Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Способы выражения отрицания в современном английском языке

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Итак, анализ особенностей использования общего и частного отрицания в англоязычном художественном тексте показал, что наибольшие трудности возникают при разграничении данных категорий в рамках предложений с усложненной структурой, поскольку различие между данными двумя типами пролегает в области семантики. Для определения типа отрицания необходимо предварительно выполнить грамматический разбор… Читать ещё >

Способы выражения отрицания в современном английском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I. ОБЩЕЕ ОТРИЦАНИЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
    • 1. 1. Понятие об общем отрицании (sentential or clausal negation)
    • 1. 2. Средства выражения общего отрицания в англоязычном предложении
  • ГЛАВА II. ЧАСТНОЕ ОТРИЦАНИЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
    • 2. 1. Понятие частного отрицания в английском языке (constituent or local negation)
    • 2. 2. Средства выражения частного отрицания
  • ГЛАВА III. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ОБЩЕГО И ЧАСТНОГО ОТРИЦАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
    • 3. 1. Примеры предложений с общим и частным видами отрицания
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Он вдруг словно ожил передо мной, вылупившись из скорлупы своего бесцельного великолепия.

Нами встречен ряд случаев, в которых использованы одновременно оба типа отрицания, что обусловлено, как правило, сложной структурой предложения (хотя и не всегда).

Интересен следующий пример, в котором имеется два отрицательных по значению элемента, однако они не организуют ни двойного отрицания, ни отрицательного согласования.

Текст Перевод I didn’t want you to think I was just some nobody. Не хочется, чтобы вы меня бог весть за кого принимали.

Рассмотрим примеры частного отрицания.

В большинстве случаев в отрицательную форму ставится объект действия:

Текст Перевод In consequence, I’m inclined to reserve all judgments, a habit that has opened up many curious natures to me and also made me the victim of not a few veteran bores. Вот откуда взялась у меня привычка к сдержанности в суждениях — привычка, которая часто служила мне ключом к самым сложным натурам и еще чаще делала меня жертвой матерых надоед. In consequence, I’m inclined to reserve all judgments, a habit that has opened up many curious natures to me and also made me the victim of not a few veteran bores. Вот откуда взялась у меня привычка к сдержанности в суждениях — привычка, которая часто служила мне ключом к самым сложным натурам и еще чаще делала меня жертвой матерых надоед. Или: I lived at West Egg, the — well, the less fashionable of the two, though this is a most superficial tag to express the bizarre and not a little sinister contrast between them. Я поселился в Уэст-Эгге, менее, — ну, скажем так: менее фешенебельном из двух поселков, хотя этот словесный ярлык далеко не выражает причудливого и даже несколько зловещего контраста, о котором идет речь.

Ср., в предложении с общим отрицанием оно, как правило, относится к главным членам предложения — глаголу-сказуемому и подлежащему:

Текст Перевод Gravely the men turn in at a house — the wrong house. But no one knows the woman’s name, and no one cares. В сосредоточенном безмолвии мужчины сворачивают к дому — это не тот, что им нужен. Но никто не знает имени женщины, и никто не стремится узнать.

Интересен пример с частным отрицанием, относящимся к обстоятельству и определению:

Текст Перевод They look out of no face, but, instead, from a pair of enormous yellow spectacles which pass over a nonexistent nose. Они смотрят на вас не с человеческого лица, а просто сквозь гигантские очки в желтой оправе, сидящие на несуществующем носу.

Итак, мы рассмотрели особенности использования различных типов отрицания в художественом контексте. Перейдем к заключению.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Данная работа посвящена рассмотрению категории отрицания в английском языке. Мы изучили специфику данной грамматической категории, обозначили различия между общим и частным типами отрицания.

Исследование проводилось на материале художественного англоязычного текста. Языковым материалом послужил роман Ф. Фицджеральда «Великий Гэтсби».

В результате изучения теоретической литературы мы пришли к следующим выводам:

— категория отрицания, как известно, присущая всем языкам мира, в английском языке имеет особенности в плане выражения; так, к примеру, английский язык относится к языкам одного отрицания, поэтому в предложениях с общим отрицанием может присутствовать лишь один отрицательный элемент;

— общее и частное отрицание отличаются главным образом по своей зоне охвата семантики в предложении; если частное отрицание затрагивает лишь некоторые части предложения, а потому может относиться лишь к определенным членам предложения, то общее отрицание затрагивает всю смысловую структуру предложения в целом;

— грамматические средства выражения общего и частного отрицания различаются; в первом случае основным показателем отрицания является наличие частицы «not» либо при предикативном члене, либо в самом начале предложения (при главном члене предложения); частное отрицание может быть реализовано при помощи трех основных средств — словообразовательных (префиксы и суффиксы с отрицательным значением), определенным образом вставленной частицей «not», а также при помощи слов с отрицательной семантикой.

Итак, анализ особенностей использования общего и частного отрицания в англоязычном художественном тексте показал, что наибольшие трудности возникают при разграничении данных категорий в рамках предложений с усложненной структурой, поскольку различие между данными двумя типами пролегает в области семантики. Для определения типа отрицания необходимо предварительно выполнить грамматический разбор предложения и уяснить его логико-семантическую схему (структуру).

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

Общетеоретическая литература:

Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. Лексикология английского языка: Учеб. пособие для студентов. — М.: Дрофа, 1999. — 288 с.

Бархударов Л. С. Очерки по морфологии современного английского языка. — М.: Высшая школа, 1975. — 156 с.

Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. — М.: Высшая школа, 2000. — 383 с.

Бондарко А. В. Теория морфологических категорий. — Л.: Наука, 1976. — 255 с.

Бруннер К. История английского языка в 2-х т. / К. Бруннер. — Берлин, 1987. — тт. I-II. — 457 с.

Гордон Е.М., Крылова И. П. Грамматика современного английского языка. — М.: Книжный дом «Университет», 2000. — 448 с.

Гуревич В. В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. — М.: Флинта: Наука, 2003. — 168 с.

Иванова И. П. История английского языка: учебник, хрестоматия, словарь / И. П. Иванова, Л. П. Чахоян, Т. М. Беляева. — 3-е изд., перераб. — СПб.: Азбука-классика: Авалон, 2006. — 557 с.

Иванова И.П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. — М.: Высшая школа, 1981. — 285 с.

Ильиш Б. А. Строй современного английского языка. (Теоретический курс). — М.-Л.: Просвещение, 1965. — 378 с.

Цветкова Т.К. English grammar guide: Путеводитель по грамматике английского языка: Учебное пособие. — М.: Ин. яз., 2000. — 248 с.

Словари и справочники:

Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — Изд. 2-е, стереотип. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — 608 с.

Большой англо-русский словарь / Авт.-сост. Н. В. Адамчик. — Мн.: Литература, 1998. — 1168 с.

Локшина С. М. Краткий словарь иностранных слов. — Изд. 3-е, стереотип. — М.: Советская энциклопедия, 1971. — 384 с.

Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. — 685 с.

Словарь иностранных слов: ок. 9000 слов. — М.: Локид, 2005. — 658 с.

Стариченок В. Д. Большой лингвистический словарь / В. Д. Стариченок. — Ростов н/Д.: Феникс, 2008. — 811 с.

Электронный словарь ABBYY Lingvo х3 (версия 2008 г.).

Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.

Литература

на иностранном языке:

Choi Kiyong. The Structure of Constituent Negation in English. — Электронный ресурс. — P. 187−197.

Haegeman L. The Syntax of Negation. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — P. 52−86.

Howe D. Negation in African American Vernacular English // Iyeiri Y. Aspects of English Negation. — Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2005. — P. 173−203.

Jespersen O. Negation in English and other languages. — 2nd ed. — Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1917. — 151 p.

Lindstad A.M. Analyses of negation: Structure and interpretation. Faculty of Humanities. — Oslo: University of Oslo, 2007. — 412 p.

Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical by Henry Sweet, M.A., Ph.D., LL. D. Part I Introduction, Phonology, and Accidence. -Oxford: At The Clarendon Press 1955. — 499 с.

The American Heritage Dictionary of the English Language. — 3-d ed. — Boston: Houghton Mifflin, 1992. — 8654 p.

W right J. O ld English Grammar / J. Wright, E.M. Wright. — 3-d ed. -L ondon: Oxford Univ.

press, 1950. — 372 p.

Wyld H.C. A History of Modern Colloquial English / H.C. Wyld. — Oxford, 1936. — 349 p.

Zeijlstra H.H. Sentential Negation and Negative Concord. — Utrecht: LOT, 2004. — 329 p.

Интернет-источники:

http://www.thefreedictionary.com.

http://en.wiktionary.org/wiki/dividitur.

http://www.etymonline.com.

Cambridge Dictionary.

http://www.cup.cam.ac.uk.

CollinsCOBUILD Dictionaries.

http://www.cobuild.collins.co.uk.

Merriam-Webster's Dictionaries:

http://www.m-w.com.

Oxford Dictionaries.

http://www.oup.com.

http://www.yourdictionary.com.

http://www.grammar.sourceword.com/.

http://www.study.ru/support/handbook/.

http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/cardinal-numerals/.

http://englishon-line.narod.ru/grammatika-spravochnik25.html.

http://fitzgerald.narod.ru/flappers/012e-fist.html.

См. Jespersen O. Negation in English and other languages. — 2nd ed. — Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1917.

Стариченок В. Д. Большой лингвистический словарь / В. Д. Стариченок. — Ростов н/Д.: Феникс, 2008.- С. 406.

См. там же.- С. 406.

The American Heritage Dictionary of the English Language. — 3-d ed. — Boston: Houghton Mifflin, 1992. — P. 4863.

Lindstad A.M. Analyses of negation: Structure and interpretation. Faculty of Humanities. — Oslo: University of Oslo, 2007. — P. 3.

Стариченок В. Д. Большой лингвистический словарь / В. Д. Стариченок. — Ростов н/Д.: Феникс, 2008.- С. 407.

Haegeman L. The Syntax of Negation. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — P. 71.

Jespersen O. Negation in English and other languages. — 2nd ed. — Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1917. — P. 44.

Haegeman L. The Syntax of Negation. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — P. 74.

Zeijlstra H.H. Sentential Negation and Negative Concord. — Utrecht: LOT, 2004. — P.

15.

Haegeman L. The Syntax of Negation. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — P. 44.

Howe D. Negation in African American Vernacular English // Iyeiri Y. Aspects of English Negation. — Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2005. — P. 189.

Haegeman L. The Syntax of Negation. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — P. 78.

Haegeman L. The Syntax of Negation. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — P. 79.

Haegeman L. The Syntax of Negation. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — P. 17.

Choi Kiyong. The Structure of Constituent Negation in English. — Электронный ресурс. — P. 187−188.

Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — С. 354.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Общетеоретическая :
  2. Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. Лексикология английского языка: Учеб. пособие для студентов. — М.: Дрофа, 1999. — 288 с.
  3. Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. — М.: Высшая школа, 1975. — 156 с.
  4. М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. — М.: Высшая школа, 2000. — 383 с.
  5. А.В. Теория морфологических категорий. — Л.: Наука, 1976. — 255 с.
  6. К. История английского языка в 2-х т. / К. Бруннер. — Берлин, 1987. — тт. I-II. — 457 с.
  7. Е.М., Крылова И. П. Грамматика современного английского языка. — М.: Книжный дом «Университет», 2000. — 448 с.
  8. В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. — М.: Флинта: Наука, 2003. — 168 с.
  9. И.П. История английского языка: учебник, хрестоматия, словарь / И. П. Иванова, Л. П. Чахоян, Т. М. Беляева. — 3-е изд., перераб. — СПб.: Азбука-классика: Авалон, 2006. — 557 с.
  10. И.П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. — М.: Высшая школа, 1981. — 285 с.
  11. .А. Строй современного английского языка. (Теоретический курс). — М.-Л.: Просвещение, 1965. — 378 с.
  12. Цветкова Т.К. English grammar guide: Путеводитель по грамматике английского языка: Учебное пособие. — М.: Ин. яз., 2000. — 248 с.
  13. Словари и справочники:
  14. О.С. Словарь лингвистических терминов. — Изд. 2-е, стереотип. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — 608 с.
  15. Большой англо-русский словарь / Авт.-сост. Н. В. Адамчик. — Мн.:, 1998. — 1168 с.
  16. С.М. Краткий словарь иностранных слов. — Изд. 3-е, стереотип. — М.: Советская энциклопедия, 1971. — 384 с.
  17. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. — 685 с.
  18. Словарь иностранных слов: ок. 9000 слов. — М.: Локид, 2005. — 658 с.
  19. В.Д. Большой лингвистический словарь / В. Д. Стариченок. — Ростов н/Д.: Феникс, 2008. — 811 с.
  20. Электронный словарь ABBYY Lingvo х3 (версия 2008 г.)
  21. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.
  22. на иностранном языке:
  23. Choi Kiyong. The Structure of Constituent Negation in English. — Электронный ресурс. — P. 187−197.
  24. Haegeman L. The Syntax of Negation. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — P. 52−86.
  25. Howe D. Negation in African American Vernacular English // Iyeiri Y. Aspects of English Negation. — Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2005. — P. 173−203.
  26. Jespersen O. Negation in English and other languages. — 2nd ed. — Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1917. — 151 p.
  27. Lindstad A.M. Analyses of negation: Structure and interpretation. Faculty of Humanities. — Oslo: University of Oslo, 2007. — 412 p.
  28. Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical by Henry Sweet, M.A., Ph.D., LL. D. Part I Introduction, Phonology, and Accidence. -Oxford: At The Clarendon Press 1955. — 499 с.
  29. The American Heritage Dictionary of the English Language. — 3-d ed. — Boston: Houghton Mifflin, 1992. — 8654 p.
  30. Wright J. Old English Grammar / J. Wright, E.M. Wright. — 3-d ed. -London: Oxford Univ. press, 1950. — 372 p.
  31. Wyld H.C. A History of Modern Colloquial English / H.C. Wyld. — Oxford, 1936. — 349 p.
  32. Zeijlstra H.H. Sentential Negation and Negative Concord. — Utrecht: LOT, 2004. — 329 p.
  33. http://www.thefreedictionary.com.
  34. http://en.wiktionary.org/wiki/dividitur
  35. http://www.etymonline.com.
  36. Cambridge Dictionary http://www.cup.cam.ac.uk
  37. Collins- COBUILD Dictionaries http://www.cobuild.collins.co.uk
  38. Merriam-Webster's Dictionaries: http://www.m-w.com
  39. Oxford Dictionaries http://www.oup.com
  40. http://www.yourdictionary.com
  41. http://www.grammar.sourceword.com/
  42. http://www.study.ru/support/handbook/
  43. http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/cardinal-numerals/
  44. http://englishon-line.narod.ru/grammatika-spravochnik25.html
  45. http://fitzgerald.narod.ru/flappers/012e-fist.html
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ