Другие работы
Сельскохозяйственная лексика — самая показательная часть словаря любого территориального диалекта. Именно единицы данной группы в большей степени подвержены воздействию различных экстралингвистических факторов. С развитием новых производственных отношений, под влиянием научно-технического прогресса, появления новой сельскохозяйственной техники образ жизни людей сильно изменился, что привело…
Курсовая Она используется, в первую очередь, для достижения комического эффекта — неотъемлемого признака любой развлекательной передачи, а также для усиления выразительности речи, c целью постоянной поддержки зрительского интереса. В то же время мы обращаем внимание на иную языковую стратегию в поведении Лолиты и Саши, речь которых не претендует на индивидуальный рисунок. Ведущие в меньшей степени…
Курсовая Особую подгруппу в русском языке среди фразеологизмов со значением работа, труд составляют лакунарные фразеологизмы собственно русского происхождения: Филигранная работа — собственно русский оборот, связанный с одним из видов ювелирных работ — узором из витого серебра (филигранью); Топорная работа — собственно русский оборот. Из речи столяров, противопоставляющих свою тонкую работу грубой работе…
Дипломная Доктор Варо настаивал на том ИМУ — это вовсе не фальшивка, что это учреждение зарегистрировано в Ирландии, что оно подало заявку и получило право на использование слова «университет». T he website also claimed that the IIU’s educational programmes were accredited and quality controlled by the impressive sounding QAC-UK Ltd — the Quality Assurance Commission, based in North London. Кроме того…
Дипломная Номинализации привлекали и продолжают привлекать внимание лингвистов самых разных направлений — трансформационно-порождающей грамматики, функциональной грамматики, когнитивной лингвистики и др. Исследуются номинативные характеристики номинализаций как словообразовательные единиц, их референциальные особенности, дискурсивные функции, отражение в данных языковых единицах процессов концептуализации…
Курсовая Конверсия в современном английском языке, особенно в его британском варианте, уступает другим основным способам словообразования при образовании новых слов. Основной моделью образования новых слов по конверсии остается образование глаголов от существительных. Значительное количество глаголов образуется от сложных существительных различных семантических групп, например, от существительных…
Курсовая Эмотивный концепт удивления находит свое отражение в широком ряде глаголов английского языка: surprise (удивлять), astonish (изумлять, поражать), astound потрясать, поражать, ошеломлять), amaze (изумлять, потрясать, поражать), startle (встревожить, сильно удивить, поражать…), puzzle (озадачивать, недоумевать, приводить в замешательство), shock (поражать, потрясать, шокировать), take aback…
Дипломная Таким образом, современное состояние аффиксальной системы характеризуется появлением совершенно новых аффиксов и полуаффиксов, новых значений аффиксов и вариантов (оттенков) значений, новых моделей и ограничений на их употребление. В целом для деривации на новейшем этапе развития языка характерно наращивание семантического потенциала при большом семантическом и структурном разнообразии…
Курсовая Переносное значение тесно связано с расширением лексической сочетаемости, с возможностью использовать слово в ином лексическом окружении, которое подчеркивает новую особенность интерпретации данного слова. Впоследствии данное значение может закрепиться настолько, что необходимость в определенной лексической сочетаемости окажется излишней, однако именно она гарантирует успех речевого акта…
Курсовая 26; Буслаев Д. А. Опыт компонентного анализа существительных, обозначающих эмоции в английском языке // Вопросы филологии и методики преподавания германских и романских языков. — Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1972. — С. 101−108; Графова Т. А. Смысловая структура эмотивных предикатов // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. Язык представляет собой опосредованный…
Курсовая При изучении любого языка следует помнить о том, что словарный запас обязательно должен пополняться, и для любой сферы деятельности существует определенный лексический минимум. В первой главе дается теоретическое определение понятия лексический минимум и указывается, что латинском языке для юридических специальностей он состоит из предложенного в работе списка. На основании всего вышеизложенного…
Реферат Источник (журнал) Вокруг света Контексты (если встречаются в нескольких) Фиксация в словарях (выписать значение) (др.-греч. ὀλῐγ-αρχία — власть немногих; от др.-греч. ὀλίγος — небольшой, малый + ἀρχή — начало, власть) — политический режим, при котором власть сосредоточена в руках сравнительно малочисленной группы граждан (например, представителей крупного монополизированного капитала) и скорее…
Дипломная Тем не менее, могут влиять и на деградацию в обществе. В современном мире СМИ стали своего рода «судьей» и «правдой», так как решают и диктуют правила моды, потребления, модели жизни; устанавливают, что правильно и что неправильно, принимают решения, какие факты являются наиболее важными в мире. Влияют на воспитание детей и молодежи, а также и на формирование общественного мнения. Роскошь…
Курсовая Заимствование в сфере культуры — один из самых динамических процессов современного русского языка. Появление в мире новых культурных явлений вызывает увеличение числа заимствованных слов в лексике с каждым годом. Определение процессов, происходящих в этой сфере, причин пополнения языка иноязычными словами поможет в дальнейшем адекватно воспринимать и использовать данную новую лексику. В наше…
Курсовая Требованием особого подхода к процессу перевода — учет исторического, этнографического, социального и литературного контекста. Были выделены три наиболее приемлемых способа передачи имен собственных с языка оригинала на язык перевода: транскрипция, транслитерация, семантический перевод. При этом последний способ передачи имен собственных является наиболее адекватным при переводе художественного…
Реферат