Другие работы
Принято различать типологию текстов по определённым функциональным признакам и определять художественные тексты как тексты-нарративы, тексты-дескриптивы и тексты-аргументативы. Выдвигается на первый план сюжетная линия произведения, что требует употребления глаголов настоящего и прошедшего времён. Как удмуртские, так и русские повествовательные тексты являются наглядным подтверждением…
Диссертация Исследование парадигматической системы языка проводится в рамках конкретных лексико-семантических групп, которые с точки зрения лексической системы языка являются самым важным классом слов. ЛСГ объединяют в себе слова одной части речи, в которых кроме общих грамматических сем есть по крайней мере еще одна общая сема — категориально-лексическая (Кузнецова 1989: 73). «ЛСГ слов — это динамически…
Диссертация В официальном стиле оформляются, в частности, информационные смс-сообщения различных организаций; остальные же стили больше подходят для частной, неформальной переписки. Наиболее «демократичным» в этом смысле является разговорный стиль, в котором наблюдается максимальное количество отступлений от правил литературного английского языка, и который со всей очевидностью вызывает основную часть…
Дипломная Н. Котова и М. Янакиев (ГБР, 2001) дают этой идее логическое развитие. Они говорят о болгарских «Т или Д содержащих префиксах и предлогах», включая в эту группу помимо вышеуказанных НАД, ПОД, ПРЕД, ЗАД ППМ ДО и ППМ ОТ. Думается, что включение в группу ППМ ДО имеет твердое основание в семантике этой морфемы — отношение к границе, пределу. Авторы ГБР называют ППМ ДО лимитирующим локализатором…
Диссертация Ориентация на типологические, обобщающие признаки синонимического ряда предполагает обращение к характерной для лексической системы внутрисловной деривации слов-синонимов, в результате которой формируются синонимические ряды, объединяющиеся по разным значениям многозначных слов и полностью или частично совпадающие по составу. На основе «синонимической иррадиации» многозначных слов образуется тип…
Курсовая Прагматическая задача газетной статьи состоит в убеждении читателя, для чего разрабатывается специальный сценарий и конкретная логика аргументации. Далеко не все приводимые автором ссылки, оценки, комментарии опираются на факты, ведь автор может поставить перед собой задачу любой ценой убедить читателя в своей позиции, для чего и использует не логический анализ событий и явлений, а сложившееся…
Курсовая В целом необходимость сопоставительного исследования языков была вызвана теми возможностями, которые предоставляло сопоставительное изучение языков в раскрытии особенностей функционирования системы языка и отдельных ее элементов. В качестве объекта своего анализа сопоставительно-типологическое языкознание избирает те проблемы, которые являются наиболее актуальными, господствующими в современном…
Диссертация Методологической основой исследования послужили следующие теоретические представления: 1) понимание слова как его употребления, по Л. Витгенштейну: «Значение не есть какой-либо объект, соотнесенный с данным словомзначение слова есть его использование в языке" — 2) представление о ноэматической природе словоупотреблений (Тверская школа филологической герменевтики: Г. И. Богин, H.JI. Галеева, Н. Ф…
Диссертация Анализ русских терминологических словосочетаний показал следующие особенности их структурных моделей: a) русские модели имеют большую протяженность и характеризуются менее сложной морфемной структурой составных компонентов: нормальный сервисный блок данных транспортного уровня, распределенный интерфейс передачи данных по экранированной витой пареb) наиболее употребительными являются модели…
Диссертация Материалом исследования послужили оригиналы научных монографий и статей на английском и их переводы на русский язык: D. Crystal «English as a global language» (1997), Д. Кристал «Английский язык как глобальный» (2001) (перевод Н.В. Кузнецовой), N. Chomsky «Language and problems of knowledge» (1997), Н. Хомский «Язык и проблемы знания» (1999) (перевод И. М. Кобозевой, Н. Искадзе, А.А. Арефьевой…
Диссертация Несмотря на отличие двух вышеназванных видов согласования, наблюдается целый ряд общих закономерностей в формах выражения времени, обусловленных временным сдвигом, в различных типах придаточных предложений как в русском, так и в английском языках. Так, если глагол-сказуемое в главном предложении стоит в форме прошедшего времени, то глагол-сказуемое в придаточном также стоит в одной из форм…
Диссертация Помимо навыков осуществления лексических и грамматических трансформаций в переводе художественного текста, переводчик должен уметь правильно психолингвистически интерпретировать текст, учитывать смысловую значимость каждого отдельного эпизода, каждой детали, мельчайших значений каждой отдельной единицы перевода текста оригинала, которые являются определяющими для его понимания, учитывать…
Курсовая Дизайнеры высокой моды создают коллекции одежды, опираясь на способность предметов одежды передавать определенные значения. В центре каждой коллекции высокой моды является центральная вещь, олицетворяющая общую идею всей коллекции (concept item) и определяет ее настроение. Обобщенные значение коллекций вербализуються в названиях, например, Couture Future Андре Куррежа, Comme des Garзons Рей…
Дипломная Текст Перевод In consequence, I’m inclined to reserve all judgments, a habit that has opened up many curious natures to me and also made me the victim of not a few veteran bores. Вот откуда взялась у меня привычка к сдержанности в суждениях — привычка, которая часто служила мне ключом к самым сложным натурам и еще чаще делала меня жертвой матерых надоед. In consequence, I’m inclined to reserve…
Курсовая Предполагаем, что изучение паремий способствует выявлению национально-культурной специфики корейского и русского народа, а также позволяет углубить и расширить содержательную сторону фразеологического материала этих языков. Данное предположение явилось гипотезой исследования. Материалом исследования послужила картотека, составленная методом сплошной выборки. Наша картотека включает 38паремий…
Дипломная