Текст. / Г. В. Колшанский. Изд. 2-е, стереотипное — М.: КомКнига, 2005. — 152 с.
  88. , В.П. Введение в сопоставительную лексикологию германских языков Текст. / В. П. Конецкая. М.: Высш. шк., 1993. — 201 с.
  89. , В.И. О некоторых особенностях речевой практики современных СМИ Текст. / В. И. Коньков // Мир русского слова. 2006. — № 3. — С. 18−20.
  90. , В.П. Основы контрастивной социолектологии Текст.: Автореф. дис.. д-ра филол. наук / В. П. Коровушкин. Пятигорск, 2005а. -48 с.
  91. , В.П. Основы контрастивной социолектологии Текст.: Дис.. д-ра филол. наук / В. П. Коровушкин. — Пятигорск, 20 056. 646 с.
  92. , В.П. Основы контрастивной социолектологии Текст.: Монография: В 2ч. / В. П. Коровушкин. Череповец: ГОУ ВПО ЧГУ, 2005 В. -Часть 1.-245 с.
  93. , В.П. Основы контрастивной социолектологии Текст.: Монография: В 2 ч. / В. П. Коровушкин. Череповец: ГОУ ВПО ЧГУ, 2005 г. -Часть 2. -290 с.
  94. , В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики Текст. / В. Г. Костомаров. М.: Гардарики, 2005. — 287 с.
  95. , Н.А. Синонимический ряд „редкость“ в немецком языке Текст. / Н. А. Красавский // Актуальные вопросы английской филологии:
  96. Межвузовский сборник трудов. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1999. — С. 74−88.
  97. , Д.В. Виды экспрессивных лексических единиц в тексте рекламы Текст. / Д. В. Красикова // Человек в информационном пространстве: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 3. Ярославль: изд-во „Истоки“, 2005.-С. 37−41.
  98. , Ф.А. Структурно-функциональная теория лексической синонимии русского языка (к проблеме лексического варьирования) Текст. / Ф. А. Краснов. Фрунзе: КГУ, 1987. — 104 с.
  99. , Д. Английский язык как глобальный Текст. / Д. Кристал / Пер. с англ. Н. В. Кузнецовой. М.: Изд-во „Весь Мир“, 2001. — 240 с.
  100. , М.А. Семантика Текст. / М. А. Кронгауз. — 2-е изд., испр. и доп. М.: Издательский центр „Аркадия“, 2005. — 352 с.
  101. , М.Д., Скребнев, Ю.М. Стилистика английского языка Текст. / М. Д. Кузнец, Ю. М. Скребнев. Л.: Учпедгиз, Ленингр. отд-ние, 1960. — 173 с.
  102. , A.M. Основания для сравнения в контрастивной семасиологии Текст. / A.M. Кузнецов // Методы сопоставительного изучения языков. М.: Наука, 1988. — С. 37−43.
  103. , Дж. Язык и лингвистика. Вводный курс Текст. / Дж. Лайонз / Пер. с англ. И. А. Муравьевой, Е. Г. Устиновой. М.: УРСС, 2004. -320 с.
  104. , Дж. Лингвистическая семантика. Введение Текст. / Дж. Лайонз / Пер с англ. В. В. Морозова, И. Б. Шатуновского. М.: Языки славянской культуры, 2003. — 399 с.
  105. , С.В. Некоторые подходы к психолингвистическому исследованию синонимов Текст. /С.В. Лебедева // Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития. Ч. II. Тамбов, 1998. — С. 16−17.
  106. , В.В. Синонимы в языке и речи Текст. / В. В. Левицкий // Иностр. яз. в школе. 1969. — № 1. — С. 16−20.
  107. , Д.С. Избранные труды по русской и мировой культуре Текст. / Д. С. Лихачев. СПб.: Изд-во СПбГУП, 2006. — 416 с.
  108. , О.И. Функционирование жаргонной лексики в языке СМИ Текст. / О. И. Лыткина // Язык в современных общественных структурах (социальные варианты языка — IV): Материалы международной научной конференции. Нижний Новгород: НГЛУ, 2005. — С. 172−175.
  109. , О. Русская языковая культура общения в конце XX века: взгляд со стороны Текст. / О. Макаровска // Экология культуры: жизнь языка / Отв. ред. Т. Н. Плешкова. — Архангельск: Поморский государственный университет, 2001. С. 23−28.
  110. , М.М. Современный английский сленг: Онтология, структура, этимология Текст.: Учебное пособие / М. М. Маковский. Изд. 2-е, доп. — М.: КомКнига, 2005. — 168 с.
  111. , В.Н. Сопоставительная лексикология Текст. / В. Н. Манакин. К.: Знания, 2004. — 326 с.
  112. В.А. Медиа-политический жаргон как аксиологический механизм Текст. / В. А. Марьянчик // Слово в словаре и дискурсе: Сборник научных статей к 50-летию Харри Вальтера. М.: ООО „Издательство „Элпис““, 2006.-С. 341−349.
  113. , Ю.В. Понятие „экология“ и концепции экологической журналистики Текст. / Ю. В. Маслов // Человек в информационном пространстве: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 5. Ярославль: „Истоки“, 2006.-С. 151−154.
  114. , В.А. Лингвокультурология Текст.: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. 2-е изд., стереотип. — М.: Издательский центр „Академия“, 2004. — 208 с.
  115. , А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков Текст. / А. Мейе / Пер. Д. Кудрявского, перераб. и доп. А. Сухотиным / под ред. и прим. Р. Шор / вступ. ст. М. Мергиевского. М.: Едиториал УРСС, 2002.-512 с.
  116. , Э.Н. Прагматический аспект субколлоквиальных оценочных номинаций Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Э. Н. Меркулова. — Н. Новгород, 1995. 16 с.
  117. , Н.Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков Текст.: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических специальностей / Н. Б. Мечковская. — М.: „Флинта“: „Наука“, 2001.-312 с.
  118. , Н.Б. Язык и религия Текст. / Н. Б. Мечковская. М.: Агентство „ФАИР“, 1998. — 352 с.
  119. , М.В. Курс лингвистической семантики Текст.: Учебное пособие для студентов, аспирантов и преподавателей лингвистических дисциплин в школах, лицеях, колледжах и вузах / М. В. Никитин. С.-Петербург, Научный центр проблем диалога, 1996. — 760 с.
  120. , Л .А. Избранные труды. Т. 1. Проблемы языкового значения Текст. / Л. А. Новиков. -М.: Изд-во РУДН, 2001. 672 с.
  121. , Л.Р. Синонимические ряды в сниженной лексике Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Л. Р. Нурова. Н. Новгород: НГЛУ, 2002. -19 с.
  122. О состоянии русского языка (материалы почтовой дискуссии) Текст. // Русская речь. 1992. — № 3. — С. 39−48.
  123. , Г. А. Современная английская речь Текст. / Г. А. Орлов. — М.: Высшая школа, 1991. 238 с.
  124. , Н.О. Сравнительная национально-специфическая характеристика американского и русского сленга: лексико-грамматический аспект Текст.: Дис.. канд. филол. наук / Н. О. Орлова. — Ярославль, 2006. — 183 с.
  125. Ору, С. История. Эпистемология. Язык Текст. / С. Ору / Пер. с франц. / Общ. ред., вступ. ст., и коммент. Н. Ю. Бокадоровой. М.: ОАО ИГ „Прогресс“, 2000. — 408 с.
  126. , М.Ф. Синонимы в русском языке Текст. / М.Ф. Палев-ская. — М.: Просвещение, 1964. — 127 с.
  127. , Р.К., Потапов, В.В. Семантическое поле „наркотики“ Текст. / Р. К. Потапова, В. В. Потапов. -М.: УРСС, 2004. 193 с.
  128. , Н.А. Синонимия в разговорной речи Текст. / Н. А. Прокуровская // Синонимия и смежные явления в русском языке. Межвузовский сборник / Отв. ред. В. М. Марков. Ижевск, 1988. — С. 5−9.
  129. , Е.И. Синонимические отношения при сопоставлении микросистем в двух языках Текст. / Е. И. Путятина. Томск: Изд-во Томского университета, 1979. — 116 с.
  130. , А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии Текст.: Учебное пособие / А. Д. Райхштейн. — М.: Высш. школа, 1980.- 143 с.
  131. , Н.Ф. Надежды на выживание человечества: Концептуальная экология Текст. / Н. Ф. Реймерс. — М.: Изд. центр „Россия молодая“ — Экология, 1992.-365 с.
  132. , А.А. Введение в языковедение Текст.: Учебник для вузов / А. А. Реформатский / под ред В. А. Виноградова. — М.: Аспект-Пресс, 2006. 536 с.
  133. , Н.П. Отличие синонимических пучков от родо-видовых групп Текст. / Н. П. Романова // Синонимия в языке и речи. Доклады конференции. -Новосибирск. 1970. С. 51−63.
  134. , Р.В. Лексико-семантическая организация молодежного жаргона (на материале речи молодежи г. Вологды) Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Р. В. Рюмин. — Череповец, 2004. — 20 с.
  135. , Г. П. К проблеме экологии русского языка Текст. / Т. П. Рябов // Язык в современных общественных структурах (социальные варианты языка — IV): Материалы международной конференции. Нижний Новгород: НГЛУ, 2005.-С. 3−6.
  136. , А.В. Современные российские СМИ и языковая норма Текст. / А. В. Селяев // Социальные варианты языка II: Материалы международной конференции. Нижний Новгород: НГЛУ, 2003. — С. 273−277.
  137. , В.Е., Юрков, Е.Е. Русская речь в современной России: тенденции развития (по результатам социологического исследования) Текст. / В. Е. Семенов, Е. Е. Юрков. СПб.: Политехника, 2004. — 45 с.
  138. Журналистика» / М. П. Сенкевич. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. шк., 1984.-319 с.
  139. , Т.К. Ономасиологические и структурные характеристики американских просторечных лексических синонимов (на материале качественной оценки имен лица) Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Т. К. Сидоренко. — Пятигорск, 1986. 16 с.
  140. , Л.И. Экология слова или поговорим о культуре русской речи Текст. / Л. И. Скворцов. -М.: «Просвещение», 1996. 158 с.
  141. Л.И. Язык, общение и культура (экология и язык) Текст. / Л. И. Скворцов // Русский язык в школе. 1994. — № 1. — С. 81−86.
  142. , А.П. Лингвистическая экология: проблемы становления Текст. / А. П. Сковородников // Филологические науки. 1996. — № 6, -С. 29−40.
  143. , А.П. Об экологии русского языка Текст. / А. П. Сковородников // Филологические науки. 1992. -№ 2. — С. 35−46.
  144. , А.П. Экология современного русского языка и роль СМИ в этом процессе Электронный ресурс. / А. П. Сковородников // www, gazeta. sfu-kras.ru/node/3 07
  145. , А.И. Лексикология английского языка Текст. / А. И. Смирницкий. М.: Изд-во МГУ, 1998. — 260 с.
  146. , Ф.О. Национально-культурные особенности электронной коммуникации на английском и русском языках Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Ф. О. Смирнов. Ярославль: ЯГПУ, 2004. — 22 с.
  147. , Г. Я. О языке и стиле газеты Текст. / Г. Я. Солганик // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / отв. ред. М. Н. Володина. -М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 261−268.
  148. , Г. Я. Современная публицистическая картина мира Электронный ресурс. / Г. Я. Солганик // www.gramota.ru/mag arch. html?id=6
  149. , Ю.А. Нужна ли нам лингвоэкология Электронный ресуре. / Ю. А. Сорокин // www.tverlingua.by.ru/archive/003/035.htm
  150. , Ф. де. Курс общей лингвистики Текст. / Ф. де Соссюр. -Екатеринбург: Изд-во Уральского Университета, 1999. 425 с.
  151. , И.А. Общественные процессы и развитие современного языка. Очерк изменений в русском языке конца XX века Текст.: Научное издание. Воронеж, 2004. — 93 с.
  152. , А.Е. Принципы сопоставительного изучения лексики Текст. / А. Е. Супрун // Методы сопоставительного изучения языков. М.: Наука, 1988.-С. 26−31.
  153. , З.К. Методы и принципы лингвистического анализа Текст. / 3. К. Тарланов. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского университета, 1995.- 192 с.
  154. , Э.Г. Язык как система социолингвистических систем. Синхронно-диахроническое исследование Текст. / Э. Г. Туманян / Отв. ред.д.ф.н. Ю. Д. Дешериев. М.: Наука, 1985. — 248 с.
  155. , А.А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики Текст. / А. А. Уфимцева / Под ред. Ю. С. Степанова. Изд. 2е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2002. — 240 с.
  156. , З.А. Лексикология английского языка Текст. / З. А. Харитончик. — Минск: Вышейш. шк., 1992. 228 с.
  157. , В.А. Введение в изучение сленга — основного компонента английского просторечия Текст. /В.А. Хомяков. Вологда: 1971. — 104 с.
  158. В.А. Нестандартная лексика в структуре английского языка национального периода Текст.: Автореф. дис. д-ра филол. наук / В. А. Хомяков. Л., 1980. — 39 с.
  159. , А.Т. Основы лингвокультурологии Текст.: Учебное пособие / А. Т. Хроленко / Под ред. В. Д. Бондалетова. — 2-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2005. 184 с.
  160. , А.Т. Теория языка Текст.: Учебное пособие / А. Т. Хроленко, В. Д. Бондалетов / Под ред. В. Д. Бондалетова. М.: Флинта: Наука, 2004. -512с.
  161. , М.А. Синонимия в методическом дискурсе: когнитивный аспект Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук / М. А. Хрусталева. -Пермь, 2007. 19 с.
  162. , Г. В. К вопросу о лексических синонимах Текст. / Г. В. Царева // Синонимия и функциональная взаимозаменяемость на различных уровнях языковой структуры / Отв. ред. д.ф.н., проф. Б. Х. Балкаров. — Нальчик, 1976.-С. 74−83.
  163. , Г. В. Об одном синонимическом ряде в немецком и английском языках Текст. / Г. В. Царева // Синонимия и функциональная взаимозаменяемость на различных уровнях языковой структуры / Отв. ред. д.ф.н., проф. Б. Х. Балкаров. Нальчик, 1976. — С. 84−94.
  164. , М.И. Синонимия как функциональная эквивалентностьязыковых знаков Текст. / М. И. Черемисина // Синонимия в языке и речи. Доклады конференции. Новосибирск. 1970.-С. 14−35.
  165. , В.Д. Лексические синонимы в русском языке Текст. /
  166. B.Д. Черняк. Л.: 1973. — 24 с.
  167. , В.Д. Современная лексикография как зеркало социальной жизни современной России Текст. / В. Д. Черняк // Современная русская речь: состояние и функционирование: Сборник аналитических материалов / Под ред.
  168. C.И. Богданова, Л. А. Вербицкой, Л. В. Московкина, Е. Е. Юркова. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. — С. 131−154.
  169. , Т.Н. Двуязычная коммуникация Текст. / Г. Н. Чиршева. -Череповец: ГОУ ВПО ЧТУ, 2004. 190 с.
  170. , Г. Н. Сопоставительный анализ метонимических переносов в языке художественной прозы и публицистики (на материале современно- j го английского языка) Текст.: Дис.. канд. филол. наук. Л., 1986. — 192 с.
  171. , В.Н. Иноязычная стихия современной русской речи Электронный ресурс. / В. Н. Шапошников // www.gramota.ru/mag arch. html?id=10
  172. , Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы) Текст. / Д. Н. Шмелев. -М.: Наука, 1997. 168 с.
  173. , Jl.В. Языковая система и речевая деятельность Текст. / Л. В. Щерба. Изд. 2-е, стереотип. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 432 с.
  174. , Ю.В. Вербальная агрессия как способ негативного речевого воздействия Текст. / Ю. В. Щербинина // Человек в информационном пространстве. Воронеж — Ярославль, 2004. — С. 12−14.
  175. , И.А. О векторных связях и семантической оси в лексико-семантической группе слов Текст. / И. А. Юрин // Актуализация лингвистических единиц разных уровней. Краснодар, 1985. — С. 122−127.
  176. У.К. Сопоставительная лингвистика как самостоятельная дисциплина Текст. / У. К. Юсупов // Методы сопоставительного изучения языков. М.: Наука, 1988.-С. 6−11.
  177. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды: Печать, радио, телевидение, документальное кино Текст. / Г. Я. Солганик, Н. И. Кохтев, Д. Э. Розенталь. -М.: Изд-во МГУ, 1980. 256 с.
  178. , В.Н. Контрастивная грамматика Текст. / В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1981.- 112 с.
  179. Alexander, Н. The story of Our Language Text. / H. Alexander. Toronto: Thomas Nelson and Sons, 1962. — X, 242 p.
  180. Baugh, A.C., Cable, T. A History of the English Language Text. / A.C. Baugh, T. Cable. UK: Taylor and Francis, 2002. — 464 p.
  181. Bronstein, A. The Pronunciation of American English: An Introduction to Phonetics Text. / A. Bronstein. New York: Prentic Hall, 1960.-320 p.
  182. Charlesworth L. Super-duper synonyms. (Poetry Workshop) Text. / L. Charlesworth // Instrusctor. Jan-Feb 2003. — v 112. — P. 45.
  183. Croft, W., Denning, K., Kemmer, S. The work of Joseph H. Greenberg
  184. Text. / W. Croft, K. Denning, S. Kemmer // Typological studies in language 20, John Benjamins Publishing Company. Amsterdam / Philadelphia, 1990. IX-XVIII.
  185. Eckler, R. Cheater’s selfish-synonymy Electronic resource. / R. Eckler // www.thomsonlearning.com
  186. Fettes, M. Foundations for a naturalist theory of language acquisition Electronic resource. / M. Fettes // http://esperantic.org/~mfettes/critical.htm.
  187. Fettes, M. Stabilizing What? An Ecological Approach to Language Renewal Electronic resource. / M. Fettes // http://esperantic.org/~mfettes/SIL.htm.
  188. Filipec, J. Ceska synonyma z hlediska stylistiky a lexikologie Text. / J. Filipec. Praha, 1961.-356 p.
  189. Galperin, I.R. Stylistics Text. / I.R. Galperin. M.: Higher School Publishing House, 1971.-300 p.
  190. Glausiusz, J. The ecology of language, (link between rainfall and language diversity) Text. / J. Glausiusz // Discover. August 1997. — v 18. — P. 30.
  191. Gustafsson, M. Binominal expressions in present-day English. A Syntactic and Semantic Study Text. / M. Gustafsson / Turun Yliopisto, Turku. 1975. — 172 pp.
  192. Haritos, C. The language ecology of bilingual memory Text. / C. Haritos // Academic Exchange Quarterly. Fall 2005. — v 9. — P. 77.
  193. Hartmann, J. Book review: Smalley W. Linguistic Diversity and National Unity: Language Ecology in Thailand Text. / J. Hartmann // Journal of Southeast Asian Studie. Sept 1996. — v 27. — P. 447.
  194. Haugen, E. The ecology of language: essays by Einer Haugen Text. / E. Haugen. Stanford: Stanford University Press, 1972. — 325 p.
  195. Hauser, M.D., Chomsky N., Fitch W. Tecumseh The faculty of language: what is it, who has it, and how did it evolve? Text. / M.D. Hauser, N. Chomsky, Fitch W. Tecumseh // «Science», 22 November 2002. Vol. 298. — P. 15 691 579.
  196. Ilyish, B.A. The Structure of Modern English Text. / B.A. Ilyish. M.1.: Prosveschenie, 1965. 378 p.
  197. Jesperson, O. Language. Its nature, development and origin Text. / O. Jesperson. — London: George Allen & Anwin, 1949. 448 p.
  198. Kallgren, G., Magnberg, S. Two reports on a System for Automatic Sup-pletion of Synonyms Text. / G. Kallgren, S. Magnberg // Papers from the Institute of Linguistics University of Stockholm. 1990. — № 59. — 74 p.
  199. Katz, J.J., Postal, P.M. An integrated theory of linguistic descriptions Text. / J.J. Katz, P.M. Postal. Cambridge (Mass), 1964. — 178 p.
  200. Kharisova, I. Lexical synonyms in the framework of corpus studies Electronic resource. /1. Kharisova // www.Lateum.com
  201. Klegr, A. Vnitrojazykova a mezijazykova synonymie Electronic resource. / A. Klegr // An Online Journal of Modern Philology // www.philologica.net
  202. Kleparski, G.A. Churls, Harlots and Sires: the semantics of Middle English synonyms of man Text. / G.A. Kleparski // Studia Anglica Posnaniensia: international review of English Studies. Annual 2003. — v 39. — P. 47.
  203. Kubota, M. Book Review: Jonathan Leather and Jet van Dam, editors: Ecology of Language Acquisition Text. / M. Kubota // Linguistics: an interdisciplinary journal of the language sciences. March-April, 2004. — v 42. — P. 509.
  204. Kushner, E. English as global language: problems, dangers, opportunities Text. / E. Kushner // «Diogenes». Summer 2003. — v 50. — P. 17.
  205. Labov, W. The logic of nonstandard English Text. / W. Labov // Varieties of present-day English / Richard W. Bailey and Jay L.Robinson. New York: The Macmillan Company, 1973. — P. 319−354.
  206. Lado, R., Fries, Ch. English Sentence Patterns Text. / R. Lado, Ch. Fries. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1964. — 324 p.
  207. Leather, J., J. van Dam Ecology of Language Acquisition Text. / J. Leather, J. van Dam. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 2003. — XI, 225 p.
  208. Leech, G.N. Towards a Semantic Description of English Text. / G.N. Leech. — London: Longman, Green and Co, 1969. 277 p.
  209. Lefer, D. Tightening your fiction- make every word count Text. / D. Le-fer // The Writer. April 1997. — v 110. — P. 10.
  210. Lehmann, C. Towards lexical typology Text. / C. Lehmann // Typological studies in language 20. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1990.-P. 161−185.
  211. Lewis, H.G. Smirking Back at Advertising «You"-phemisms. (marketing synonyms) Text. / H. G. Lewis // Direct. Feb 1, 2005. — v 17. — P. NA.
  212. Moss, H., Motta, V. Using Italian Synonyms Text. / H. Moss, V. Motta. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. VIII, 724 p.
  213. Orr, T. Synonyms: choosing just the right word: here’s how to use synonyms to capture exactly what you want to say. (Language: power of words) Text. / T. Orr // Writing! Feb-March, 2002. — v 24. — P. 18.
  214. Partridge, E. Usage and Abusage. A Guide to Good English Text. / E. Partridge. — Harmondsworth: Penguin Books, 1978. 380 p.
  215. Pease, R. The new Mandarins. (Mandarin Chinese as the next business language of the Pacific Rim) Text. / R. Pease // The National Interest. —Winter, 1996.-n 46.-P. 59(3).
  216. Persson, G. Deep and profound. A study in so-called synonymy Text. / G. Persson // Umea papers in English. 1989. № 10.-46 p.
  217. Rodriguez, A.M. Book Review: Using Spanish Synonyms Text. / A.M. Rodriguez / By R. E. Batchelor // The Modern language Review. Jan 1997. -v 92. — P. 222.
  218. Smalley, W. Linguistic Diversity and National Unity: Language Ecology in Thailand Text. / W. Smalley. Chicago (Illinois): University of Chicago Press. 1994.-xv, 436 pp.
  219. Sommerfeldt, K.E. Entwicklungstendenzen in der deuschen Gegenwarts-sprache Text. / K.E. Sommerfeldt. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1988. -267 S.
  220. Soudek, L. Structure of substandard words in British and American English Text. / L. Soudek. Bratislava: Slovenska akademia vied (SAV), 1967. — 228 p.
  221. Tapp, N. Book Review: Smalley W. Linguistic Diversity and National Unity: Language Ecology in Thailand Text. / N. Tapp // Journal of the Royal Anthropological Institute. Sept 1995. — v 1. — P. 653.
  222. Trager, G.L. Language and Languages Text. / G.L. Trager. San Francisco. — Chandler, 1972. — XVI, 378 p.
  223. Warshall, P. Escaping eco-echolalia: is there a common language for ecology and economics? Text. / P. Warshall // Whole earth Review. Summer 1993.-n 79.-P. 108.
  224. , З.Е. Словарь синонимов русского языка Текст. / З. Е. Александрова. М.: Русский язык, 1995. — 495 с.
  225. АРСС — Англо-русский синонимический словарь Текст. / Под ред. А. И. Розенмана, Ю. Д. Апресяна. М.: Русский язык, 2000. — 543 с.
  226. БСРЖ Мокиенко, В.М., Никитина, Т. Г. Большой словарь русского жаргона Текст. / Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. — СПб.: «Норинт», 2001. -717 с.
  227. БТСРЯ Большой толковый словарь русского языка Текст. / Отв. ред. С. А. Кузнецов. — СПб.: Норинт, 1998. — 1536 с.
  228. Гайдамак Н. А и др. Словарь современного русского города Текст. / Н. А. Гайдамак, Н. А. Имедадзе, Б. И. Осипов, М. А. Харламова, А. А. Юнаковская, О. В. Якимчук. / Под ред. Б. И. Осипова. — И.: «Рус. Словари», «Астрель», «АКТ», «Транзиткнига», 2003. 565 [11] с.
  229. С.А. Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики Текст. / С. А. Глазунов. М.: Рус. яз., 2000. — 776 с.
  230. М.А., Гуров А. И. Словарь молодежных сленгов Текст. / М. А. Грачев, А. И. Гуров. Горький: Обком ВЖСМ, 1989. — 86 с.
  231. , М.А. Словарь тысячелетнего русского арго Текст. / М. А. Грачев. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2003. — 1120 с.
  232. Ю.П., Теплицкий Е. А. Краткий англо-русский и русско-английский словарь уголовного жаргона Текст.: Concise Eglish-Russian and us-sian-English dictionary of the underworld / Ю. П. Дубягин, Е. А. Теплицкий. M.: ТЕРРА, 1993.-288 с.
  233. О.П., Смирнов Г. Ф. Современный русский жаргон уголовного мира Текст.: Словарь-справочник / Дубягина О. П., Смирнов Г. Ф. -М.: Юриспруденция, 2001. 352 с.
  234. B.C. Словарь московского арго: Материалы 1980−1994гг.: Около 8000 слов, 3000 идиоматических выражений Текст. /
  235. B.C. Елистратов. М.: Русские словари, 1994. — 700 с.
  236. , B.C. Словарь русского арго: Материалы 1980−1990 гг.: Около 9 000 слов, 3 000 идиоматических выражений Текст. / B.C. Елистратов. М.: Русские словари, 2000. — 694 с.
  237. О.П., Земская Е. А., Розина Р. И. Слова, с которыми мы встречались Текст.: Толковый словарь русского общего жаргона: Ок. 450 слов / О. П. Ермакова, Е. А. Земская, Р. И. Розина / Под общим руководством Р.И. Ро-зиной. — М.: Азбуковник, 1999. 320 с.
  238. П.П. Феня: жаргонные слова и выражения, употребляемые в преступной среде Текст. / П. П. Иковский. Курган: «Алекс», «Арго», 1991.-28 с.
  239. , А.Л. Большой синонимический словарь русского языка. В 2-х т Текст. / А. Л. Кожевников. СПб.: ИД «Нева», 2003. — 1том — 438 е., 2 том — 478 с.
  240. А.Ю., Куропаткин Т. Д. Англо-русский словарь-справочник табуированной лексики и эвфемизмов Текст. / А. Ю. Кудрявцев, Т. Д. Куропаткин. М.: «КОМТ», 1993.-304 с.
  241. , А.Ю., Куропаткин, Т.Д. Англо-русский словарь сленга и ненормативной лексики Текст. / А. Ю. Кудрявцев, Т. Д. Куропаткин. М.: ACT- Харьков: Торсинг, 2006. — 383, 1. с.
  242. С.И. Большой словарь молодежного сленга Текст. /
  243. C.И. Левикова. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2003. — 928 с.
  244. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: «Большая Российская энциклопедия», 2002. — 707 с.
  245. .Б. Фильтруй базар Текст.: Словарь молодежного жаргона города Магнитогорска. Около 31 500 слов и устойчивых словосочетаний / Б. Б. Максимов. Магнитогорск: МаГУ, 2002. — 506 с.
  246. С. Дополнительный русско-английский словарь Текст. / С. Мардер. М.: Вече, Персей, 1995. — 544 с.
  247. JI.A. По ту сторону закона Текст.: Энциклопедия преступного мира / JI.A. Мильяненков. — СПб.: Редакция журнала «Дамы и господа», 1992.- 118 с.
  248. Молодежный сленг: Толковый словарь: Более 12 000 слов- свыше 3000 фразеологизмов Текст. / Т. Г. Никитина. — М.: ООО «Издательство Аст-рель»: ООО «Издательство ACT», 2004. 912 с.
  249. , С.И. Словарь русского языка Текст. / С. И. Ожегов / Под общей ред. проф. Л. И. Скворцова. М.: «ОНИКС 21 век», «Мир и Образование», 2005- 896 с.
  250. В.Ф. Толковый словарь уголовного жаргона Текст. / В. Ф. Пирожков // Законы преступного мира молодежи (Криминальная субкультура). Тверь: ИПП «Приз», 1994. — С. 182−256.
  251. В.И. Блатняки и феня Текст.: Словарь преступного жаргона / В. И. Полубинский. М.: Объединенная редакция МВД России, 1997. -112 с.
  252. С.М. Словарь жаргона преступников (блатная музыка) Текст. / С. М. Потапов. 2-е изд. — М., 1927. Репринтное изд. — М.: Ассоциация БЛИК при Советском фонде милосердия и здоровья, 1990. — 196 с.
  253. Т., Иванова В. Англо-русский словарь американского сленга Текст. / Т. Ротенберг, В. Иванова. -М.: «Инфосерв», 1994. 544 с.
  254. ССРЯ Словарь синонимов русского языка. В 2-х т. Текст. / Под ред. А. П. Евгеньевой. — М.: Астрель, 2001. — 648 с.
  255. Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона: ок. 5 ООО слов и выражений Текст. / X. Вальтер, В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. М.: Астрель: ACT: Транзиткнига, 2005. — 360, [8] с.
  256. Т. Словарь современного сленга Текст. / Т. Торн / Thorne Т. Dictionary of Modern Slang. M.: Вече, Персей, 1996. — VIII, 583 с.
  257. ФЭС — Философский энциклопедический словарь Текст. / Под ред. Л. Ф. Ильичева, П. Н. Федосеева, С. М. Ковалева, В. Г. Панова. М.: Советская энциклопедия, 1983. — 837 с.
  258. В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи Текст. / В. В. Химик. СПб.: Норинт, 2004. — 768 с.
  259. A Dictionary of Forces' Slang. 1939−1945 Text. / Ed. by Eric Partridge. Naval Slang. Wilfred Granville. Army Slang. Frank Roberts. Air Force Slang. Eric Partridge. London: Seeker & Warburg, 1948. — XII, 212 p.
  260. Ayto, J. Oxford Dictionary of Slang Text. / J. Ayto. New York- Ox- «ford: Oxford University Press, 2003. — 474 p.
  261. Brophy J., Partridge E. The long trail. What the British soldier sang and said in the Great War of 1914−18 Text. / J. Brophy, E. Partridge. New York: London House & Maxwell, 1965.-239 p.
  262. Chapman R.L. Dictionary of American slang Text.: Third edition / R.L. Chapman. New York: Harper Collins Publishers, 1995. -XXII, 617 p.
  263. Chapman R.L. Thesaurus of American slang Text. / R.L. Chapman. -New York: Harper Perennial, 1991. 489 p.
  264. Colby E. Army Talk. A Familiar Dictionary of Soldiers Speech Text. /
  265. E. Colby. -Princeton: Princeton Univ. Press, 1943. XIII, 234 p.
  266. Collins Thesaurus A-Z. Complete & unabridged Text. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2005. — 1133 p.
  267. Cullen S. Soldier talk Text. / S. Cullen. London: Leo Cooper, 1995. -XVI, 240 p.
  268. Dickson P. War slang: American fighting words and phrases since the Civil War Text. / P. Dickson. Washington (DC): Brassey’s, 2004. — XI, 428 p.
  269. Dictionary of English Language and Culture Text. — London: Longman, 2000.- 1568 p.
  270. Elting J.R., Cragg D., Deal E.L. A dictionary of soldier talk Text. / J.R. Elting, D. Cragg, E.L. Deal. New York: Charles Seribner' Sons, 1984. — XIV, 384 p.
  271. Gandelsman, A. English Synonyms explained and illustrated Text. / A. Gandelsman. M.: Foreign Language Publishing House, 1963. — 606 p.
  272. Granville W. A Dictionary of Sailors' Slang Text. / W. Granville. -London: Andre Deutsch, 1962. — 136 p.
  273. Hartman, R.R.K., Stork, F.C. Dictionary of language and linguistics Text. / R.R.K. Hartman, F.C. Stork. London: Applied Science Publishers Ltd., 1973.-XVIII, 302 p.
  274. Hudson K. A dictionary of the teenage revolution and its aftermath Text. / K. Hudson. London, 1983. — XXIII, 203 p.
  275. Irwin G. American tramp and underworld slang Text. / G. Irwin. London: Scholaris Press, 1931. — 264 p.
  276. Kendall P., Viney J. A Dictionary of Army and Navy Slang Text. / P. Kendall, J. Viney. -New York: M.S. Mill Co., Inc., 1941. 14 p.
  277. Macmillan English Dictionary for advanced learners Text. Oxford: Macmillan Publishers Limited, 2002. — 1693 p.
  278. Partridge, E. A Dictionary of Slang and Unconventional English Text. / E. Partridge / Edited by Paul Beale. 8th ed. New York: Macmillan Publishing Co., 1984.-XXIX, 1400 p.
  279. Phythian B.A. A concise dictionary of English slang and colloquialisms Text. / B.A. Phythian. London etc.: Hodder and Stoughton, 1979. — VIII, 208 p.
  280. Random House historical dictionary of American slang Text.: Vol. 1, A-G. / Editor J.E. Lighter. New York: Random House, 1994. LXIV, 1006 p.
  281. Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases Text. New York: Penguin Books Ltd, 1966. — 713 p.
  282. Spears R.A. Slang and Euphemism. A dictionary of oaths, curses, insults, sexual slang and metaphor, racial slurs, drug talk, homosexual lingo, and related matters Text. / R.A. Spears. New York: Jonathan David Publishers, Inc. 1981.-XXVIII, 448 p.
  283. The basic book of synonyms and antonyms Text. / by Laurence Urdang. — New York: The new American library, INC, 1978. 374 p.
  284. The Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms Text. -Massachusetts: Marriam-Webster, INC., Publishers Springfield, 1992. 443 p.
  285. Webster’s synonyms, antonyms, and homonyms Text. — New York: Gramercy books, 1999. 250 p.
  286. Wentworth H., Flexner B.S. Dictionary of American Slang Text.: Second Supplemented Edition / H. Wentworth, B.S. Flexner. New York: Thomas Y. Crowell Publishers, 1975. — 766 p.
  287. Русскоязычные сайты периодических изданий1. www.sobesednik.ru2. www.novayagazeta.ru3. www.aif.ru4. www.versia.ru5. www.mk.ru6. www.kp.ru7. www.sovsport.ru8. www. s-info.ru9. www.allkriminal.ru10.www.eg.ru
Заполнить форму текущей работой