Другие работы
В работах по педагогике и психологиидостаточно широко рассмотренвопросприменения игровых методов на уроках иностранного языка. Данную проблему изучали В. Т. Кудрявцев, Г. К. Селевко, С. А. Смирнова, Е. Н. Соловова, М. Ф. Стронин, С. А. Шмаков. Применениеразнообразных игр на уроке французского языка содействует овладению языком в увлекательной форме, развитию памяти, внимания, сообразительности…
Дипломная Кроме того, безличные кострукции с глаголом être и последующими компонентами служат для выражения эмоций и внутреннего состояния человека. Это состояние может быть связано или с физическими ощущениями, или с психическими переживаниями. В своем функционировании в художественном тексте безличные предложения с названными глаголами часто образуют особый вид описания, который можно назвать — описание…
Дипломная Внутренняя структура терминов (признаки, положенные в основу номинации).Дефинировать само понятие «термин» достаточно сложно, так как наряду с горизонтальным членением специальных языков надо учитывать также вертикальную стратификацию, — термины каждой страты имеют определенные особенности. Многие специалисты обязательным признаком термина считают наличие строгой дефиниции. Но ведь в словарях…
Курсовая Живя в эпоху постмодернизма, принципиально ориентированного на языковую игру, невозможно не задаваться вопросами, как именно язык связан с конкретной общностью и как он реагирует на изменения, происходящие в ней. Язык журналистики, а особенно язык политических масс-медиа, в силу нацеленности на получение определенной реакции или образа действий от аудитории, а также в силу практически…
Дипломная Одним из основных лексических средств для реализации идеи неопределенности в русском языке являются неопределенные местоимения и наречия. Это слова, содержащие неточное указание на предмет или его признак и указывающие на неизвестность. В современном русском языке данная подгруппа очень разнообразна. К ним относятся: некто, нечто, некоторый, несколько, некогда (т.е. когда-то в прошлом…
Курсовая Выявлены случаи применения репризы в текстах интервью, когда прямое дополнение, которое выражено существительным и которому предшествует указательное прилагательное, дублируется с помощью местоимения-прямого дополнения, которое стоит во французском языке перед предикатом: Ces montants, nous préférons les investir sur le long terme, dans les baisses de prix et la livraison gratuite. 2) Чаще всего…
Курсовая Влюбленного ишака удержать немыслимо, он не знает ни стыда, ни совести. Что делать, такая уж это безнравственная тварь, хоть и необходимая в хозяйстве горца. А сколько из-за них в прежние времена было ссор в аулах, споров и даже вражды!.. Если в Шубуруме держали ослиц, то в Мин-Мубараке были ишаки. В ауле вечер, над каждой саклей вьется дымок, будто разом закурили старики на гудекане; по дороге…
Курсовая Термин является составным компонентом определенной терминологии. Терминология рассматривается как совокупность терминов данной отрасли производства, деятельности, знания, образующая особый сектор лексики. Одной из сфер проявления терминологииявляется область функционирования, где терминологические единицы существуют в контексте и где осуществляется взаимодействие терминов в рамках данной…
Курсовая Безэквивалентные фразеологизмы — не имеющие эквивалентных идиом в русском языке. Их основная особенность состоит в том, что в составе идиомы присутствует французская реалия, говорится о национальных особенностях французской культуры, свойственных только этой стране, и это выражено лексическими средствами. В этом случае фразеологизм переводят свободным словосочетанием и реже словом. Во французском…
Реферат Проблема правомерности того или иного заимствования лексики из другого языка является одной из важнейших в современном языкознании и обусловлена сложившейся на момент заимствования концептуальной картины мира, наличием или отсутствием семантического эквивалента той или иной иноязычной национально-культурной реалии. Современный французский и английский языки постоянно контактируют и развиваются…
Курсовая В нашем реферате были рассмотрены основные методические вопросы постановки французской артикуляции у детей младшего школьного возраста. Мы проанализировали основные сложности, с которыми сталкиваются русские ученики при овладении французскими звуками, типичные ошибки, возможные методы их предупреждения и коррекции. Также был проанализирован и обоснован с научной точки зрения накопленный другими…
Реферат Переводно-грамматический метод, как и всякий метод, есть, прежде всего, реализация некоторой общей концепции обучения, включающей представление о предмете обучения, характере владения иностранным языком, приемах изучения языка и единицах его презентации. В основе переводно-грамматического метода лежит предположение, что владение двумя языковыми системами и правилами перехода от одной к другой (т…
Курсовая Concernant (96.67), porte (88.38), introduite (87.76), vendredi (87.05), civile (85.84), visait (83.14), conjointe (81.19), mercredi (77.06), criminelle (73.34), parce (68.36), groupée (66.48), anonyme (65.7), du (65.25), déontologique (64.81), émanait (63.54), écrite (62.41), mardi (61.68), pénale.Les (60.09), sera (59.58), car (58.65), initiale (53.97), de (52.97), dénonçant (52.55), antitrust…
Курсовая Это — акционеры и банки, которые внесли деньги. Оплачивая налоги, предприятие вознаграждает государство. Оно может сохранить часть прибыли, чтобы инвестировать или изменять свои производительные машины. Так называемая сдерживаемая прибыль. Через посредника создается добавленная стоимость, которую, предприятие распределяет на доходы различным участникам в торговом деле. Доходы рождаются, таким…
Контрольная