Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Коммуникативные аспекты слова в эпистолярном дискурсе М. И. Цветаевой

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Проблема определения типов лексического структурирования ЭТ Цветаевой решается в русле функционального подхода. Ключевым выступает критерий авторской коммуникативной установки. Макроцель эпистолярного общения в рамках ЭТ воплощается в узловой микроструктуре текста. На основе фактора «позиция узловой микроструктуры» выделяем следующие типы лексических структур ЭТ Цветаевой: доминантный — узловой… Читать ещё >

Коммуникативные аспекты слова в эпистолярном дискурсе М. И. Цветаевой (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. О коммуникативной стилистике текста как особом направлении в текстоведении
  • 2. Цель и задачи исследования
  • 3. История вопроса
    • 3. 1. «Дискурс» и его типы
    • 3. 2. Жанрово-стилистический статус эпистолярия
  • Основные положения, выносимые на защиту
  • Глава 1. Эпистолярные тексты М. И. Цветаевой в аспекте идиостиля
    • 1. 1. Лиризм как специфичная черта идиостиля М.И.Цветаевой
    • 1. 2. Организация ЭТ М. Цветаевой по законам внутренней речи
    • 1. 3. Типология ЭТ М. Цветаевой в аспекте идиостиля
      • 1. 3. 1. Своеобразие ЭТ М. Цветаевой с точки зрения их жанровой характеристики
      • 1. 3. 2. Типы ЭТ с точки зрения смыслового развертывания (на основе моделирования)
  • Выводы
  • Глава 2. Лексическая структура ЭТ разных типов в дискурсе М. Цветаевой
    • 2. 1. Понятие о лексической структуре и ее типах
    • 2. 2. Лексическая организация эпистолярия в аспекте общее/индивидуальное
    • 2. 3. Анализ идиолиексикона (типологический и функционально-прагматический)
    • 2. 4. Особенности лексической организации
  • ЭТ как отражение идиостиля М.И.Цветаевой
  • Выводы
  • Глава 3. Прагматика ЭТ и ее лексическая обусловленность (на основе экспериментов)
  • Выводы

1. О коммуникативной стилистике текста как особом направлении в текстоведении.

Современный коммуникативный подход к исследованию языковых средств разных уровней характеризуется 'антропоцентризмом и текстоориентированностью. В связи с этим усилилось внимание к речеведческому аспекту теории языка (Кожина, 1998, 1999, Шмелева, 1996, 1997 и др.), к язьцсовой личности коммуникантов (Арутюнова, 1981, 1990, Богин, 1984, Караулов, 1987, 1989, Кубрякова, 1994, 1997, Степанова, 1996, 1999, Сулименко, 1994, 1999, Черняк, 1994 и др.), к экстралингвистическим факторам общения и тексту, ставшему главным объектом филологических исследований (Одинцов, 1980, Сидоров, 1986, 1987, Ковтунова, 1986, Кумлева, 1988, Ван Дейк, 1989, Каменская, 1990, Ильенко, 1996, 1997, Солганик, 1997, Кожина, 1998, 1999, 2000 и др.).

Текст принадлежит к числу наиболее сложных и многоаспектных понятий. В силу своей концептуальности, ориентированности на коммуникативный процесс, прагматичности, информативно-смысловой сущности он представляет интерес для разных областей научного знания. Учитывая возможность лингвистической (Гальперин, 1981, Москальская, 1981, Ту-раева, 1986, Ильенко, 1986), психолингвистической (Сорокин, 1982, Пищальникова, 1992), семиотической (Николаева, 1990) трактовок текста, признавая плодотворным комплексный подход к его изучению с позиций филологической герменевтики (Богин, 1986), рассматривая текст как единицу культуры (Мурзин, 1994), современная лингвистика представляет его, прежде всего, как форму коммуникации.

Ориентация на коммуникативно-деятельностный подход к тексту характеризует различные направления современной лингвистики, в числе которых отметим: общетеоретическое (Жеребков, 1985, Сидоров, 1986, 1987, Анисимова, 1988, Ван Дейк, 1989, Каменская, 1990), прагматическое (Азнаурова, 1973), методическое (Новиков, 1983, Мучник, 1985, Серова, 1989, Шанский, 1990, Горшков, 1996), стилистическое. В последнем случае выделяются следующие направления стилистики текста, различающиеся своими целями и задачами: структурно-типологическое, занимающееся анализом текстовых структур и вопросами композиционно-стилистической организации текста (Одинцов, 1980), функционально*типологи-ческое, изучающее лингвистическую типологию текстов (Солганик, 1997), функционально-стилистическое, анализирующее лингвистические и экстралингвистические факторы общения в 4 их соотнесенности с функциональными стилями ит текстом (Кожина, 1 968, Ковгунова, 1 986, Кумлева, 1988).

Данная диссертационная работа выполнена в русле коммуникативной стилистики текста — особого направления функциональной стилистики, изучающей текст ка’к форму коммуникации и явление идиостиля. Коммуникативная стилистика текста «нацелена на изучение структуры, семантики и прагматики текста в их комплексной соотнесенности, на постижение его смысла и коммуникативного эффекта адресатом» (Болотнова, 1998, с.8). Считаем оптимальным в свете коммуникативного подхода к тексту следующее его определение: «Текст есть коммуникативно ориентированный, концептуально обусловленный продукт реализации языковой системы в рамках определенной сферы общения, имеющий информативно-смысловую и прагматическую сущность» (Болотнова, 1992, с.22).

В коммуникативной стилистике исследование ведется по трем основным направлениям: с учетом теории текстовых ассоциаций, с позиций теории регулятивности и на основании теории смыслового развертывания текста.

Изучение текстовых ассоциативных связей слов ,(Супрун, Клименко, Титова, 1974, Ховаев, 1983, Степанова, 1990, Ро-гожникова, 1990, Пищальникова, 1992, Овчинникова, 1994, Проскурякова, 1994 и др.) расширяет представление о художественном смысле текста, -'его интерпретационных возможностях, а также о концептуальной картине мира автора (Болотнова, 1992, 1994,4 1996, 1998, 2000, Карпенко, 1996, 2000, Ба-бенко, 1996, 1997* Пушкарева, 1999, Васильева, 2000).

Теория регулятивности отражает способность текста управлять интерпретационной деятельностью читателя через определенные текстовые структуры (регулятивы) (Болотнова, 1996, 1998 В, 2000, Петрова, 1997, 1998, 2000).

Исследование смыслового развертывания текста (Купина, 1983, Чернухина, 1987) нацелено на изучение «процесса смыслоформирования на основе информации, представленной в тексте» (Болотнова, 2000, с.6).

Все эти направления исследования непосредственно связаны с изучением лексической структуры текста," так как роль лексических средств в передаче информации и воздействии на адресата особенно велика. Существуют различные подходы к изучению слова: семантический (Э. С. Азнаурова, Р. А. Смулаковская, Г. Я. Солганик, И.А.Стернин), функциональный (В.В.Степанова) и пр. Наиболее перспективным видится изучение коммуникативных свойств слова с точки зрения их 5 ассоциативно-смысловой обусловленности в лексической структуре текста.

Особенность коммуникативной стилистики текста состоит также в ориентации на коммуникативно-деятел'ьностное изучение идиостиля языковой личности автора, «стоящей за текстом». Традиционное осмысление проблемы идиостиля основано на трактовке этого понятия как индивидуальной манеры письма (Бельчиков, 1987), проявляющейся в изучении эстетической функции языковых средств разных уровней. В современном исследовании проблем идиостиля развивается когнитивное направление (Григорьева, 1980, 1985, Зубова, 1989, 1999, Кожевникова, 1986, Кубрякова, 1994, Демьянков, 1994, Шаховский, 1998), для которого характерно изучение картины мира поэтов, конкретные наблюдения над авторским словоупотреблением с учетом ассоциативных связей слов, соотносящихся с отдельными концептами. Идиостиль в коммуникативной стилистике текста трактуется как многоаспектные проявления личности автора в структуре, семантике и прагматике текста (Н.С.Болотнова).

Таким образом, возникновение современного направления функциональной стилистики — коммуникативной стилистики текста — связано с разработкой новых аспектов коммуника-тивно-деятельностного подхода к тексту. Оно открывает значительные перспективы в дальнейшем его изучении:1.

Несмотря на достаточную представленность вопроса в исследовательской литературе, многие проблемы текстоведе-ния остаются по-дрежнему актуальными. Одним из значимых, еще недостаточно изученных вопросов коммуникативной теории текста является анализ лингвистических средств создания коммуникативного эффекта в текстах разных жанров и стилей, закономерности лексического структурирования текстов разных типов, отражающих их коммуникативную и эстетическую природу. Наиболее полной изученностью в теоретическом и практическом плане характеризуются художественные тексты (Ковтунова, 1979, Купина, 1980, Чернухина, 1977, 1984, 1987, Болотнова, 1992, 1994).

Эпистолярный текст (далее — ЭТ) еще только 'начинает анализироваться как особая форма коммуникации.

Эпистолярный текст — концептуально, информативно и прагматически значимое речевое произведение, посредством которого осуществляется письменный контакт между адресантом и адресатом, отличающееся наличием обязательных структурно-композиционных элементов (указание адресата, места написания, даты, обращения, подписи). 6.

Преобладающей и «сущностной» разновидностью ЭТ можно назвать письмо — «завершенный текст, отличающийся абсолютной клишированной концовкой, литературно обработанный, обладающий всеми текстовыми категориальными признаками» (Нижникова, 1991, с. 4). А. А. Акишина (1982) также видит в письме «один из видов» ЭТ.

К ЭТ, на наш взгляд, помимо писем, относятся: записки, открытки, телеграммы. Такие виды текста, как «надписи на книгах», дневники, мемуары и автобиографии являются ЭТ в нетрадиционном их осмыслении: в данных текстах в роли адресата выступает субъект речи.

Выводы.

Обращение к языковому сознанию носителей. языка при анализе ЭТ М. Цветаевой в коммуникативном аспекте является продуктивным. Вследствие неизученности текстов данной жанровой ориентации с лингвистической точки зрения апелляция к «коллективному опыту, проверенному в речевой практике и закрепленному в сознании коммуникантов» (Болотнова, 1992, с.139), видится актуальной и необходимой.

Всего в результате проведенной серии экспериментов было получено около 1500 ответов информантов, анализ которых позволил сделать следующие заключения:

1. Исследования выявили высокую степень прагматичности ЭТ М.Цветаевой. Она объясняется спецификой эпистолярной сферы коммуникации (ориентацией на конкретного адресата, субъективностью повествования, возможностью авторского самовыражения и пр.), а также особенностями индивидуальной манеры М.Цветаевой. Последние проявляются на всех уровнях текста: в его структуре, семантике и прагматике (образностью, эмоциональностью лексических средств, их ассоциативными связями).

2. Прагматика ЭТ определяется их жанрово-стилевым своеобразием, что обусловливает необходимость комплексного изучения лексических средств, функционирующих в текстах данного типа, с учетом прагматического и типологического аспектов.

Изучение лексических средств ЭТ в этом плане осуществляется с учетом, смыслового развертывания ЭТ и положений теории РЖ. Лексическая организация каждого текстового фрагмента, соответствующего определенному речевому жанру, строится по принципу поля. Его ядро составляют перформа-тивные и другие прагматические единицы, периферию — конкретные лексические единицы с собственно номинативным значением.

3. Исследование прагматики ЭТ М. Цветаевой непосредственно связано с анализом идиолексикона и идиостиля поэта. Уникальность стилистической манеры Цветаевой, обусловленная спецификой ее языковой и концептуальной картины мира, создает определенные трудности для смысловой интерпретации ее ЭТ информантами, в первую очередь, — не имеющими филологической подготовки. Умелое сочетание в речевой ткани ЭТ лексических средств разных стилей (разговорных, просторечных, общеупотребительных, индивидуально-авторских), экспрессивных и оценочных единиц, выявление новых коммуникативных возможностей эпистолярного слова делают оригинальной лексическую организацию ЭТ поэта.

4. К числу средств, создающих особую прагматичность ЭТ М. Цветаевой, относятся окказиональные лексические средства, возникающие на ассоциативной основе в результате формально-сем антической модификации узуальных слов в рамках определенного контекста. От типа дайной трансформации зависит степень прагматичности окказионализмов.

В целом исследование ЭТ в аспекте читательского восприятия открывает значительные перспективы в их изучении.

За ключение.

В результате проведенного исследования сделаны следующие выводы:

1. Дальнейшая разработка проблем текстоведения, обусловленная антропоцентризмом и т е к с т о о р и е нти р о в, а н н ос т ь ю современной лингвистической парадигмы, предполагает изучение текстов разной жанрово-стилевой направленности. ЭТ (в частности, письма) рассматриваются в коммуникативной стилистике текста как особая форма коммуникации. Они отражают специфику эпистолярного типа общения со свойственным ему дистанцированным характером, письменной формой речевого контакта, особой ролыо экстралиигвистических факторов (адресата, автора, иллокутивной установки-, темы, ситуативного контекста).

ЭТ в этом отношении есть концептуально, информативно и прагматически значимое речевое произведение, посредством которого осуществляется письменный контакт между автором и адресатом, отличающееся наличием обязательных структурно-композиционных элементов (указание адресата, места написания, даты, обращение, подпись).

2. Новые возможности как в плане постижения замысла автора, так и с точки зрения интерпретационной деятельности читателя открывает понимание ЭТ в качестве дискурса. Дискурс определяем как ряд текстов, принадлежащих одному автору и рассматриваемых в* комплексе лингвистических и экстралингвистических факторов образования и интерпретации (Н. С. Болотнова) .,.

ЭД Цветаевой отражает особенности языковой и концептуальной картины мира поэта. Это проявляется на всех уровнях текста, включая его лексическую оганизацию.

3. В жанрово-стилевом аспекте ЭТ определяем как комплексный самостоятельный жанр, относительно устойчивый тематический, композиционный и стилистический (М.М.Бахтин) тип текста.

ЭТ Цветаевой с этой точки зрения представляют синтетичные образования, принадлежащие литературному жанру эпистолярной прозы. Эпистолярий поэта демонстрирует принадлежность эпистолярного жанра литературно-художественному стилю, отражает соотнесенность с разными сферами коммуникации. В отличие от традиционных ЭТ, изначальной сферой функционирования которых выступает разговорный стиль, письма Цветаевой воспринимаются нами как литературный факт общественного и духовного бытия. Вследствие этого в плане функциональной значимости следует говорить о присущей ЭТ Цветаевой эстетической ценности.

4. Эпистолярий М. Цветаевой в полной мере отражает такую черту идиостиля автора, как лирическая форма выражения им конкретных коммуникативных установок.

Лиризм делает эпистолярное слово Цветаевой максимально выразительным, ассоциативным, образным, обладающим эстетическим звучанием. Данное качество стиля поэта выражается преимущественно лексическими средствами. Большую роль в этом плане играет особое отношение Цветаевой к слову, умелое использование его коммуникативного потенциала (ассоциативных синтагматических, парадигматических, деривационных текстовых связей), тяготение к структурно-семантическим трансформациям узуальных элементов, создание развернутых слово-образов.

5. Важной спецификой идиостиля М. Цветаевой является принцип построения ее ЭТ по законам внутренней речи. Все особенности внутренней речи (сокращенный характер, предикативность, динамизм, неустойчивость, текучесть, идиоматич-ность, связь с разговорной речью) проявляются на всех уровнях ЭТ, включая его лексическую организацию.

Такое свойство внутренней речи, как эгоцентризм, отражено в понятии автокоммуникации, формы которой имеют жанрово-типологическую обусловленность. В ЭД Цветаевой преобладает синтетичная форма автокоммуникации '(рефлексивный автодиалог), коррелирующая с информативно-оценочным типом текстов. Рефлексивный автодиалог обусловливает присутствие в ЭТ Цветаевой исповедально-философской тональности выражения авторской коммуникативной установки. Автокомуникация имеет различные формы воплощения в виде многообразных лексических средств авторизации.

6. Рассмотрение ЭТ Цветаевой в аспекте соотношения их жанровых и идиостилистических особенностей позволяет сделать вывод о проблеме жанрово-типологической характеристики эпистолярия как чрезвычайно важной с точки зрения смысловой интерпретации сложных в стилистическом отношении писем М.Цветаевой. Проведенное исследование показало правомерность и оправданность использования методики анализа смыслового развертывания ЭТ Цветаевой на основе теории РЖ.

Парадигма РЖ, функционирующих в ЭД поэта и. выделяемых с учетом иллокутивного критерия, включает жанры императивного, информативного, оценочного, этикетного типов.

Особенность авторской коммуникативной стратегии в рамках ЭТ отражает типологическая характеристика. ЭТ в ЭД Цветаевой. Мы дифференцируем информативный, императивный, оценочный, этикетный, синтетичный виды текстов. До.

185 минирует в дискурсе Цветаевой синтетичный информативно-оценочный ЭТ. Этот факт обусловлен преобладанием в ЭТ такой формы авторской коммуникативной стратегии, как «передача и оценка разного рода информации». Выявление-лексических особенностей организации разных ЭТ позволяет глубже проникнуть в специфику дискурсивного развертывания эпистолярия поэта.

7. Проблема определения типов лексического структурирования ЭТ Цветаевой решается в русле функционального подхода. Ключевым выступает критерий авторской коммуникативной установки. Макроцель эпистолярного общения в рамках ЭТ воплощается в узловой микроструктуре текста. На основе фактора «позиция узловой микроструктуры» выделяем следующие типы лексических структур ЭТ Цветаевой: доминантный — узловой является структура, притягивающая по смыслу и формально две или более микроструктурысегментный — узловой выступает начальная структура, другие микроструктуры автосемантичны по отношению друг к другу и соотносятся с узловой на основе фактора адресатной направленностисмешанный — данный тип объединяет принципы структурирования по доминантному и сегментному типам.

Учитывая тенденцию к взаимосвязи типов ЭТ и характера лексического структурирования, делаем вывод, что преобладающей в ЭД Цветаевой' моделью выступает лексическая структура доминантного типа.

8. В рамкахлексической микроструктуры (речевого сегмента ЭТ) функционирует ассоциативно-смысловое поле речевого события. Его ядро составляют лексические единицы пер-формативного и прагматического характера, периферию — лексемы с конкретным собственно номинативным значением.

Микроструктуры в пределах ЭТ как макроструктуры взаимодействуют на основе коммуникативно-стратегических отношений тяготения, чередования, повтора. Их соотнесенность реализуется в разных видах ассоциативно-семантической связи пересечения, пояснения, дополнения, имеющей имплицитные (в форме пресуппозиции) и эксплицитные (прежде всего — лексические) средства выражения.

9. Изучение особенностей лексической организации ЭТ Цветаевой в аспекте идиостиля показало актуальность вопросов, касающихся проблемы выражения «фактуры жанра» (Т.В.Шмелева). Характеризуя идиолексикон Цветаевой в типологическом и прагматическом аспектах, можно сделать вывод о закономерностях лексического выражения прагматики РЖ разных типов в ЭД Цветаевой. К их числу относятся слу.

186 чаи использования как традиционных языковых маркеров жанров, так и индивидуально-авторских средств воплощения жанрового канона.

К оригинальным способам выражения коммуникативного эффекта в РЖ разных типов, функционирующих в ЭД Цветаевой, отметим: нетрадиционные сочетания узуальных перфор-мативов и их смысловых распространителей индивидуально-авторского характера, широкое употребление экспрессивных, эмоциональных, стилистически маркированных лексических единиц, создание за счет использования тропов, фигур и приемов (оксюморона, аллегории, гиперболизации, повтора, контраста и пр.) образного контекста, придающего эпистолярному слову Цветаевой эстетическое звучание, умелое использование автором коммуникативного потенциала лексем (это демонстрируют многочисленные текстовые парадигмы синонимического и антонимического типов).

10. Проведенное исследование позволяет сделать вывод о специфике проявления в эпистолярии М. Цветаевой такого важного параметра ее идиостиля, как способы реализации коммуникативного потенциала слов.

ЭТ поэта в лирической форме воплощают особенности языковой и концептуальной картины мира автора. Как показал анализ, актуальными для ЭД Цветаевой являются следующие способы реализации коммуникативного потенциала слов: продуцирование новых оттенков значения узуальных слов, переориентация сем коннотативной семантики лексем, создание окказиональных лексических единиц вследствие структурно-семантических модификаций узуальных слов, выявление необычных ассоциативных связей лексических элементов (парадигматических, синтагматических и деривационных), пристальное внимание к потенциальным возможностям эпистолярного контекста, помогающего раскрыть смысловую множественность цветаевского слова, стремление автора выражать свои чувства с помощью ярких образов, каждый из которых достигает в ЭТ поэта уровня философского обобщения.

11. При изучении ЭТ Цветаевой, не рассматриваемых ранее в лингвистическом отношении, чрезвычайно продуктивным является обращение к языковому сознанию ¦¦ носителей языка. Это важно для анализа механизма создания коммуникативного эффекта в текстах данного типа вообще и письмах М. Цветаевой, в частности.

На основании полученных экспериментальных данных можно заключить: высокая степень прагматичности ЭТ Цветаевой обусловлена как спецификой эпистолярной сферы коммуникации (возможностью авторского самовыражения, уста.

187 новкой на контакт с определенным адресатом и пр.), так и особенностями индивидуальной стилистической м. анеры автора (лирической формой эпистолярной речи, ее ассоциативностью, образностью и пр.) — прагматика ЭТ Цветаевой обусловлена жанрово-типологическим своеобразием эпистолярия поэтав ЭТ Цветаевой отражаются такие особенности ее идиолексикона, как сочетание в рамках текста лексических средств разных стилей, широкое употребление экспрессивной, эмоционально-оценочной лексики, активное продуцирование окказиональных лексических единиц, отражающих фрагменты языковой и концептуальной картины мира художника.

Таким образом, рассмотренные нами особенности эпистолярного слова М. Цветаевой в коммуникативном аспекте характеризуют ее ЭТ не только с точки зрения специфики сферы коммуникации, в рамках которой они функционируют, но и в плане своеобразия идиостиля автора.

Перспективы исследования связаны с дальнейшей разработкой методики анализа особенностей лексической организации ЭТ, так как именно лексический уровень текста в основном репрезентирует его смысл.

С II И СОК ИСТОМ II и ков.

Цветаева М. Собрание сочинений: в 7 т. — Т.6.: Письма. -800с., Т.7.: Письма. — 848с. — М.: Эллис Лак, 1995.

Цветаева М. И. Собрание сочинений: в 2-х т. — Т.1.: Стихотворения, 1908 — 1941; ПоэмыДраматические произведения — 719с., Т.2.: ПрозаПисьма. — 639с. — М.: Худож. лит., 1988.

— Белый А. Статьи, воспоминания, публикации. Сборник. -М.: Советский писатель, 1 988. — 832с.

Белинский В. Г. Собр. соч.: в 3 т. — Т.З. — М., 1948. -С.707−71 5.

Показать весь текст

Список литературы

  1. .А. Номинационный и коммуникативно-прагматический потенциалы лексико-структурной основы предложения // Язык как коммуникативная деятельность человека: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1987. — Вып. 284. -С.114−121.
  2. Э.С. Очерки по стилистике слова. Ташкент: Фан, 1 973. — 405с.
  3. Е.О. Символика «стекла» в творчестве М.Цветаевой // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. -1990. № 6. — С. 10−1 7.
  4. А. А., Формановская Н. И. Этикет русского письма. М., 1981.
  5. А.А. Письмо как один из видов текста // Рус. яз. за рубежом. 1982. — № 2,4:'
  6. А. Коля пишет Оле, Оля пишет Коле. М., 1967.
  7. Е.Е. Коммуникативно-прагматические нормы // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1988. — № 6. -С.64−69.
  8. Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. — 1981. — Т.40. — № 4. — С.356−365.
  9. Н.Д. Метафора и дискурс // Теория-метафоры: Сборник / Вступ. ст. и сост. Н.Д.Арутюновой- Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. -С.5−32.
  10. Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке.- Свердловск, 1989.189
  11. А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога: Автореф. дис.. канд. филолог, наук. М., 1971. -1 9с.
  12. Балли III. Французская стилистика, — М., 1961. Баранов А. Г. Когниотипичность текста // Жанры речи. -Саратов, 1997. С.4−12.
  13. А.Г. Двукомпонентность когниотипа в жанровой специфичности // Жанры речи. Саратов, 1999. — С.46−52.
  14. М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. — С.250−269.
  15. Н.И. Категория речевого общения и особенности ее реализации в тексте дружеского письма (на материале писем творческой интеллигенции конца 19 начала 20 веков) // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. — 1998. — № 2. -С.78−88.
  16. Н.И. Дружеское письмо в функционально-стилистическом аспекте // Рус. яз. в школе. 2000. — № 1.
  17. Ю.А. Стиль // Русский язык: Энциклопедия. -М., 1997. С. 541−543.
  18. Ю.А. Композиционно-стилистические- особенности письма Белинского к Гоголю // Рус. яз. в школе. 1 988.- № 3. С.61−67.
  19. И.А. Поэтический текст как модель автокоммуникации // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1998.- № 5−6. С.87−92.
  20. В. Философский комментарий // Выготский JI.C. Мышление и речь. Психологические исследования. М.: Лабиринт, 1996. — С.363−415.
  21. Г. Энциклопедия символов: перевод с немецкого / Общ. ред. и предисловие И. С. Свенцицкой. М.: Республика, 1996. — 335с.
  22. М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1999. — № 2. — С.78−85.
  23. Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. дисс. докт. филолог, наук.- Л., 1984.
  24. Г. И. Типология понимания текста. Калинин, 1986.- 86с.190
  25. Г. И. Речевые жанры как средство ипдивидуации // Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. УНЦ «Колледж», 1997. -С.12−23.
  26. Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992. — 312с.
  27. Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск, 1994. — 2 12с.
  28. Н.С. Современная концепция коммуникативного обучения русскому языку и проблема эффективности общения // Современные образовательные стратегии и духовное развитие личности. Томск: Из-во ТГПУ, 1996. — С.3−7.
  29. Н.С. Коммуникативная стилистика текста и ее особенности // Материалы Международного съезда русистов в Красноярске (1−4 октября 1997 г.). Красноярск, 1997(a). -С.103−105.
  30. Н.С. Новое в методике преподавания русского языка в вузе и школе // Вестник ТГПУ. Вып.1. — Томск: ТГПУ, 1997(6). — С.78−83.
  31. Н.С. О теории регулятивности художественного текста // Stylistyka, 1 998. Вып.VII. — Opole, 1998(a). -С.179−1 89.
  32. Н.С. О статусе коммуникативной стилистики текста и перспективах ее развития // Изв. Алтайского гос. унта, 1998(6). № 3(8). — С. 9Г-95.
  33. Н.С. Задачи и основные направления коммуникативной стилисуики художественного текста /¦/ Вестник ТГПУ. Вып.6. — Томск: ТГПУ, 1998(b). — С.6−8.
  34. Н.С. Текстоведение как основа речеведения // Человек коммуникация — текст. — Вып.2. 4.1. — Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1 998(г). — С.40−42.
  35. Н.С. Основы теории текста: Пособие для учителей и студентов-филологов. Томск.: Изд-во ТГПУ, 1999(a). — 100с.
  36. П.С. Лексическая структура и ассоциативное поле художественного текста // Русский язык в современном культурном пространстве / Под ред. проф. Н. С. Болотновой. -Томск: Изд-во ЦНТИ. 2000(6). — С.91−96.
  37. Н.И. Языковое оформление модусных категорий (на материале переписки М. Цветаевой и Б. Пастернака): Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Киев, 1 993. — 23с.
  38. И.Н. Категория цели и аспекты текстового анализа // Жанры речи. Саратов, 1999. — С.8 1−96.
  39. О.И. Явление мотивации слов / Лексикологический аспект. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1984.
  40. О.И. Языковое сознание и вопросы теории мотивации // Язык и личность: Сб. ст. М.: Наука, 1989. — С.122−127.
  41. О.И. Мотивационная «одежда» стилистических фигур // Вестник ТГПУ. Вып. 6. — Серия: Гуманитарные науки (филология). — Томск: Изд-во Том. пед. ун-та, 1 998. — С.3−5.
  42. В.Ф. Встречи с прошлым. М.: Сов. г Россия, 1976. — 284с.
  43. Н.С. Пути вхождения разговорных конструкций в письменную речь // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1997. — № 6. — С.22−33.
  44. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1 963. — 255с.
  45. А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов, 1997. — С.99−112.
  46. Е.М. Эпистолярные речевые жанры: прагматика и семантика текста: Автореф. дис.. канд. филолог, наук. М., 1994. — 19с.
  47. Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М., 1993. — 172с.
  48. Н.Н. Стилистическая функция звукового и морфологического повтора в автобиографической' прозе М.Цветаевой // Филолог, науки. 1999. — № 2. — С.45−54.
  49. Л.С. Мышление и речь. Психологические исследования. М.: Лабиринт, 1996. — 416с.
  50. С. Жанры разговорных высказываний // Жанры речи. Саратов, 1999. — С.103−112.
  51. И.Р. Текег как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. — 138с.
  52. Н.Н. Диалогическое единство в разговорной речи: Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Саратов, 1990. -22с.
  53. Гегель. Эстетика. в 4-х т. — Т.З. — М., 1968−1 973. — С.494.
  54. Л.Я. О психологической прозе. М.: Худож. лит., 1976. — 448с.
  55. В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи // Жанры речи. Саратов, 1997. — С.23−34.
  56. В.Е. Проблемы жанроведения // Жанры речи. -Саратов, 1999. С. 406.
  57. Е.А. Пути лингвостилистического выражения категорий автор-персонаж в художественном тексте. Томск, 1984. — 1 50с.
  58. А.И. Русская словесность: От слова к словесности: Учеб. пособие для учащихся 10−11 кл. общеобразоват. учреждений. 2-е изд. — М.: Просвещение, 1996. — 336с.'
  59. М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.
  60. В.П. Поэтика слова. М., 1979. — 343с.
  61. А.С. Статичная структура русского эпистолярного текста (Лексика частных писем): Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Ленинград, 1981. — 19с.
  62. Л.Г. Жанр оценки в языке личности // Проблемы лексикографии, мотивологии, дериватологии. Томск: Изд-во ТГУ, 1 998″.
  63. З.М. Функционально-семантическая организация частного письма (Ситуативная установка контакта): Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Спб., 1992. — 18с.
  64. В. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — 3 12с.
  65. В.В. Изучение речевых жанров. Обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. 1997. — № 1. — С.109−122.
  66. В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции:" проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров // Жанры речи. Саратов, 1 997. — С.34−44.
  67. В.В., Седов К. Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов, 1998.
  68. В.В. Вторичные речевые жанры (Онтология непрямой коммуникации) // Жанры речи. Саратов, 1999(a). -С.31−46.193
  69. В.В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. 1 999(6). — № 2. — С.96−1 1 0.
  70. В.В. Прагматика речевого жанра // Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург, 1999.
  71. Т.А. Жанровое своеобразие высказываний-пожеланий // Коммуникативные аспекты слова в текстах разной ж, а н р о в о-с т и л е в о й о р и н т, а ци и: М е ж в у з. сб. науч. тр. -Томск: Изд-во ТГПИ, 1 995. С.45−59.
  72. Т.А. Проблема речевого жанра в аспекте преподавания русского языка // Проблемы учебно-ме то дичее к ой и воспитательной работы в школе и вузе. Томск: Изд-во ТГПУ, 1999. — С.181−183.
  73. Т.А. Теория диалектного высказывания. Аспекты семантики. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2000. — 190с.
  74. В.З. Доминирующие лингвистические-теории в конце 20 века // Язык и наука конца 20 века. М., 1 995. -С.239−320.
  75. С.С. Воспоминания, дневники, частная переписка // Источниковедение истории СССР. М., 198 1. — 281 с.
  76. К.А. Проблема речевых жанров через 45 лет после статьи Бахтина // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века: сб. статей / РГПУ им. А. И. Герцена. Филолог, ф-т СпбГУ. — Спб.: Изд-во С.-Петер, ун-та, 1998. — С.35−46.
  77. К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействйя // Жанры речи. Саратов, 1 999. -С.7−13.
  78. Дридзе T. MV Семиотический уровень как существенная характеристика реципиента // Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1976. — С.198−209.
  79. И.Я. Проза В.В.Набокова: «дискурсивизация» текста // Аспекты сверхфразовой организации. Спб, 1997. -С.75−92.
  80. О.Н. Сложные речевые события и речевые жанры // Жанры речи. Саратов, 1999. — С.97−102.
  81. И.Г. Высказывания похвалы и высказывания -порицания как речевые жанры в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филолог, наук. — Омск, 2000. — 22с.
  82. В.А. Коммуникативная модель как комплексный метазнак // Вопр. яз-ния. 1985. — № 6. — С.63−69.
  83. А.П. Звук и смысл. М.: Просвещение, 1991.160с.
  84. Е.Г. Коммуникативные категории и возможность их классификации // Единицы языка и их функционирование. Саратов, 1 998.
  85. И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения // Смысловое восприятие речевого в условиях массовой коммуникации. М., 1976. — С.26−33.
  86. Л.В. Потенциальные свойства языка в поэтической речи М.Цветаевой. Л., 1987. — 87с.
  87. Л.В. Поэзия М.Цветаевой. Лингвистический аспект. Л.: ЛГУ, 1989. — 264с.
  88. Л.В. Язык поэзии М.Цветаевой. С и б.: Изд-во С. -Петерб. ун-та, 1999. — 232с.
  89. А.Е. Языковая компетенция испытуемых в психолингвистическом эксперименте // Язык и личность: Сб. ст. -М.: Наука, 1989. С.127−131.
  90. Pi.А. Живая речь в письмах А.С.Пушкина // Русская речь. 1984. — № 3. — С.8−12.
  91. С.Г. Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц. Л., 1988. — С.7−22.
  92. С. В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Волгоград, 1 998. — С.21.
  93. Л.А. О жанрах неофициальной речи // Разновидности городской устной речи. М., 1 988.
  94. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. — 263с.
  95. С.М. Ассоциативные связи слова в узусе и поэтическом тексте (на материале творчества Н.С.Гумилева): Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Томск, 2000. — 26с.
  96. О.Л. Прагматические свойства текста // Язык как коммуникативная деятельность человека. Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. — 1 987. — Вып. 284. — С.72−79.
  97. О.Л. Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990. — 1 52с.
  98. С.Д. Типология языка и речевое мышление. -Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1972. 216с.
  99. А.Н. История документа и история письма // Сб. науч. тр. МГУ. М., 1971.
  100. А.П. Вопросы психолингвистического изучения семантики. Минск, 1970. — 193с.195
  101. А.П. Ассоциативное поле и текст // Функционирование и развитие языковых систем. Минск, 1974. — С.44−46.
  102. Н.А. Авторское фразообразование и коммуникативная стратегия текста (на материале писем А.ГГ.Чехова): Автореф. дис.. канд. филолог, наук. М., 1992. — 19с.
  103. А.Б. Риторика в тени пирамид. М., 1988.
  104. И.И. Структура художественного текста и новая информация // Синтаксис текста. М., 1979. — С.262−275.
  105. К. Об аспекте связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М., 1979.
  106. А.Ы., Крылова О. А., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. М.: Высшая школа, 1982. — 223с.
  107. А.Н. Стилистика русского языка: жанрово-комму-никативный аспект // Стилистика текста. М., 1987.
  108. М.Н. К основаниям функциональной стилистики.- Пермь, 1968. 25 1 с.
  109. М.Н. Стилистика русского языка: Учеб. для студентов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1993. — 224с.
  110. М.Н. Речеведческий аспект теории языка // Stylistyka. Вып.VII. — Opole, 1998. — С.5−31.
  111. М.Н. Стиль и жанр: их вариативность, историческая изменчивость и соотношение // Stylistyka. VIII. Opole, 1999(a). — С.5−36.
  112. М.Н. Речевой*жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) // Жанры речи. Саратов, 1999(6). — С.52−61.
  113. Кол шанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. — 149с.
  114. В.Н. Смысловая стратификация .текста как переводческая проблема // Текст и перевод. М.: Наука, 1 988.- С.6−17.
  115. М.А., Шамьенова Г. Р. Категория вежливости в оценочных речевых жанрах // Жанры речи. Саратов, 1999. -С.257−266.
  116. Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте: Науч. тр. каф. совр. рус. яз. и стилистики Томского гос. пед. ун-та / Под ред. проф. Н. С. Болотновой. -Томск: Изд-во ЦНТИ. 2000. — 160 с.
  117. П.М. Как учить школьников писать письма // Рус. яз. в школе. 1965. — № 6.
  118. Е.Н. Понятие жанра в стилистике // Стилистика как филологическая дисциплина.- Калинин, 1989.
  119. Е.С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. -1994. Т.53. — № 2. — С.3−1 5.
  120. Е.С., Александрова О. В. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время: Материалы науч. конф. М., 1997.
  121. И.В. Лирическая проза М.Цветаевой // Звезда. -1982. № 10. — С.38−46.
  122. И.В. Версты, дали.: Марина Цветаева: 19 221 939. М., 1 991. — 368с.
  123. Т.М. Коммуникативная установка художественного текста и ее лингвистическое воплощение // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1988. — № 3. — С.59−66.
  124. Кун Т. Структура научных революций. М., 1977.
  125. Н.А. Лингвистический анализ художественного текста. М., 1 980. — 78с.
  126. Н.А. Смысл художественного текста и аспекты лингвистического анализа. Красноярск, 1983. — 160с.
  127. Н.А. Модель целостного лингвистического анализа художественного текста // Структура и семантика текста.- Воронеж, 1988. С.5−12.
  128. В.А. Стилистическая организация те.кста художественной прозы // Лингвистика текста: материалы науч. конф. Ч. 1. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. — С.1 50−1 54.
  129. .А. Эстетика -слова и язык писателя: Избранные статьи. М., 1 974. — 285с.
  130. А.А. Психолингвистический аспект языкового значения // Принципы и методы семантических исследований.- М., 1976. С.46−73.
  131. И.Е., Шатина Л. П. Художественная целостность как предмет научного познания // Научн. докл. высш. шк.: Филолог. науки. 1990. — № 6. — С.122−1 23.
  132. Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики). Новосибирск': Наука, 1986. — 230с.
  133. А.Р. Язык и сознание. М., 1979. -320с.
  134. М.Ю. Эпистолы и стихотворные письма А.П.Сумарокова 40−70х годов 18 века // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1997. — № 3. — С.35−40.197
  135. Майданова J1.M. Речевая интенция и типология вторичных текстов // Человек Текст — Культура: Коллект. монография / Под ред. Н. А. Купиной, Т. В. Матвеевой. — Екатеринбург, 1994. — С.81−104.
  136. М.Л. Коммуникативная структура текста. Тверь, 1 990. 1 98 с.
  137. Т.В. Высказывания пожелания в средствах массовой коммуникации // Томск: Изд-во Том. ун-та, 1994. -83 с.
  138. Т.В. Непринужденный диалог как текст // Человек Текст — Культура. — Екатеринбург, 1994. — С. 131−138.
  139. Т.В. К вопросу о ритме как жанрообразующем признаке в разговорной речи // Жанры речи. Саратов, 1 997. -С.44−51.
  140. Т.А. Античные теории эпистолярного стиля // Античная эпистолография. М., 1967. — С.7−8.
  141. Н.Н. Дискурс анализ оценочной семантики: Учеб. пособие. — М., 1997. — 127 с.
  142. А.К. Основы риторики: Мысль и слово: Учеб. пособие для уч-ся 10−1 1 кл*. М.: Просвещение, 1996. — 4 16с.
  143. О.И. Грамматика текста. М., 1 98 1. — 1 83с.
  144. P.P. «Смешанные» жанры словесности как эмапирия философствования // Вопросы философии. 1982. -№ 11. — с. 101−109.
  145. Л.И. Парадигмы и классы слов // Типы языковых парадигм. Свердловск, 1990.
  146. .С. Человек и текст: Основы культуры письменной речи. М.: Книга, 1985. — 252с.
  147. Е.Ю. Эмоциональные нагрузки слова: Опыт психолингвистического исследования. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1990. — 109с.
  148. Небесная арка: М. Цветаева и Р.-М.Рильке. Спб.: Акрополь, 1992. — 383с.
  149. О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Улан-Удэ: Бурятское изд-во, 1974. — 262с.
  150. А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. — 2 15с.
  151. Л.В. Письмо как тип текста: Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Одесса, 1991. — 17с.198
  152. Т.М. Теория текста // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. — С.508.
  153. И.Г. Ассоциации и высказывание: структура и семантика: Учебное пособие по спецкурсу / Пермь: Перм. ун-т, 1994. 124с.
  154. В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980.264с.
  155. Они И. Спасибо, пожалуйста, здравствуйте. Л., 199 1. -С.1 48−1 53.
  156. В.Н. Марина Цветаева: Судьба. Характер. Поэзия // Цветаева М. Избранное. М., 1989. — С. 8−35.
  157. Н.В. Жанры разговорной речи и их «стилистическая обработка»: к вопросу о соотношении стиля и жанра // Жанры речи. Саратов, 1997. — С.51−56.
  158. Н.В. Коммуникативная ситуация речевой жанр -языковая личность // Жанры речи. — Саратов, 1999, — С.227−236.
  159. В. Дневник как правда // Вопросы лит-ры. -1 993. Вып.V. — С.3−58.
  160. Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.XVII. — М., 1 986. — С.22−1 29.
  161. .Л. Письма к М.Цветаевой // Дружба народов. 1 987. — № 7. — С.246−263.
  162. Н.Г. Типы лексических регулятивных структур в поэзии К.Бальмонта: Автореф. дис.. канд. филолог, наук. -Томск, 2000. 23с.
  163. Н.К. Пушкинская студия. Петербург, 1922.
  164. В.А. Проблема смысла художественного текста. Новосибирск, 1992.
  165. В.А., Сорокин Ю. А. Введение в психопоэтику. Барнаул, 1993. — 209с.
  166. Полный всеобщий Письмовник, или Подробное и ясное наставление, как сочинять и писать всякого рода письма. М., 1798.
  167. Л.В. Пути развития теории жанра в работах последних лет // Русская лит-ра. 1 985. — № 1. — С.214−22.5.
  168. Л.В. Жанровые особенности письма-упрека // Жанры речи. Саратов, 1999. — С.273−278.
  169. А.Н. Роль глаголов в организации эпистолярных текстов (на материале писем А.П.Чехова): Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Томск, 1992. — 19с.
  170. А.А. Теоретическая поэтика: Высшая школа. -М., 1990. 342с.199
  171. И.Г. Лексикологические основы интерпретации учебного текста: Автореф. дис.. докт. филол. наук. -Спб, 1994. 39с.
  172. Протасова ЕЛО. Функциональная прагматика: вариант психолингвистики или общая теория языкознания? //'Вопросы языкознания. 1999. — № 1. — С. 142−154.
  173. Е.И. Издание эпистолярного наследия // Принципы издания эпистолярных текстов: (сборник). М., 1964. -С.6−72.
  174. И.А. Смысловые лексические парадигмы в лирике М.И.Цветаевой: Автореф. дис.. канд. филолог, наук. -Томск, 1999. 22с.
  175. И.А. Высказывания пожелания в русском языке // Высказывание как объект лингвистической семантики и теории коммуникации. Омск, 1992. — С. 6 2 — 6 4.
  176. О.Г. Марина Цветаева // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Опыты описания идиостилей. М.: Наследие, 1 995. — С.305−362.
  177. В.В. Опавшие листья: Лирико-философские записки / Сост., вступ. ст. А. В. Гулыги. М.: Современник, 1992. — 543с.
  178. A.M. Показания языкового сознания носителей диалекта как источник лексикологического исследования: Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Томск, 1983. — 19с.
  179. А.А. Марина- Цветаева: Страницы жизни и творчества (1910−1922). М., 1 986. — 352с.
  180. А.А. Комментарий // Цветаева М. И. Сочинения: В 2-х т. Т.2.: Проза- Письма. — М., 1988. — 639с.
  181. Света на С. В. О диалогизации монолога // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1985. — № 4. — С.39−46.
  182. К.Ф. О жанровой природе дискурсивного мышления языковой личности // Жанры речи. Саратов, 1999. — С.13−26.
  183. О.Н. Эпистолярный стиль в системе 'функциональных стилей русского языка // Научн. докл. высш. шк.: Филолог. науки. 1985. — № 6. — С.57−62.
  184. Т.С. Теоретические основы обучения профессионально-ориентированному чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Автореф. дис.. д-ра пед. наук. Л., 1989. -57с.200
  185. В.В. Проблемы речевой системности. М., 1987.- 140с.
  186. О.Б. Тексты, гекстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи // Человек Текст — Культура: Коллект. монография / Под ред. Н. А. Купиной, Т. В. Матвеевой. — Екатеринбург, 1994. — С.105−124.
  187. О.Б. Некоторые размышления по поводу терминов «речевой жанр» и «риторический жанр» // Жанры речи.- Саратов, 1999. С.26−31 .
  188. Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М., 1981.
  189. P.JT. Жанр текста и особенности коммуникативной организации лексики // Проблемы лингвистической семантики. Череповец, 1996. — С.90−98.
  190. Н.Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1968. — 248с.
  191. Г. Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. М.: Флинта, Наука, 1997. — 256с.
  192. Ю.А. Текст, цельность, связность, эмоциональность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1 982. -С.61−74.
  193. Н. Дружеское письмо начала 19 века-// Русская проза. Л., 1 926.
  194. В.В. Границы слова в тексте // Проблемы лек-сико-синтаксической координации. Д., 1985. — С.107−116.
  195. В.В. Обусловленность функционирования слов в тексте // Семантические и эстетические модификации слов в тексте. Д., 1 988.' - С.3−10.
  196. В.В. Функциональные ориентиры в семантике слова и их текстовое воплощение // Проблемы исследования слова в художественном тексте. Д., 1990. — С.4−17.
  197. В.В. Лексическая структура художественного текста в коммуникативном аспекте // Актуальные проблемы функциональной лексикологии: Сборник статей / Под ред. д-ра филолог, наук, проф. В. Д. Черняк. Спб.: Изд-во С-пбГУЭФ, 1997. — С.98−103.
  198. И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж, 1979. — 1 56с.
  199. И.А. Коммуникативная модель значения и ее объяснительные возможности // Семантика слова в синтаксической конструкции. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1987. — С.15−22.
  200. И.А. Некоторые жанровые особенности мужского коммуникативного поведения // Жанры речи. Саратов, 1999. — С.178−185.201
  201. Л.И. Лингвистический анализ художественного текста. Волгоград, 1983. — 88с.
  202. Н.Е. Семантические основы текстового слова.- Л., 1 986. 57с.
  203. Н.Е. О функциональной отмеченности узуальной и окказиональной реализации типов лексических значений // Узуальное и окказиональное в тексте художественного произведения: Межвуз. сб. научн. тр. Л., 1986. — С.87−96.
  204. Н.Е. О соотношении стилистических и эстетических качеств слова в тексте // Семантические и эстетические модификации слов в тексте. Л., 1988. — С.10−27.
  205. Н.Е. Лексические предпосылки свертывания информации в художественном тексте // Проблемы исследования слова в художественном тексте: Межвуз. сб. науч. тр. Л., 1990. — С.17−27.
  206. А.Е., Клименко А. П., Титова Л. Н. Типология ассоциативных структур и изучение лексики // Рус. язык в нац. школе. 1974. — № 3. — С.4−1 1.
  207. Т.В. Этикетные жанры русской речи: благодарность, извинение, поздравление, соболезнование: Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Красноярск, 1999. — 1 8с.
  208. М.А. Структура семантического поля в поэтическом идиостиле (на материале поэзии И. Анненского): Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Саратов, 1997. — 21с.
  209. А.Г. Русская мемуаристика 18-первой полов.19 века. М., 1991.
  210. В.Н. Лексические модусы экспрессивности // Язык как коммуникативная деятельность человека / Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 284. — М., 1987. — С.14−26.
  211. Н.И. Диалог с позиции теории актуального членения // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1984. -№ 4. — С.29−36.
  212. Т.А. Высказывания с экспрессивными характеристиками лица (семантика и прагматика) // Семантические и прагматические аспекты высказывания.- Новосибирск, 1991.- С.107−115.
  213. Т.А. Косвенные оценочные высказывания: способы выражения и интерпретации их адресатом // Актуализация семантико-прагматического потенциала языкового знака. Новосибирск, 1996.202
  214. Т.А. Умный и глупый в ценностной картине мира говорящих // Актуальные проблемы функциональной лексикологии: Сборник статей / Под ред. д-ра филолог, наук, проф. В. Д. Черняк. Спб.: Изд-во СпбГУЭФ, 1997. — С.82−89.
  215. Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. — 1 66с.
  216. З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). М.: Просвещение, 1986. — 126с.
  217. Р.Я. О мотивированности окказионального слова (на материале поэзии Л. Мартынова) // Коммуникативные аспекты слова в текстах разной жанрово-стилевой ориентации: Межвуз. сб. науч. тр./ ТГПИ. Томск, 1995. — С.104−1 14.
  218. Н.А. Автокоммуникация как способ развертывания лирического текста // Научн. докл. высш. шк.: Филолог, науки. 1995. — № 2. — С. 53−64.
  219. Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы яз-ния. 1991. — № 6. -С.28−36.
  220. М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Саратов, 1997(a). -С.66−88.
  221. М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы яз-ния. 1997(6). — № 5. — С. 102−121.
  222. Л. Марина Цветаева (пер. с англ.). Ростов-на-Дону: изд-во «Феникс», 1998. — 416с.
  223. Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., 1998.
  224. В.И. Иерархия ассоциативных рядов слов в художественном тексте малого жанра // Структура и семантика текста: Межвуз. сб. научн. тр. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1988. -С.37−45.
  225. Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М.: II, а у к а, 1991. — 214с.
  226. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Иаука, 1992. — 28 1 с.
  227. С.Н. Текстообразующая функция тезиса в композиционно-речевой форме рассуждения: Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Саратов, 1990. — 21с.
  228. И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1984. — 1 1 5с.
  229. И.Я. Общие особенности поэтического текста. Воронеж, 1 987. — 1 57с.
  230. И.Я. Поэтическое речевое мышление. Ворон е ж: В Г У, 1993. — 192с.
  231. И.Я. Окказионализмы и мировосприятие поэта (на материале лирики Б. Ахмадулиной) // Коммуникативные аспекты слова в текстах разной жанрово-стилевой ориентации: Межвуз. сб. науч. тр./ ТГПИ. Томск, 1995. — С.81−93.
  232. В.Д. Синонимы в перспективе художественного текста // Семантические и эстетические модификации слов в тексте. Л., 1988. — С.40−48.
  233. В.Д. Текстовые проекции глагольных синонимических рядов // Проблемы исследования слова в художественном тексте: Межвуз. сб. науч. тр. Л., 1990. — С.27−38.
  234. В.Д. Формирование синонимических сетей и некоторые закономерности воплощения языковой личности в тексте // Языковая личность: проблема выбора и интерпретации знака в тексте: Межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1994. — С.15−23.
  235. В.Д. Синонимические связи слов как примета идиолекта // Актуальные проблемы функциональной лексикологии: Сборник статей / Под ред. д-ра филолог, наук, проф. В. Д. Черняк. Спб.: Изд-во СпбГУЭФ, 1997. — С.103−1 09.
  236. В.Д. Синонимия и лексическая организация текста // Художественный текст: Аспекты сверхфразовой организации: Сб. ст. под ред. чл.-корр. РАО, проф. С. Г. Ильенко. -Спб., 1997. С.48−57.
  237. Л.А. Информация и язык // Сб. научн. тр. / Моск. пед. ин-т им. М.Тореза. Вып.284. — С.57−65.
  238. Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. Л.: Просвещение, 1984. — 270с.
  239. К.И. Жанр послания в лирике А.С.Пушкина: Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Л., 1985. — 19с.204
  240. Шаховский 13.И. Проблема эмотивного текста // Шахов-ский В.П., Сорокин 10.Л., Томашева И. В. Текст и его когни-тивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология). Волгоград: Перемена, 1998(a). — С. 149.
  241. В. И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Научн. докл. высш. шк.: Филолог. науки. 1998(6). — № 2. — С.59−65.
  242. В.А. Быт и бытие Марины Цветаевой. М.: Интерпринт, 1992. — 544с.
  243. Т.В. Повседневная речь как лингвистический объект // Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика. М., 1992.
  244. Т.В. Речевой жанр: опыт общефилософского осмысления. Киев, 1995. — № 1 — 2.
  245. Т.В. Речеведение. Теоретические и прикладные аспекты (Материалы для обсуждения). Новгород, 1996.
  246. Т.В. Речеведение: в поисках теории // S ty 1 i sty lea. Вып. VI. — Opole, 1997(a). — С.301−313.
  247. Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. -Саратов, 1997(6). С.88−99.
  248. М.М. Цветаева и Беттина фон Арним // Вопросы лит-ры. 1996. — Июль-август. — С.307−3 13.1. Словари и справочники
  249. К.С., Хабло Е. П. Словарь эпитетов русского языка / Отв. ред. Ф. П. Филин. Л.: Наука, 1979. — 567с.
  250. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685с.
  251. М.Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1988. 384с.
  252. Педагогическое речеведение: Словарь справочник. -Изд. 2-е, испр. и доп. / Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской. Сост. А. А. Князьков. — М., 1998. — 3 12с.
  253. Словарь русского языка: в 4-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Рус. яз., 1982−1988 (MAC).
  254. Словарь синонимов русского языка. Л.: Наука, 1975.648с.
  255. Словарь сочетаемости слов русского языка: Ок. 2500 сло-вар. статей / Ии-т рус. яз. им. А. С. Пушкина: Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. 2-е изд., испр. — М: Рус. яз., 1 983. — 688с.
  256. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. М.: Рус. яз., 1978. — 543с.206
Заполнить форму текущей работой