Другие работы
Главная цель лингвострановедения — обеспечение коммуникативной компетенции в рамках межкультурной коммуникации, что предполагает: основные фоновые знания типичного образованного представителя изучаемой лингвокультурной общности (в нашем случае российской), атакже умения использовать фоновые знания для достижения взаимопонимания в ситуациях опосредованного и непосредственного межкультурного…
Дипломная Структура Великих Компаний Космических Волков менее формализована, чем в других Орденах Космического Десанта. Силы организованы на временном основании с любыми отрядами, необходимые для выполнения поставленной задачи. Если какой-либо человек имеет определенный навык необходимый для выполнения задания, он будет выслушан, независимо от его ранга. Космические Волки — это банды братьев и их лидеры…
Курсовая A big race, a good horse, moderate opposition, and a great chance of winning. Such combinations came my way rarely enough to be prized, but I never liked to believe in them until I was actually on my way down to the post. Daylight, I’d been told, had arrived at the course safe and sound, and for me there was just the first race, a novice hurdle, to come back unscathed from, and then, perhaps…
Курсовая На базе фольклорных текстов мы рассмотрели языковые картины мира русского и китайского народов. В ходе исследования были проанализированы отношения данных народов к зиме, как календарному сезону, когда природа «умирает», «засыпает». Смерть всегда являлась принципиально значимым явлением в жизни человека. Потому мифология, древние религии формировались, прежде всего, вокруг наиболее сложных…
Дипломная Последнее из этих слов особенно удивляло американцев. В США за выражением «быть некультурным» (uncultured) стоят совершенно иные понятия, нежели в России. Здесь «вполне культурно» находиться в верхней одежде в таких общественных местах, как театр (где часто нет раздевалки), класть ноги на стол, звать по имени едва знакомых людей, есть во время занятий в школах и университетах, носить рваные…
Курсовая Жесты являются невербальным средством общения, как уже было сказано выше, их использование делает общение более эмоционально окрашенным. Однако, следует с осторожностью использовать тот, или иной жест, знать специфику стран, в которых пользуетесь языком жеста. Жесты наказания Жесты — выразительные движения рук, пальцев, помогающие передать эмоции, психические состояния, желания. Важное средство…
Реферат Данные метафоры основаны на аналогии в поведении человека и животного. Следует отметить, что метафорическое переосмысление на обозначении человека, в ряде случаев не останавливается — данные термины получают новый метафорический перенос, позволяющий использовать их для обозначения организации: shark — «акула» (компания, которая пытается поглотить другую компанию); bell cow — ориентир (лидер…
Дипломная Дистрибуционные различия между американскими и южнобританским произносительным типами гораздо многочисленнее и разнообразнее, чем расхождения в фонемном инвентаре. Их полный перечень был бы невозможен в рамках настоящей работы. Желающих более подробно познакомится с этим видом расхождений между АЕ и ВЕ можно отослать к работе Г. Курата и Р.Макдэвида. В настоящей главе я попытаюсь лишь выделить…
Курсовая Конверсия остается достаточно продуктивным способом образования новых слов в современном английском языке. При помощи нее в настоящее время происходит пополнение лексики новыми словами. Наиболее распространенными образованиями новых слов по конверсии являются использование существительного или номинативного словосочетания в качестве глагола, использование фразовых глаголов в функции…
Реферат Вопрос о диахронии и синхронии является не вполне однозначным применительно к языковой системе. С одной стороны, синхрония — это такое состояние системы, в котором ее элементы способны функционировать одновременно, а диахрония — это достаточно длинный отрезок времени для того, чтобы структуры системы могли измениться, и одновременно такой, чтобы единый функциональный анализ (или описание) не был…
Курсовая Из русского языка в качестве примеров таких фразеологизмов можно привести: водить за нос, смотреть волком (на кого-либо, на что-либо), стоять плечом к плечу, тянуть лямку (первоначально из речи бурлаков) и др. Имеются, однако, и другие источники фразеологии. Так, целый ряд фразеологизмов русского языка имеет библейское происхождение: глас вопиющего в пустыне, манна небесная, иерихонские трубы…
Курсовая Примечательно, что данный словарь не рассматривает существительное, находящееся с глаголам в отношениях по конвнрсии, как самостоятельное слово. Вот как выглядит структупа его ЛСВ: Оксфордский словарь придерживается учета синтаксического контекста, в нем каждый ЛСВ соотносится с сочетаемостью слова с определенными грамматическими категориями. Помимо этого, есть еще и проблема слабой мотивации…
Курсовая Gumperz’s analysis of the utterance Ahma git me a gig! focuses upon how interpretations of the speaker’s intent are related to different linguistic qualities of the utterance (phonological and lexical variants) as well as the way the utterance is contextually embedded (what activities it follows, to whom it is directed). These interpretations are gathered by asking listeners (including, but not…
Реферат Научный язык постоянно пополняется за счет общеупотребительных слов, соответственно, общеупотребительная лексика играет особую роль в совершенствовании и расширении языка науки в английском языке. Кроме того, общеупотребительная лексика повышает коммуникативность научного текста. Однако в научную лексику попадают слова, имеющие обобщенное или отвлеченное значение. Примерно такую же функцию…
Курсовая K asha: от קאַשע, множественная форма идиш קאַש «kash», которая происходит от славянского слова, означающего кашу: каша) Польская — гречневая крупаKhazeray, alsoChazeray, orChozzerai (/xazeˈraj/): также Chazeray, или Chozzerai (/ xazeraj /): еда ужасная; мусор, мусор; что-нибудь отвратительное, даже отвратительное (идиш חזיר, от Heb. חזיר «хазир», свинья) K ibitz: предлагать нежелательные советы…
Курсовая