Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Модально-модусная характеристика процесса и процесса высказывания во французском языке

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Вслед за большинством грамматистов было определено, что наречие является автономной знаменательной частью речи, отличной от предлогов, союзов и междометий. Под наречием понимаем класс слов, свойства которых позволяют рассматривать их, с одной стороны, как полнозначные, семантические единицы, а с другой — как служебные, синсемантические элементы, значение которых проявляется лишь в этимологическом… Читать ещё >

Модально-модусная характеристика процесса и процесса высказывания во французском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • 1. Наречие как часть речи
  • 2. Модус и диктум
  • 3. Модусные наречия (МН) и диктальные наречия (ДН) французского языка
  • 4. Функциональные характеристики модусных и диктальных наречий во французском языке
  • Заключение
  • Библиографический
  • список

doucement Мягкое, постепенное развитие процесса Bercée par la musique, Nikki se laissa doucement envahir par le sommeil, sombrant peu à peu dans un état second, mélange de rêves et de réminiscences. De jour en jour постепенное развитие процесса Les prix pour les billets d’avion ne cessent de grimper de jours en jours. Il faut donc se dépêcher! Peu à peu постепенное развитие процесса Peu à peu, on a emmené les Arabes.

A près eux, la rue peu à peu est devenue déserte. D e plus en plus Прогрессивность процесса, повторяющееся действие Pourtant, depuis quelques mois, les disputes se multipliaient et il devait bien admettre qu’il se sentait de plus en plus démuni pour l’accompagner dans cette traversée périlleuse qui menait des rivages de l’enfance vers les berges de l'âge adulte. S ans cesse Непрерывность процесса Lui qui avait toujours planifié son existence jusque dans les moindres détails, luttant sans cesse pour éradiquer l’imprévu et s’employant avec une obsession maniaque à se maintenir dans les rails d’une vie rassurante, se retrouvait plongé dans l’inconnu .

S ouvent непрерывность процесса Un dernier mot: votre mère a, paraît-il, exprimé souvent à ses compagnons le désir d'être enterrée religieusement longtemps продолжительность процесса во времени Je suis resté longtemps à regarder le ciel. Таким образом, как мы можем судить из таблицы модусные и диктальные наречия, характеризующие процесс / высказывание в художественных произведениях используются для характеристики самого процесса, и отношения говорящего к высказыванию. При этом отметим, что положение и роль модальных наречий в предложении является немаловажным аспектом при рассмотрении модальных наречий как подкласса в системе наречий.

Местоположение модальных наречий в предложении является важным критерием разграничения модальных и других наречий.

Так, функциональная особенность модусной конструкции проявляется в способности модусного компонента употребляться в начале, в середине и в конце сложного предложения. Эта особенность также во многом определяет интерпретацию модусной конструкции. Прагматическое употребление модусной конструкции в препозиции Adv (que)P также может быть отнесено к функциональному классу модусных речевых единиц, так как такое употребление закрепляется узусом, превращается в постоянную функцию модусной конструкции, срастаясь с семантической функцией (функциональный синкретизм): «Pierre, sans doute, va venir» (дословно: Петя, без сомнения, придет) (семантическая функция — [" я не сомневаюсь" ], прагматическая — маркер предположения) .

Прагматическая функция проявляется достаточно четко либо при семантической избыточности модусной конструкции Sûr que Pierre va venir// Точно, Петя придет маркер иллокутивного акта заверения) либо под влиянием ближайшего контекста — Sûr que Pierre va venir, car je suis optimiste vs Pierre va venir, car je suis optimiste. В последнем примере прагматическая функция модусной конструкции заключается в соединении, двух косвенных иллокутивных актов:" Pierre va venir" (Петя придет) — косвенный акт заверения и «Je suis optimiste» (я оптимист) — косвенный акт с аналогичной иллокутивной силой. В этом случае «Sûr (que)» — иллокутивный коннектор.

Соответственно, модусные и диктальные наречия выполняют различные функции в художественны произведениях.

Заключение

Цель исследования состояла в выявлении модально-модусных характеристик процесса и процесса высказывания во французском языке на примере наречий.

Вслед за большинством грамматистов было определено, что наречие является автономной знаменательной частью речи, отличной от предлогов, союзов и междометий. Под наречием понимаем класс слов, свойства которых позволяют рассматривать их, с одной стороны, как полнозначные, семантические единицы, а с другой — как служебные, синсемантические элементы, значение которых проявляется лишь в этимологическом и функциональном аспектах.

Несмотря на разнородность класса наречий, в нём достаточно ясно выделяется группа модальных наречий, объективно противопоставляющихся по своим основным признакам (семантическим, морфологическим, синтаксическим) остальным наречиям. При этом, под категорией модальности понимаем категорию, которая выражает отношение сообщения, содержащегося в предложении, к действительности, устанавливаемое с точки зрения говорящего.

В рамках данного исследования выделяем объективную и субъективную модальность. Объективная модальность является признаком любого высказывания. Она отображает отношение сообщаемого факта к действительности в плане реальности/ ирреальности. Наряду с этим, в высказывании соотнесенность содержания языковых единиц с действительностью определяется когнитивными установками говорящего.

Субъективная модальность, в нашем исследовании, понимается как «отношение говорящего лица к сообщаемому и выражается индивидуальной оценкой излагаемых фактов (модусом), которому противопоставляется фактическое содержание (диктум)».

Материалом данного исследования послужили данные, отобранные из теоретических пособий и французско-русских словарей. Для нас интерем представляют наречия, которые характеризуют процесс / высказывание.

Отобранные нами наречия подразделялись нами на модусные и диктальные. К модусным наречиям, которые характеризуют процесс / высказывание мы отнесли: модусы восприятия, модусы чувств и интеллектуальной оценки, эмотивный модус, наречные модусы, характеризующие процесс говорения, волитивно-деонтические наречия, эпистемические наречия, модусные наречия-дериваты от прилагательных с помощью суффикса -ment.

К диктальным наречиям, которые характеризуют процесс / высказывание в рамках данного исследования относим: обстоятельственные наречия (наречия времени, наречия места, наречия последовательности), качественные и вопросительные наречия.

Во французском языке на синтаксическом уровне приписывает наречиям как первичные функции (выражение обстоятельства при глаголе, выражение интенсивности при прилагательном и наречии), так и вторичные функции (обособленное наречие, выражающее дополнение ко всей фразе; модальная функция, также нередко связанная с обособлением).

Библиографический список Авагжанова, О. А. Модальные единицы адвербиального типа во французском и русском языках / О. А. Авагжанова. — Пятигорск, 2007. — 48 с.

Алферов, А. В. Об особенностях интеракционализма во франкофонной лингвистике и имманентизме в лингвопрагматике / А. В. Алферов // Материалы международной научной конференции «Актуальные проблемы романистики». — Воронеж: ВГУ, 2009. — С. 30−36.

Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт / Н. Д. Арутюнова. — М.: Наука, 1988. — 338 с.

Бaлли, Ш. Общaя лингвистикa и вопросы фрaнцузского языкa / Ш. Бaлли. — М.: Едиториал УРСС, 2001. — 416 с.

Бейн, Е. И. Формирование класса наречий в истории французского языка: дисс. … канд. филологических наук. — Ленинград, 1983. — 180 c.

Богомолова, О. И. Современный французский язык. Теоретический курс / О. И. Богомолова. — М.: Изд. иностр:. лит., 1948. — 428 с.

Бондарко, А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики (на материале русского языка) / А. В. Бондарко. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — 736 с.

Васильева, Н. В. Наречие. — В кн.: Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н. Ярцева. — М., 1990.

Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие / В. В. Виноградов. — 2-е изд. — М.: Высшая школа, 1972. — 614 с.

Всеволодова, М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса / М. В. Всеволодова. — М.: Моск. гос. ун-т, 2000. — 503 с.

Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. — 2-е изд., доп. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 260 с.

Гaк, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка / В.Г. Гaк. — М.: Добросвет, 2000. — 832 с.

Кобрина, О. А. Речемыслительная деятельность при разных типах модусной реализации // Когнитивные исследования языка. — Москва-Тамбов: ТГУ, 2009. — Вып. V. — С. 245−253.

Одинцова, А. Э. Модусные наречия в речевом взаимодействии (контрастивное прагматическое исследование на материале французского и русского языков): дисс. … канд. филол. наук. — Пятигорск, 2005. — 151 с.

Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике / А. А. Потебня. Т. 1−2. — М.: Учпед-гиз, 1958. — 536 с.

Проблемы классификации французских количественных наречий // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — 2007. — № 2. URL:

http://moyuniver.net/problemy-klassifikacii-francuzskix-kolichestvennyx-narechij/.

Сенченкова, М. В. Употребление наречий с французскими глагольными формами времени Passé Composé в сопоставлении с русским языком // Вестник МГОУ. — 2013. — № 1.

Сосунова, Г. А. Семантика наречий в текстах таможенной тематики на французском языке // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. — 2013. — № 3 (27). С. 128.

Туманова, А. Б. Контаминированная языковая картина мира в художественном дискурсе писателя-билингва. Монография / А. Б. Туманова. — Алматы: КБТУ, 2010. — 260 с.

Федоров, В. А. Национальная специфика синтаксических концептов: дисс. … канд. филол. наук. — Воронеж, 2013. — 380 с.

Щерба, Л. В. Избранные труды по русскому языку / Л. В. Щерба. — М.: Учпедгиз, 1957. — 118 с.

URL:

http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/191bce91−4e17−1337-c03d-4cec4b609be2/100 6969A.htm.

Buyssens, E. La classification des adverbes // Ins Revueroumaine de linguistique, 1975. — t.10, H 5. — Р. 461−463.

Dubois, J. Grammaire structurale du frangais: le verbe / J. Dubois. — P.: Larousse, 1967. — 218 p.

Список источников материала Гак, В.Г., Ганшина, К. А. Новый французско-русский словарь. — М.: «Русский язык», 1993. 1194с.

Camus, A. L’etranger. — М.: Юпитер-Интер, 2005. — 120 с.

Cassell’s French-English / English — French Dictionary. London-NY: Cassell LTD, 1977. — 655 р.

Musso, G. Sept ans après… — P., 2012. — 400 p.

Saint-Exupéry, A. de. Le petit prince. — М.: Менеджер, 2004. — 112 с.

Одинцова, А. Э. Модусные наречия в речевом взаимодействии (контрастивное прагматическое исследование на материале французского и русского языков): дисс. … к-та филол. наук. — Пятигорск, 2005. — 151 с.

Сосунова, Г. А. Семантика наречий в текстах таможенной тематики на французском языке // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. — 2013. — № 3 (27). С. 128.

Проблемы классификации французских количественных наречий // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — 2007. — № 2. URL:

http://moyuniver.net/problemy-klassifikacii-francuzskix-kolichestvennyx-narechij/.

Одинцова, А. Э. Модусные наречия в речевом взаимодействии (контрастивное прагматическое исследование на материале французского и русского языков): дисс. … канд. филол. наук. — Пятигорск, 2005. — С. 15.

Авагжанова, О. А. Модальные единицы адвербиального типа во французском и русском языках. — Пятигорск, 2007. — 48 с.

Бейн, Е. И. Формирование класса наречий в истории французского языка: дисс. … канд. филологических наук. — Ленинград, 1983. — С. 25.

Цит. по: Бейн, Е. И. Формирование класса наречий в истории французского языка: дисс. … канд. филологических наук. — Ленинград, 1983. — С. 25.

Бейн, Е. И. Формирование класса наречий в истории французского языка: дисс. … канд. филологических наук. — Ленинград, 1983. — С. 25.

Buyssens, E. La classification des adverbes // Ins Revueroumaine de linguistique, 1975. — t.10, H 5. — Р. 461−463.

Dubois, J. Grammaire structurale du frangais: le verbe. — P.: Larousse, 1967. — Р. 202−205.

Цит. по: Бейн, Е. И. Формирование класса наречий в истории французского языка: дисс. … канд. филологических наук. — Ленинград, 1983. — С. 30.

Богомолова, О. И. Современный французский язык. Теоретический курс. — М.: Изд. иностр:. лит., 1948. — С. 50−51.

Богомолова, О. И. Современный французский язык. Теоретический курс. — М.: Изд. иностр:. лит., 1948. — С. 94.

Потебня, A.A. Из зaписок по русской грaммaтике. Т. 1−2. — М.: Учпед-гиз, 1958. С. 213.

Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие. — 2-е изд. — М.: Высшая школа, 1972. — С. 294.

Гaк, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка / В.Г. Гaк. — М.: Добросвет, 2000. — 832 с.

Гaк, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка / В.Г. Гaк. — М.: Добросвет, 2000. — С. 423.

Гaк, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка / В.Г. Гaк. — М.: Добросвет, 2000. — С. 424.

Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие. — 2-е изд. — М.: Высшая школа, 1972. — С. 298.

Бейн, Е. И. Формирование класса наречий в истории французского языка: дисс. … канд. филологических наук. — Ленинград, 1983. — С. 30.

Цит. по: Бейн, Е. И. Формирование класса наречий в истории французского языка: дисс. … канд. филологических наук. — Ленинград, 1983. — С. 38.

Там же.

Гaк, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка / В.Г. Гaк. — М.: Добросвет, 2000. — С. 165.

Щерба, Л. В. Избранные труды по русскому языку / Л. В. Щерба. — М.: Учпедгиз, 1957. — 118 с.

Васильева, Н. В. Наречие. — В кн.: Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990.

Цит. по: Проблемы классификации французских количественных наречий // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — 2007. — № 2. URL:

http://moyuniver.net/problemy-klassifikacii-francuzskix-kolichestvennyx-narechij/.

Проблемы классификации французских количественных наречий // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — 2007. — № 2. URL:

http://moyuniver.net/problemy-klassifikacii-francuzskix-kolichestvennyx-narechij/.

Там же.

Цит. по: Федоров, В. А. Национальная специфика синтаксических концептов: дисс. … канд. филол. наук. — Воронеж, 2013. — С. 38.

Туманова, А. Б. Контаминированная языковая картина мира в художественном дискурсе писателя-билингва. Монография / А. Б. Туманова. — Алматы: КБТУ, 2010. — С. 165.

Туманова, А. Б. Контаминированная языковая картина мира в художественном дискурсе писателя-билингва. Монография / А. Б. Туманова. — Алматы: КБТУ, 2010. — С. 165.

Там же. — С. 166.

Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие. — 2-е изд. — М.: Высшая школа, 1972. — 614 с.

Бондарко, А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики (на материале русского языка) / А. В. Бондарко. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — С. 236.

Там же. — С. 237.

Федоров, В. А. Национальная специфика синтаксических концептов: дисс. … канд. филол. наук. — Воронеж, 2013. — С. 43.

Там же.

Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. — 2-е изд., доп. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — С. 11.

Бондарко, А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики (на материале русского языка) / А. В. Бондарко. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — С. 237.

Всеволодова, М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса / М. В. Всеволодова. — М.: Моск. гос. ун-т, 2000. — С. 305.

Кобрина, О. А. Речемыслительная деятельность при разных типах модусной реализации / О. А. Кобрина // Когнитивные исследования языка. — Москва-Тамбов: ТГУ, 2009. — Вып. V. — С. 245−253.

Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт / Н. Д. Арутюнова. — М.: Наука, 1988. — С. 109.

Алферов, А. В. Об особенностях интеракционализма во франкофонной лингвистике и имманентизме в лингвопрагматике / А. В. Алферов // Материалы международной научной конференции «Актуальные проблемы романистики». — Воронеж: ВГУ, 2009. — С. 30−36.

Бaлли, Ш. Общaя лингвистикa и вопросы фрaнцузского языкa / Ш. Бaлли. — М.: Едиториал УРСС, 2001. — 416 с.

Бaлли, Ш. Общaя лингвистикa и вопросы фрaнцузского языкa / Ш. Бaлли. — М.: Едиториал УРСС, 2001. — 416 с.

Федоров, В. А. Национальная специфика синтаксических концептов: дисс. … канд. филол. наук. — Воронеж, 2013. — С. 41−42.

Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. — 2-е изд., доп. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 260 с.

Одинцова, А. Э. Модусные наречия в речевом взаимодействии (контрастивное прагматическое исследование на материале французского и русского языков): дисс. … канд. филол. наук. — Пятигорск, 2005. — 151 с.

Гaк, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка / В.Г. Гaк. — М.: Добросвет, 2000. — С. 558−560.

Там же.

Федоров, В. А. Национальная специфика синтаксических концептов: дисс. … канд. филол. наук. — Воронеж, 2013. — С. 41.

Одинцова, А. Э. Модусные наречия в речевом взаимодействии (контрастивное прагматическое исследование на материале французского и русского языков): дисс. … канд. филол. наук. — Пятигорск, 2005. — 151 с.

Там же.

Гaк, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка / В.Г. Гaк. — М.: Добросвет, 2000. — 832 с.

Camus, A. L’etranger. — М.: Юпитер-Интер, 2005. — Р. 41.

Musso, G. Sept ans après… — P., 2012. — Р. 18.

Camus, A. L’etranger. — М.: Юпитер-Интер, 2005. — Р. 9.

S aint-Exupéry, A. de. L e petit prince.

— М.: Менеджер, 2004. — Р.

61.

Musso, G. Sept ans après… — P., 2012. — Р. 169.

Cassell’s French-English / English — French Dictionary. London-NY: Cassell LTD, 1977. — 655 р.

Musso, G. Sept ans après… — P., 2012. — Р. 235.

Cassell’s French-English / English — French Dictionary. London-NY: Cassell LTD, 1977. — 655 р.

Camus, A. L’etranger. — М.: Юпитер-Интер, 2005. — Р. 72.

Там же.

Musso, G. Sept ans après… — P., 2012. — Р. 13.

Там же. — Р. 85.

Camus, A. L’etranger. — М.: Юпитер-Интер, 2005. — Р. 6.

Там же. — Р. 23.

Одинцова, А. Э. Модусные наречия в речевом взаимодействии (контрастивное прагматическое исследование на материале французского и русского языков): дисс. … канд. филол. наук. — Пятигорск, 2005. — 151 с.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , О.А. Модальные единицы адвербиального типа во французском и русском языках / О. А. Авагжанова. — Пятигорск, 2007. — 48 с.
  2. , А.В. Об особенностях интеракционализма во франкофонной лингвистике и имманентизме в лингвопрагматике / А. В. Алферов // Материалы международной научной конференции «Актуальные проблемы романистики». — Воронеж: ВГУ, 2009. — С. 30−36.
  3. , Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт / Н. Д. Арутюнова. — М.: Наука, 1988. — 338 с.
  4. , Ш. Общaя лингвистикa и вопросы фрaнцузского языкa / Ш. Бaлли. — М.: Едиториал УРСС, 2001. — 416 с.
  5. , Е.И. Формирование класса наречий в истории французского языка: дисс. … канд. филологических наук. — Ленинград, 1983. — 180 c.
  6. , О.И. Современный французский язык. Теоретический курс / О. И. Богомолова. — М.: Изд. иностр:. лит., 1948. — 428 с.
  7. , А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики (на материале русского языка) / А. В. Бондарко. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — 736 с.
  8. , Н.В. Наречие. — В кн.: Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н. Ярцева. — М., 1990.
  9. , В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие / В. В. Виноградов. — 2-е изд. — М.: Высшая школа, 1972. — 614 с.
  10. , М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса / М. В. Всеволодова. — М.: Моск. гос. ун-т, 2000. — 503 с.
  11. , Е.М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. — 2-е изд., доп. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 260 с.
  12. Гaк, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка / В.Г. Гaк. — М.: Добросвет, 2000. — 832 с.
  13. , О.А. Речемыслительная деятельность при разных типах модусной реализации // Когнитивные исследования языка. — Москва-Тамбов: ТГУ, 2009. — Вып. V. — С. 245−253.
  14. , А.Э. Модусные наречия в речевом взаимодействии (контрастивное прагматическое исследование на материале французского и русского языков): дисс. … канд. филол. наук. — Пятигорск, 2005. — 151 с.
  15. , A.A. Из записок по русской грамматике / А. А. Потебня. Т. 1−2. — М.: Учпед-гиз, 1958. — 536 с.
  16. Проблемы классификации французских количественных наречий // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — 2007. — № 2. URL: http://moyuniver.net/problemy-klassifikacii-francuzskix-kolichestvennyx-narechij/
  17. , М.В. Употребление наречий с французскими глагольными формами времени Passé Composé в сопоставлении с русским языком // Вестник МГОУ. — 2013. — № 1.
  18. , Г. А. Семантика наречий в текстах таможенной тематики на французском языке // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. — 2013. — № 3 (27). С. 128.
  19. , А.Б. Контаминированная языковая картина мира в художественном дискурсе писателя-билингва. Монография / А. Б. Туманова. — Алматы: КБТУ, 2010. — 260 с.
  20. , В.А. Национальная специфика синтаксических концептов: дисс. … канд. филол. наук. — Воронеж, 2013. — 380 с.
  21. , Л.В. Избранные труды по русскому языку / Л. В. Щерба. — М.: Учпедгиз, 1957. — 118 с.
  22. URL: http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/191bce91−4e17−1337-c03d-4cec4b609be2/100 6969A.htm
  23. Buyssens, E. La classification des adverbes // Ins Revueroumaine de linguistique, 1975. — t.10, H 5. — Р. 461−463.
  24. Dubois, J. Grammaire structurale du frangais: le verbe / J. Dubois. — P.: Larousse, 1967. — 218 p.
  25. Гак, В.Г., Ганшина, К. А. Новый французско-русский словарь. — М.: «Русский язык», 1993.- 1194с.
  26. Camus, A. L’etranger. — М.: Юпитер-Интер, 2005. — 120 с.
  27. Cassell’s French-English / English — French Dictionary. London-NY: Cassell LTD, 1977. — 655 р.
  28. Musso, G. Sept ans après… — P., 2012. — 400 p.
  29. Saint-Exupéry, A. de. Le petit prince. — М.: Менеджер, 2004. — 112 с.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ