Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Ономастикон как объект филологического исследования: На материале американского дискурса XIX — XX вв

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Давно стало лингвистическим трюизмом (гипотеза лингвистической относительности, традиции гумбольдтианства), что культура навязывает, наряду с практическими и перцептивными, и лингвистические модели. По словам М. Фуко (Фуко 1994:33), «основополагающие коды любой культуры, управляющие ее языком, ее схемами восприятия, ее обменами, ее, формами выражения и воспроизведения, ее ценностями, иерархией… Читать ещё >

Ономастикон как объект филологического исследования: На материале американского дискурса XIX — XX вв (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Часть I. Ономастика и филологическая семиотика
  • Глава 1. Лингвосемантические аспекты ономастики
    • 1. 1. Общеметодологические принципы изучения имени
    • 1. 2. Семантические концепции имени собственного
  • Глава 2. Лингвофилософские аспекты ономастики
    • 2. 1. Специфика имени собственного в языковом и когнитивном сознании
    • 2. 2. Языковой и мировоззренческий синкретизм в именах
    • 2. 3. Имя-мифологема
  • Часть II. Когнитивная парадигма имени собственного
  • Глава 1. Когнитология и ономастика
    • 1. 1. Вводные замечания
    • 1. 2. Понятие когнитивной базы ономастической лексики
  • Глава 2. Когнитивные основания американской ономастической лексики: социолингвистические и психолингвистические аспекты имени собственного
    • 2. 1. Понятие когнитивных оснований имен
    • 2. 2. Когнитивные основания топонимов
    • 2. 3. Когнитивные основания антропонимов
  • Часть III. Функционально-прагматическая парадигма имени собственного
  • Глава 1. Текст/дискурс: проблематика языковой вариативности
    • 1. 1. Социокультурные основания языковой вариативности
    • 1. 2. Лингвистические основания варьирования
      • 1. 2. 1. Текст и дискурс: подходы и концепции
      • 1. 2. 2. Текстовая типология
  • Глава 2. Топонимы в дискурсе
    • 2. 1. Вводные замечания
    • 2. 2. Функционирование топонимов в научно-теоретическом изложении
    • 2. 3. Функционирование топонимов в учебно-дидактической литературе по географии
    • 2. 4. Функционирование топонимов в научно-популярной литературе по географии
  • Глава 3. Антропонимы в дискурсе
    • 3. 1. Функционирование антропонимов в юридическом дискурсе
    • 3. 2. Функционирование антропонимов в языке средств массовой информации
  • Глава 4. Поэтонимы: имена в художественном тексте
    • 4. 1. Методология исследования поэтонимов
    • 4. 2. Топонимическая метасемиотика
    • 4. 3. Лингвопоэтический анализ топонимов в произведениях И. Шоу
    • 4. 4. Антропонимы в художественном тексте

Общая проблематика современной антропоцентрической научной парадигмы лингвистических исследований — выявление различных аспектов лингвистического и социокультурного взаимодействия.

Современный взгляд на эту проблему включает достижения гносеологии, антропологии, когнитологиив лингвистическую орбиту оказываются вовлеченными история, культурология, социология, социальная психология. Лингвистика, таким образом, переживает период поиска новых методик и направлений, задача которых — проникнуть с суть лингвистического объектирования знаний. В последние годы наблюдается большой исследовательский интерес к тому, как в языке «является» национальная культура и «говорящее сознание» (термин М.М. Бахтина), какие когнитивные основания определяют механизмы речевого употребления. Речь идет о социоисторичских, психологических, прагматических факторах, обусловливающих как лексическую семантику, так и построение дискурса, пропозиционные и социальные смысловые приращения.

Давно стало лингвистическим трюизмом (гипотеза лингвистической относительности, традиции гумбольдтианства), что культура навязывает, наряду с практическими и перцептивными, и лингвистические модели. По словам М. Фуко (Фуко 1994:33), «основополагающие коды любой культуры, управляющие ее языком, ее схемами восприятия, ее обменами, ее, формами выражения и воспроизведения, ее ценностями, иерархией ее практик, сразу же определяют для каждого человека эмпирические порядки, с которыми он будет иметь дело и в которых будет ориентироваться». Языковые явления невозможно рассматривать вне самого широкого социокультурного контекста. Р. О. Якобсон (из предисловия к кн. Гамкрелидзе, Иванов 1984) писал в этой связи, что «.зависимость вариации от многообразия контекстов становится все более ясна в лад с развитием тезиса лингвистики наших дней, противопоставляющего языкам, не зависимым от изменчивого контекста (context-free), то есть искусственным, формализованным системам, природный язык, прилаживающийся к контексту (context-sensitive)». Язык, понимаемый в единстве и взаимодействии трех основополагающих моментов, как инструмент социального взаимодействия, референции и познания, представляет собой «прибор» обнаружения социума, культуры. Именно в языковом, понятийно-символическом аппарате представлено знание о мире и обществе. Язык понимается, следовательно, как «когнитивный процесс, осуществляемый в коммуникативной деятельности и обеспечиваемый особыми когнитивными структурами и механизмами в человеческом мозгу» (Кубрякова 1999:24).

Глубокое проникновение в социально-когнитивные механизмы, диктующие языковое употребление, представляет собой центральную задачу лингвистов, осознающих необходимость языкового антропоцентризма. «В обход человека язык изучать нельзя. Все исследовательские координаты должны перекрещиваться на человеке. А это, в свою очередь, значит, что язык следует изучать в контексте и взаимодействии со всеми другими видами физической и психической деятельности человека, так как человек — целостное «устройство» (Звегинцев 1996:29). Основными направлениями исследования языка с этих позиций являются лингвокультурология, социолингвистика, лингвопрагматика и когнитивная лингвистика. Совершенно очевидно, что объединяющим принципом служит социальность (антропоцентричность) языка как квинтэссенции гуманитарной языковой парадигмы.

Исследователей интересуют те языковые частности, которые, как мозаика, складываются в единую лингвокультурологическую картину. Онтологические свойства языка, по словам Е. С. Кубряковой, — в «его организующей и упрочивающей роли в самом членении и восприятии мира, в активации сознания на те или иные аспекты и детали действительности». И далее: «Язык в значительной мере строится так, чтобы учесть и. объективно существующие общие черты различных предметов и явлений, и чтобы обобщить человеческий опыт по выявлению сходств и различий, тождеств и нетождеств». По мнению Е. С. Кубряковой (Кубрякова 1981:170), лингвистическая реальность включает языковые выражения таких объектов, как артефакты, природные вещи и отношения, в том числе, очевидно, и национальный ономастикон, являющийся предметом данного исследования.

В данном диссертационном исследовании предпринята попытка раскрытия по возможности глубоко и всесторонне функционально-когнитивного аспекта английских (американских) имен собственных как объекта филологического исследования. Под последним понимается изучение языка в широком социокультурном, историческом, функционально-прагматическом контексте. Это не один из возможных подходов к изучению языкового материала, но научно-обоснованный синтез подходов как основной концептуально-методологический принцип работы. В центре внимания оказывается актуальное значение топонимов и антропонимов, функционирующих в американском дискурсе разных типов, реализуемое именами по линии связи понятий «ментальное состояние», «культурные концепты», «архетипы». Известно, что актуальное значение концептуализируется в лексической семантике лишь отчасти, что еще менее выражено в именах собственных. Д. Лакофф и М. Джонсон, например, считают (Lakoff, Johnson 1980), что изучение концептуального значения — предмет классической семантики, свободной от контекста, тогда как остальные типы значения (в терминах Дж. Личааффективное, коннотативное, коллокативное, стилистическое, ассоциативное — CM. iLeech 1974:21) требуют эвристического подхода, другими словами, представляют собой предмет филологического исследования.

В качестве методологической базы в данной работе принята лингвистическая (филологическая) семиотика, разрабатываемая учеными кафедры английского языкознания филологического факультета МГУ. Автор настоящего исследования исходит из положения о том, что лингвистическая система как аспект социальной семиотики (social semiotics) представляет собой важнейшую форму более общей семиотической системы, составляющей культуру (Halliday 1975:36). В другой работе М. Хэллидея речь идет о языке как «форме человеческой семиотики, порождающей значения» (Halliday 1978:51). Именно эти соображения определили разработку М. Хэллидеем понятия языка как «потенциала значения» (meaning potential), т. е., лингвистическую реализацию поведенческого потенциала.

Для понимания того, как «работает» язык и какое содержание/знание/культуру он репрезентирует, необходим системный подход, разработка которого применительно к именам собственным явилась сверхзадачей данного диссертационного исследования, а также обусловила новизну, актуальность и теоретическую значимость исследования. Представляется, что назрела необходимость разработки принципиально новой методологии исследования собственных имен, учитывающей функциональные, социальные, психолого-когнитивные параметры языка. Необходимость синтетического подхода к объекту исследования обнаруживает закономерные связи, объединяя проблематику, например, социолингвистики и лингвопрагматики (теории языка социальных отношений, понятие социального дейксиса), позволяет вскрыть «глубинные», сущностные аспекты содержания имен.

Имена собственные в данном диссертационном исследовании разрабатываются с позиций филологической семиотики в самом широком смысле термина. Имена собственные sui generis «являют» национальную культуру в максимальной степени: средства географической и личной номинации есть путь прослеживания таксономической деятельности человеческого разума, интернирующего национальную культуру. Функционирование имен представляет собой, с одной стороны, аспект лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, так как имена символизируют, имплицируют и социальные переменные, и культурные стереотипы, и популярную мифологию, с другой же стороны, невозможно обойти такой вопрос как имена в дискурсе, в реальной стихии речи.

В самом общем виде данный — комплексный — подход заключается в исследовании всего объема содержания, передаваемого единицей языка при ее функционировании в речевом, социальном контексте в единстве функтива выражения и функтива содержания. Стратификационный аспект языковой/речевой вариативности обуславливает изучение имен собственных в регистровом, социальном контексте.

Традиционно имена собственные как объект лингвистического анализа рассматриваются с точки зрения либо их формы, либо содержания. Первое направление исследования имен связано с их морфологическим анализом, которое основано на выявлении морфемной структуры имен, продуктивных словообразовательных формантов, типов именований. В подавляющем большинстве работ по синхронической ономастике до последнего времени онтологический аспект исследования включал, главным образом, системное описание имен с учетом их структурных особенностей в рамках определенных ареалов (например, региональные топонимические исследования, см.: Карпенко 1984, Лебедева 1983, др.). Проблема типологии топонимических систем рассматривалась как одна из основных задач синхронического изучения наименований. Различные группировки, классификации топонимов и антропонимов осуществлялись на основе морфолого-словообразовательного принципа (О.Ф. Рипецкая, А. К. Матвеев, Н. В. Подольская, А. В. Суперанская — Суперанская 1973). Изучению топоформантов большое внимание уделяли русские языковеды А. Х. Востоков, Н. И. Надеждин, В. Н. Топоров, О. Н. Трубачев, др. Фундаментальное исследование известного языковеда-слависта Б. Упбегауна посвящено истории появления и морфологической структуре русских фамилий (Унбегаун 1989).

Семантическое направление, с другой стороны, является превалирующим в рамках философии языка (теории референции). Тысячелетняя гегемония логики над грамматикой проявилась интересом ученых к логико-философским семантическим характеристикам имен собственных (Shisha-Halevy 1989:6). С другой стороны, лексико-семантический принцип лег в основу описания процессов ономастической деривации, апеллятивизации, онимизации, трансонимизации в русской онимии (Л.А.Введенская, Л. Л. Труба, Э.М.Мурзаев). Филологическая семиотика делает возможным изучать данное языковое явление комплексно и последовательно, с учетом всего многообразия факторов, определяющих как форму, так и содержание имен. Семиотический метод позволяет, таким образом, оценить имя объемно, в единстве его онтологии и гносеологии.

Часть I диссертации «Имя собственное в аспекте филологической семиотики» закладывает общетеоретический и методологический фундамент исследования. В Главе 1 рассматриваются лингвосемантические аспекты именной семиотики, концепции лингвистического статуса имени собственного, основные семантические теории имени.

Язык лингвокультурного сообщества интегрируется в его материальную и духовную культуру, причем знания о том, как культура «картируется» в языке, по большей части неосознанные, что показано в главе 2 части I «Лингвофилософские аспекты семиотики имени». Язык, по словам итальянского ученого А. Грамши, — «одновременно и живой организм, и музей ископаемых жизни и цивилизации» (Hoare & Nowell 1971:450). Важность изучения лексики в плане ее скрытых когнитивных и перцептивных особенностей не вызывает сомнений. Вопрос раскрытия «мифологического» потенциала американской ономастической лексики решается на методологической базе понятий хронологически первичного языкового и мировоззренческого синкретизма (2.2.), имени как мифологемы (2.3.). В данных разделах работы показано, что отражение и языковое оформление ономастических мифов есть важный аспект когнитивного анализа имен. Вместе с тем необходимо подчеркнуть, что в такого рода исследованиях следует осторожно и последовательно проводить грань между философией языка, этнографией, социологией, культурологией, с одной стороны, и лингвистикой имени, с другой. Изучение имени собственного как филологическая задача с неизбежностью требует привлечения обширных экстралингвистических сведений, имеющих объяснительную силу в раскрытии того, что имя «сообщает». Последнее включает, с одной стороны, и историко-этимологическое содержание, и прагматическое содержание, и всю совокупность представлений (мифов), воплощенных в имени, а с другоймеханизм дискурсивного поведения онимов.

На сегодняшний день благодаря усилиям ряда лингвистов можно считать сложившейся новую парадигму лингвистического знания — когнитивно-дискурсивную (Кубрякова 1997, Кубрякова, Александрова 1999, Манерко 2002, Цурикова 2000, Клобуков 1999, др.), представляющую собой интеграцию и рациональный синтез двух ведущих парадигм современности — когнитивной и коммуникативной. Ссылаясь на А. Маккай, можно сформулировать следующий тезис о системных связях между культурой (культурологией), когнитологией (когнитивной лингвистикой), лингвистикой: «Язык и культура связаны посредством различных страт: культура принадлежит познанию, познание питает семантику, семантика определяет использование говорящим синтаксиса, морфологии, произношения» (Makkai 1972:44).

Ведущее место в анализе языкового материла с этих позиций принадлежит когнитивной и дискурсивной составляющим.

Как неоднократно указывается в работах по когнитивной лингвистике, для описания языковых структур первостепенное значение имеет изучение когнитивной организации мыслительных процессов. Основополагающий принцип когнитивной лингвистики гласит, что, с одной стороны, фундаментальные когнитивные способности и опытно полученные когнитивные модели имеют глубокие проявления в языке, а с другой — лингвистические структуры содержат ключи к пониманию основных феноменов мышления. Языковая (когнитивная) личность в процессе осознания мира с помощью языковых концептов осуществляет определенные акты категоризации в зависимости от биологических, социальных, географических, параметров (Колосова 1996). Задача лингвиста, поэтому, — раскрыть и описать всю совокупность факторов когнитивных оснований), релевантных для той или иной языковой I категории, «соотнести когнитивные структуры с формами их языковой упаковки» (Кубрякова, Цурикова 2003:3). Очевидно, что семиотический аспект ономастического исследования при такой постановке вопроса заключается во взгляде на имя собственное как вербализованную форму определенного содержания.

Действительно, наблюдения над спецификой имен приводят исследователей к осознанию того, что синхроническая ономастика есть, прежде всего, изучение функционирования наименований, по природе являющихся социальными знаками. Имена несут на себе отпечаток жизни общества, его истории и культуры, имеют, поэтому, сложную смысловую структуру, в которую входят те ассоциации и коннотации, которые возникают при их употреблении («оттопонимическое значение» географических названий в терминах В. А. Никонова — Никонов 1965, «культурный компонент семантики» в терминах В. Г. Костомарова, Е. М. Верещагина — Верещагин, Костомаров 1976). Это «новое» содержание имен отличается особой культурологической обусловленностью, богатством социо-культурных ассоциаций, сложной когнитивной базой. Этим объясняется тот факт, что внимание исследователей, занимающихся функциональным аспектом ономастики, направлено на изучение именной социолингвистики (вопросы восприятия наименований, закономерности ономастической номинации, реализация социолингвистически-обусловленного значения) (Гюббенет 1991, Томахип 1982, Никонов 1965, 1974, Пак 1993).

Из сказанного ясно, что выявление актуальной онтологии имен как функциональных единиц языка возможно, если исследователь обращается к реализации этих слов в речи. Этот вопрос составляет предмет некоторых исследований (Данчинова 1983, Итченко 1985), в которых под речью подразумевается, главным образом, эстетически организованная t (художественная) речь, а основным способом решения задачи является анализ контекста функционирования имен — филологического и социально-культурного.

Эти соображения определили характер дальнейшего изложения и структуру работы. Часть II диссертации «Когнитивная парадигма имен: социолингвистические и психолингвистические аспекты семиотики» посвящена разработке ономастики в аспекте когнитологии (Глава 1). Терминологический аппарат исследования включает понятия когнитивная база имен, когнитивные основания имен. Когнитивная база определяется как «структурированная совокупность знаний и представлений, которыми обладают все представители того или иного лингво-культурного сообщества» (Гудков 1999:30). В данной работе под когнитивной базой ономастической лексики (1.2) понимается совокупность социокультурных импликаций топонимов и антропонимов, функционирующих в американском дискурсе XIX—XX вв. Глубинные феномены мышления, которые «являются» в языковом коде и поддаются реконструкции при лингвистическом и концептуальном анализе, составляют когнитивные основания языковых категорий (глава 2). В определении когнитивных оснований имен собственных, т. е., совокупности архетипических культурно-обусловленных стереотипов имен, усвоенных в процессе социализации как части социальной мифологии, релевантными являются социолингвистические и психолингвистические аспекты именной семиотики (2.1).

В последующем изложении раскрываются последовательно когнитивные основания топонимов (2.2.) и антропонимов (2.3.). Задачу данных разделов исследования составила попытка «моделирования» в американской модели мира элементов ее картины через систему собственных имен как семиотическое воплощение культурной информации.

Дискурсивной составляющей именной семиотики посвящена часть III диссертации. Данная проблематика включает под разными углами зрения вопрос об именах в дискурсе. Обычно в центре внимания отечественных и зарубежных ученых остается филологическая ономастика (поэтическая/литературная ономастикапоэтика имен), основным вопросом которой является стилистический потенциал имен, а предмет исследования — выявление тропов и фигур речи, в состав которых входят имена, рассмотрение их коннотаций, локальных стилистических эффектов (Зайцева 1972, Живоглядов 1986, Карпенко 1984, Ирисханова 1978, Maurer 1963, Jerus-Tamawecky 1968, Rudnyckyi 1959).

Вопрос о роли и месте онимов в художественных текстах — важный, но не единственный в исследовании функционирования имен. Интерес представляют и другие аспекты исследования. Поэтому важным моментом изучения ономастической лексики является вопрос речевой (дискурсной) вариативности. Последняя проблема формируется как текстологическая: отражается ли в ономастическом узусе характер дискурсной (речевой) дивергенции?

Цель исследования в этом аспекте — дать стилистические и социально-исторические объяснения именам собственным, вовлеченным в разного рода речевые произведения американского дискурса. Научно-теоретической основой работы служат такие категории как ингерентная / адгерентная социолингвистика имен (Данчинова 1983), ономастический вертикальный контекст (Гюббенет 1991), прецедентное имя (Гудков 1999), а также понятийный аппарат когнитивной лингвистики (прототип, прототипная ситуация, стереотип, когнитивная база, когнитивные основания, миф, пр.).

Задачу исследования в этом разделе работы составляло выявление актуальной онтологии имен собственных с точки зрения функциональной неоднородности текста. На протяжении десятилетий ученых больше интересовала формально-языковая природа наименований, и за скобками оставался вопрос об имени как единице дискурса. В настоящее время установленным можно считать тот факт, что продуктивное лексикологическое исследование осуществляется только в единстве анализа языковой природы слов и особенностей их реального функционирования.

В ходе данного исследования перед автором стояла задача выяснить вопрос о том, каков характер функционирования имен и объем их актуального содержания при употреблении в разных формах письменной речи. Другими словами, целью исследования было выяснить характер речевой вариативности имен собственных. Центральной проблема вариативности остается для дискурс-анализа, текстологии, социальной лингвистики. В разработке функционально-речевой парадигмы имени собственного определяющую роль играют эти категории. Другими словами, методология исследования имен в дискурсе включает разработку вопросов онтологии, имен в аспекте как социальной, так и функционально-прагматической (текстовой) дивергенции.

Реальное функционирование имен собственных в речи (тексте) -продуктивный путь изучения специфики данного лексического разряда. Вариативность рассматривается в литературе как общее свойство языка в самых разнообразных его проявлениях, т. е. выделяются такие виды варьирования, как семантическое, структурное, функциональное, прагматически обусловленное.

Очевидно, однако, что проблема речевой онтологии имен не сводится к специфике их употребления в художественной литературе, а требует решения вопроса их места и роли в разных формах речи. Важно изучить весь диапозон способов функционирования — от текстов-сообщений до текстов-воздействий. Бытует, например, представление, что имена служат своеобразными «дейктиками», словами-указателями на топои антропообъекты, в частности, в интеллективном изложении. Насколько верны подобные утверждения?

Мы приходим к выводу, что в рамках одной работы было весьма целесообразно сопоставить различные тексты — научные, медиаи художественные — с тем, чтобы прояснить вопрос о реальной, живой речевой онтологии имен собственных. В работе изучаются научный, научно-публицистический и художественный типы дискурсы на базе широкого текстологического подхода. В основе изучения лежит письменная речь, что связано с самой субстанцией языка науки. Известно, что научный метаязык характеризуется языковыми средствами, направленными на четкое взаимооднозначное соблюдение «закона языка». Включение данной проблематики в область семиотических исследований и обуславливает доминирующую роль письменной формы научной речи, ономастический аспект которой находится в центре данного исследования. Вместе с тем, признаком хорошего научного изложения, т. е., достигающего целевой установки, как неоднократно отмечал, в частности, Р. А. Будагов, должна быть эмоциональная впечатляемость, широкое использование разнообразных стилистических ресурсов языка (Будагов 1971:150). Становится ясно, таким образом, что изучение тех или иных аспектов научного стиля основывается как на семиотических, так и филологических методах, поскольку основой научного изложения является естественный человеческий язык, допускающий, в известных пределах, отклонения от «закона знака», привнесение элементов выразительности, стилистического выделения важных частей высказывания, определенную риторическую организацию (Гвишиани 1986:16).

Филологический подход к изучению языка науки опирается на лингвостилистический метод, а также метод лексикологической фонетики, имеющий огромное значение для любого речеведческого исследования. Изучение речевой онтологии имен не может быть полностью отделено от первичной звуковой формы речи, т. е. тех просодических средств выражения, которые способствуют передаче дополнительных оттенков значения. «Именно через реальное, объективное звучание коллектив направляет процесс образования значений языковых единиц в сознании каждого индивида, передает индивиду свой опыт, опыт множества предшествующих поколений данного общества» (Смирницкий 1998:148). Таким образом, применение в комплексе филологических методов анализа материала служит пониманию и объяснению актуального содержания речи, а филологическое исследование в конечном итоге — это «поиск онтологии значения» в самом широком смысле этого термина (Назарова 1994:12).

Часть III «Функционально-речевая парадигма имени» посвящена собственно речевому анализу имен в различных типах дискурса. В Главе I «Текст/дискурс: проблематика языковой вариативности» раскрываются социокультурные (1.1.) и лингвистические основания языкового варьирования (1.2.), рассматриваются основные подходы к тексту и дискурсу, делается обзор текстовой (дискурсной) типологии.

На первом этапе работы исследовалась специфика ономастического узуса в основных функциональных стилях, поскольку именно функционально-стилевая отнесенность традиционно считается фактором, определяющим тип текста. Однако в процессе работы стало ясно, что постичь сущность актуальной речевой онтологии имен нельзя, если оставаться в привычных рамках функциональных стилей. Любое речевое высказывание включает «сообщение» и «воздействие», поэтому интерес представляет изучение различных форм и типов дискурса.

Последовательно описывется специфика функционирования топонимов в научно-теоретическом, научно-популярном, публицистическом типах дискурса, а также в учебно-дидактической литературе (Глава 2). Глава 3 посвящена описанию антропонимов в таких типах дискурса как юридический дискурс, СМИ. Следует подчеркнуть, что выбор материала главным образом диктуется представленностью в нем имен собственных. Автор ни в коей мере не претендует на исчерпывающие выводы относительно текстовойдискурсной типологии, что во многом, как справедиливо подчеркивают Е. С. Кубрякова, Л. В. Цурикова (Кубрякова, Цурикова 2003:13), есть вопрос терминологии и принятой концепции, и ищет ответ на вопрос: как имя употребляется в естественном дискурсе.

Функционирование имен в литературно-художественном тексте представляет собой особую область исследования (Глава 4 «Поэтонимы: имена в художественном тексте»). Это связано с тем, что в этом функциональном стиле имена существуют в художественно преобразованном виде, «обрастая» особыми качествами и свойствами содержательного характера. Специфика образности заключается в том, что имена — одновременно знак и ономастических реалий, и поэтический элемент.

В настоящей работе анализируются собственные имена на материале художественной литературы США конца XIX и XX вв. Социокультурная обусловленность онимов объясняет сложность их когнитивных оснований и выводит исследование в область культурологической проблематики. Кроме того, в диссертации ставится вопрос о сущности ономастической полифонии. «Комбинированные приращения смысла» (В.В.Виноградов) имен связаны с тем, что в отдельных контекстах они одновременно реализуют свои семиотические, метаи метаметасемиотические возможности.

Понимание текста определяется Д. С. Лихачевым как понимание всей стоящей за текстом жизни эпохи (Лихачев 1985:206), а актуальное содержание имен неизбежно вбирает в себя многие социальные и культурные моменты. Известно, что образность и воздействующая сила произведений словесно-художественного творчества определяется не количеством стилистических приемов, а емкостью полифонического звучания составляющих текст элементов.

Поставленные в диссертационном исследовании цели определили, таким образом, как общую логику исследования, так и необходимость решения конкретных задач, сформулированных в соответствующих разделах работы. Практическая ценность проведенного исследования видится в возможности применения разработанной для американского ономастикона 19−20 вв. функционально-когнитивной теории для именных систем других пространственно-временных континуумов. Кроме того, материал диссертации можно использовать в практике преподавания английского языка как культурного явления, теоретических языковедческих и лингвокультурологических курсов.

Заключение

.

Предпринятое изучение англоязычных (американских) имен собственных как. объекта филологического исследования позволило выяснить, что неправомерно рассматривать ономастические единицы языкак как «маргинальную» лексику. Напротив, их анализ с позиций дискурсивно-когнитивной парадигмы выявляет богатство их прагматических функций, что приводит в итоге к генерированию именем разнообразных социальных и аффективных значений.

Для понимания речевой онтологии американских имен собственных, диалектики их выражения и содержания, когнитивных и дискурсивных особенностей необходим системный подход, разработка которого явилась сверхзадачей данного диссертационного исследования.

Изучение актуальной семантики имени собственного, его речевого функционирования неизбежно предполагает учет двух объективных аспектов слова — номинативного и коммуникативного.

Номинативный аспект слова (имени) выделяется при его гносеологическом анализе (те парадигмы знаний, которые манифистируются в слове), коммуникативный аспект — при текстовом анализе. Коммуникативный подход к именной семантике предполагает, что семантическое содержание формируется под влиянием роли слова в сообщении. Конкретизация предметной отнесенности слова осуществляется в живом процессе речи за счет сочетания значения слова и ассоциируемых с ним явлений. В этом плане важным аспектом изучения ономастики является вопрос о том, как бытующий национальный ономастикон воспринимается (его перцептивные характеристики), а также как воздействует на воображение (его суггестивно-ассоциативные характеристики) (ср. платоновское изречение о том, что имя есть эманация идей). Происходит своего рода «второе означивание» имен (Э.Бенвенист). Речь идет не о традиционной проблеме еемантичноети / асемантичности имен собственных, а о стилистической и психологической значимости имен, приобретаемой в тексте в рамках лингво-культурного сообщества.

Появившись как конкретный знак, слово, — пишет Е. С. Кубрякова (Кубрякова 1986:58), — становится символом — не только меткой неких ассоциаций и их субстатутом: оно само приводит в движение стоящую за ним цепь связей, коннотаций, представлений".

Важным аспектом исследования имен с позиций гносеологического подхода является их когнитивный анализ. Социо-культурная обусловленность объясняет сложность суггестивно-перцептивной природы имен и выводит исследование в область культурологической и психолингвистической проблематики. В работе разрабатывается понятие национально детерминированной когнитивной базы американских имен, представляющей аспект социально-исторического вертикального контекста при лингво-литературоведческом подходе.

Изучение имен собственных в речевом и социальном контекстах на основе изложенного методологического аппарата позволило оценить сложность их реального бытования, разнообразие способов функционирования в различных формах «субъектного» и «бессубъектного» дискурса (Ревзина 1999:25−34).

Важность изучения лексики в плане ее скрытых когнитивных и перцептивных особенностей не вызывает сомнений. Вопрос раскрытия «мифологического» потенциала американской ономастической лексики решался на методологической базе понятий хронологически первичного языкового и мировоззренческого синкретизма, имени как мифологемы. В данных разделах работы показано, что отражение и языковое оформление ономастических мифов есть важный аспект когнитивного анализа имен.

Задачу данных разделов исследования составила попытка «моделирования» в американской модели мира элементов ее картины через систему собственных имен как семиотического воплощения культурной информации. Ключевыми категориями, как показывает анализ материала, являются местожительство как индикатор статуса, культурно-региональная дивергенция (для топонимов) и личное имя как социолингвистический артефакт. Исследование антропонимического материала осуществляется в русле такого интенсивно развивающегося направления лингвистики как язык социальных отношений. Категория «когнитивные основания антропонимов» разрабатывается на основе следующих параметров: категория отчуждения (гендерного, классового, расового), антропонимические мифыархетипы, формы вокативов.

В ходе данного исследования перед автором также стояла задача выяснить вопрос: каков характер функционирования имен и объем их актуального содержания при употреблении в разных формах письменной речи. Другими словами, целью исследования было выяснить характер речевой вариативности имен собственных.

В результате исследования было выяснено, что имена собственные как единицы специального метаязыка имеют три основных модуса функционирования — номенклатурный знак, термин и стилистическое средство, причем характер ономастического узуса зависит от конкретного типа текста. Исследование показало, кроме этого, что терминообразование с помощью имен — продуктивный способ функционирования, имеющий место во всех типах текстов. Термины возникают, как правило, благодаря лексическому смещению, что связано с языковой спецификой этих слов, вызывающих различные ассоциации (мифологемы).

Функционирование имен в литературно-художественном тексте представляет собой особую область исследования. Это связано с тем, что в этом функциональном стиле имена существуют в художественно преобразованном виде, «обрастая» особыми качествами и свойствами содержательного характера. Специфика образности заключается в том, что имена — одновременно знак и ономастических реалий, и поэтический элемент.

В настоящей работе анализируются собственные имена на материале художественной литературы США конца XIX и XX вв. Социокультурная обусловленность топонимов объясняет сложность их когнитивных оснований и выводит исследование в область культурологической проблематики. Кроме того, в диссертации ставится вопрос о сущности ономастической полифонии. «Комбинированные приращения смысла» (В.В.Виноградов) имен связаны с тем, что в отдельных контекстах они одновременно реализуют свои семиотические, метаи метасемиотические возможности.

Завершая исследование, сформулируем положения, выносимые на защиту:

1. Имена собственные представляют собой особую категориальную группу языка как специфической семиологической коммуникативной системы. Изучение ономастической лексики как объекта филологического исследования требует эвристического подхода и следует осуществлять в широком социокультурном, историческом, функциональнопрагматическом контексте. Исследование с этих позиций неизбежно предполагает учет двух объективных аспектов слова — номинативного (гносеологический анализ) и коммуникативного (текстовый анализ). Разработка системного подхода к именам собственным предполагает принципиально новую методологию исследования, учитывающую функциональные, социальные, психо-когнитивные параметры. Необходимость синтетического подхода к объекту исследования обнаруживает закономерные связи, объединяя проблематику когнитивной лингвистики, социолингвистики, лингвопрагматики, функциональной стилистики.

2. В изучении имени собственного как объекта филологического исследования максимально релевантна методология филологической семиотики, позволяющая рассматривать план содержания имени как тип обобщенного значения. Актуальное содержание имени представляет собой совокупность номинативно-логического значения, коннотаций и внутренних потенциальных прагматических связей. Основным параметром ономастической системы является зависимость от социокультурных и дискурсивных особенностей. Таким образом, находит новое подтверждение тот факт, что сложилась новая парадигма лингвистического знания — когнитивно-дискурсивная.

3. Существенным содержательным фактором имен собственных как знаков являются глубоко закодированные в языке и часто неосознаваемые знания о том, как национальная культура представлена в языке. Лингвистические когнитивные структуры, лежащие в основе языковой компетенции, есть часть социальной памяти, в которой закодированы знания об именах. В изучении ономастической лексики с точки зрения их скрытых когнитивных и перцептивных особенностей на первый план выходят такие методологически и онтологически важные понятия как языковой и мировоззренческий синкретизм, ономастический (топонимический и антропонимический) миф, имя как мифологема, когнитивные основания имен собственных. Под ономастическими мифами в данной работе понимаются архетипические стереотипы имен, чей коннотативный потенциал концентрируется не в функтиве выражения (ингерентная коннотативность), но проявляется экстралингвистически. Ономастические мифы, коренящиеся в массовом (наивном, мифологическом) мышлении, создают культурные стереотипы, что, в свою очередь, влечет за собой социальную категоризацию.

4. Анализ социолингвистических и психолингвистических аспектов именной семиотики позволил разработать когнитивную парадигму имен собственных. Моделирование в американской модели мира элементов ее картины через систему имен собственных как семиотического воплощения культурной информации на основе филологического анализа дискурсивного «поведения» имен в различных регистровых формах сделало возможным выявить когнитивные основания топонимов и антропонимов, в совокупности составляющих их когнитивную базу. В результате исследования раскрыта когнитивная база американских топонимов и антропонимов как система культурно-маркированных ценностей и представлений, усваиваемых в процессе приобщения к национальной культуре, что в свою очередь обуславливает речевую практику людей, в которой имена воспринимаются как мифологемы. В результате исследования доказана обусловленность имен культурно-историческими и социопсихологическими параметрами, тем самым определен статус имени собственного как социолингвистического артефакта. Методом анализа материала является социометрия (семантические реляционные параметры), т. е., приложение семантического анализа к изучению социальных характеристик имен.

Анализ когнитивных оснований топонимической лексики должен основываться на таких социологических параметрах, как местожительство и культурно-региональная дивергенция. Необходимо при этом учитывать специфические для США топонимические мифы, которые реализуются в литературно-художественном и бытовом типах дискурса. В анализе адреса необходимо учитывать временной фактор, что связано с большой мобильностью общественных процессов в США в анализируемый период.

Когнитивными основаниями антропонимов США является дистанция отчуждения, причем речь должна идти как об отчуждении по половому, так и по расовому признакув анализе этой категории существенным оказываются культурно обусловленные формы вокативов, мифологизация, лежащая в основе «моды» на имена, антропонимические мифы как стереотипы обыденного массового сознания (архетипы). Разработанная социометрическая методика изучения личных имен включает анализ таких факторов как концентрация имени по ареалам распространения (индекс количества) — степень узуальности имени (индекс качества) — стабильность имени (фактор времени). В анализе качественного показателя следует учитывать такие характеристики как влияние тендерного показателя, влияние классового фактора, влияние расового фактора. Релевантными факторами в выявлении именных предпочтений являются тендерный и социальный, важнейший объективный индикатор последнего — уровень образования. Выявлено, что в целом именные предпочтения определяются представлениями о реальных и желательных ролях мужчин и женщин в обществе.

7. Коммуникативный подход к именной семантике предполагает анализ реального функционирования имен собственных в речи (тексте) как продуктивный путь изучения специфики данного лексического разряда. Речевая онтология имен собственных рассматривается с позиций вариативности как общего свойства языка в самых разнообразных его проявлениях. Изучение имен в регистре «текст сообщения» выявил следующие модусы их функционирования: номенклатурный знактермин, терминологическое речениестилистический прием. С ростом «удельного веса» воздействия (дидактическая, публицистическая литература) возрастает значимость имени как фигуры речи, релевантным оказывается речевое индивидуальное (коллективное) значение в силу активизации прагматических (фонд общих знаний лингвокультурного сообщества, коммуникативное намерение говорящего) и семантических факторов (различная степень понятийной воплощенности имени, разный характер номинации). С точки зрения последнего фактора крайними точками шкалы являются, с одной стороны, полное отсутствие концептуализации в употреблении имени (знак топонимической или антропонимической номенклатуры), а сдругой — концептуальная нагруженность имени (термин, прецедентное имя). В случае прецедентного имени ономастическая единица репрезентирует знание, обобществленное в системе коммуникации, становясь обозначением специального понятия.

8. Изучение имен собственных как поэтонимовсоциофилологическая проблема, решение которой способствует более глубокому пониманию литературно-художественного текста. В исследовании художественного дискурса необходимо учитывать вертикальный и горизонтальный контексты произведения, понимание которых позволяет адекватно интерпретировать текст. Именная референция в художественном контексте рассматривается функционально-прагматически (метасемиотически). Непременным условием и основой анализа метасемиотики имен является изучение их импликатуры (коннотативно-прагматических аспектов значения) и инференции. Анализ позволил выявить значительный метасемиотический потенциал как топонимов, так и антропонимов, функционирующих в американской художественной литературе XIX—XX вв. В ряде анализируемых произведений имена выходят на уровень метаметасодержания, наращивая мощный потенциал полифонического звучания. Специфика ономастической полифонии заключается в способности имен собственных синхронно реализовывать свойства и социального знака, и образного средства.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Abbey Е. The Journey Ноше. Some Words in Defense of the American West. N.Y.: E.P.Datton, 1977.
  2. Adventures in American Literature. N.Y.: Mercucy Co.Inc., 1952.
  3. Allen N.B. How and Where We Live. An Open Door to Geography. -Boston: Ginn and Go., 1924.
  4. Best American Plays. New York: Crown Publishers, Inc., 1975.
  5. Brigham A.P., McTarlane C.T. Essentials of Geography. N.Y.: American Book Co., 1925.
  6. Cheever J. Bullet Park. N.Y.:Alfred A. Knopf, 1969.
  7. Cheever J. Selected Prose.- Москва: Изд-во «Менеджер», 2000.
  8. С., Dyson J., Gelb N., Harman N. (ed.). The Magnificent Continent. N.Y.: Rand Mc Nally Publishers Co.LTD., 1975.
  9. Davis D. The Earth and the Han. A Human Geography. N.Y.: The Mac Millan Co., 1944.
  10. Dohrs F.E., Sommers M., Petterson D.R. Outside Readings in Geography. N. Y.: Thomas Y. Crowell Co., 1955.
  11. C.V. (Ed.). Modern American Prose. N.Y.: Quinn and Doden Co.Inc., 1954.
  12. Dreiser Th. Sister Carrie. Moscow. Higher School Publishing House, 1968.
  13. Duland L. World Geography. An Introduction. N.Y.: Henry Holt & Co., 1954.
  14. Eleven American Stories. Москва: Межд. отн., 1978.15. 50 Great American Short Stories. New York: Bantam Books, Inc.,
  15. Finch V.G., Trewartha G.T., Shearer H.H.(Ed.). The Earth and Its Resources. Physical Geography and Earth Science. N.Y.: Ce Graw-Hell Book Co.Inc., 3-d ed., 1959.
  16. Franklin J. Writing for Story. Great Secrets of Dramatic Non-Fiction by a two-time Pulitzer-Prize Winner. N.Y.: Atheneum, 1986.
  17. Gelfant B.H. The American City Novel. Norman: Univ. of Oklahoma Press, 1954.
  18. Hassan J. Radical Innocence: Studies in the Contemporary American Novel. Princeton, New Jersy: Princeton Univ. Press, 1961.
  19. Hilsman R. To Govern America. N.Y.: Harper and Row Publishers, 1979.
  20. Hook J.N. All Those Wonderful Names: A Potpourri of People. Places and Names. N.Y.: John Wiley & Sons, Inc., 1991.
  21. Irving J. The World According to Garp. New York: Gulf & Western Corporation, 1978.
  22. James H. The American. -N.Y.:New American Library, Inc., 1980.
  23. Knebel F., Baily Ch. Seven Days in May. Moscow: Progress Publishers, 1970.
  24. Lee P. Arbetman, E.L.O'Brien, E.T.Mc.Mahon. Street. Law. A Course in Practical Law. West Pablishing Company, 1990.
  25. Mackaye S. An Arrant Knave and Other Plays. Bloomington: Indiana University Press, 1964.
  26. Mac Kethan L.H. The Dream of Arcady. Place and Time in Southern Literature. Baton Ronge and London: Louisiana State Univ. Press, 1980.
  27. Michener J.A. Space. N.Y.: Fawcett Crest, 1982.
  28. Millgate K. American Social Fiction. Edinburgh and London: Oliver and Boyd, 1964.
  29. Milne J. The Sense of Society. a History of the American Novel of Manners. Rutherford, Madison: Fairleigh Dickinson Univ. Press, 1977.
  30. Proceedings of the XHth European Conference on Few-Body Physics. -Uzhgorod, June 1−5, 1990.
  31. Rosenkrazn L., Satran P.K. Beyond Jennifer and Jason. N.Y.: Dell Publishing Co., Inc., 1994.
  32. Salinger J.D. Nine Stories. Moscow: Progress Publishers, 1982.
  33. Salinger J.D. Franny and Zooey. New York: Little, Brown and Co., 1961.
  34. Shaw I. Beggar Man, Thief. -N.Y.: Dell Publishing Co., Inc., 1987.
  35. Shaw I. Bread Upon the Waters. -N.Y.: Dell Publishing Co., 1981.
  36. Shaw I. Evening in Byzantium. Gr.Br.: Hunt Barnard Printing LTD., 1977.
  37. Shaw I. Lucy Crown. Gr.Br.: Hunt Barnard Printing LTD., 1964.
  38. Shaw I. Rich Man, Poor Man. Gr.Br.: Weidenfeld and Nicolson, 1971.
  39. Shaw I. Short Stories: Five Decades. N.Y.: Dell Publishing Group, 1983.
  40. Shaw I. The Troubled Air. N.Y.: Dell Publishing Co. Inc., 1987.
  41. Shaw I. The Top of the Hill. N.Y.: Delacorte Press, 1979.
  42. Shaw I. Two Weeks in Another Town. N.Y.: Random House, 1960.
  43. Singer I.B. Gimpel the Fool. New York: The Noonday Press, 1988.
  44. Smith C.S. Chicago and the American Literary Imagination. 18 801 920. Chicago and London: Univ. of Chicago Press, 1984.
  45. Spindler M. American Literature and Social Change. Willian Dean Howells to Arthur Miller. Bloomington: Indiana Univ. Press, 1985.
  46. Steel D. Accident. New York: Dell Publishing Group, Inc., 1994.
  47. Steibeck J. The Pastures of Heaven and Other Stories. Moscow: Raduga Publishers, 1984.
  48. The American Novel. From James Fenimore Cooper to William Faulkner. N.Y.: Basic Books, Inc., 1965.
  49. The Science of Geography. Report of the Ad Hoc Committee on Geography. Earth Sciences Division. Washington, D.C.: National Academy of Sciences — Natural Resource Council, 1965.
  50. Wearer R.M. Living Geography. Book One. N.Y.: The Fregg Publishing Co., LTD., 1936.
  51. Williams T. Four Plays. New York: Basic Books, Inc., 1976.
  52. Wood L.C., Gabriel R.H., Biller E.L. America. Its People and Values. 2nd ed. -N.Y.: Harcourt, Brace Jovanovich Inc., 1979.
  53. Zelinsky W., Kosinsky L.A., Prothero R.M.(Ed.). Geography and a Crowding World. A Simposium on Population Pressures Upon Physical and Social Resources in the Developing Lands. N.Y.: Oxford Univ. Press, 1970.
  54. Zelinsky W. Nation into State. The Shifting Symbolic Foundation of American Nationalism. -N.Y.: The Univ. of North Carolina Press, 1988.
  55. Американа. Англо-русский страноведческий словарь. М.: Полиграмма, 1996.
  56. С.Н., Берсон А. С., Никифоров А. С. Англо-русский юридический словарь. М.: «Русский язык», 1993.
  57. Ю.Ф., Березовенко С. Н., Чернобай Д. М., Яценко И. С. Новый англо-русский юридический словарь. Киев: «Евроиндекс Лтд». 1993.
  58. А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М.: «Русский язык», 1984.
  59. США. Лингвострановедческий словарь. М.: «Русский язык», 1999.
  60. Г. Д. США. Лингвострановедческий словарь. М.: «Русский язык», 1999.
  61. И.Н., Лебедько М.Г. American Quilt. A Reference Book on American Culture (Американское «лоскутное одеяло»: справочник по американской культуре). Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1999.
  62. Room A. A Dictionary of Pseudonyms and Their Origins, with Stories of Name changes. Jefferson, North Carolina & London: McFarland & Co.Inc. Publishers, 1981.1. ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
  63. Adventures Adventures in American Literature.
  64. America Wood L.C., Gabriel R.H., Biller E.L.(Ed.).
  65. America. Its People and Values.
  66. An Open Door Alien K.B. How and Where We Live. An Open1. Door to Geography.
  67. Cheever, Cheever J. Bullet Park. Bullet Park
  68. Cheever, Cheever J. Selected Prose. Selected Prose
  69. Chicago Smith C.S. Chicago and the American Literary1.agination.
  70. Dreiser, Carrie Dreiser Th. Sister Carrie.
  71. Earth, Pinch V.C., Trewartha G.T., Shearer M.H.(Ed.). Resources The Earth and Its Resources. Physical Geography and1. Earth Science.
  72. Essays Modern American Fiction. Essays in Criticism.
  73. Essentials Brigham A.P., McTarlane C.T. Essentials in1. Geography.
  74. Fitzgerald, Fitzgerald F.S. Selected Short Stories. Stories
  75. Gelfant, City Gelfant E.H. The American City Novel.1. Novel
  76. Geography Zelinsky W., Kosinsky L.A., Prother R.M.(3d.).
  77. Geography and a Crowding World.
  78. Warren, Warren R.P. All the King’s Men. King’s Men
  79. World Duland L. World Geography. An Introduction. Geography
  80. Writing Franklin J. Writing for Story. Secrets of
  81. Dramatic Non-Fiction by a two-time Pulitzer-Prize Winner. i
Заполнить форму текущей работой