Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Введение. 
Сравнение традиционных средств выразительности на материале английских и русских народных сказок

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Язык фольклора всегда привлекал внимание лингвистов. В сказках можно найти разнообразные традиционные формы экспрессивности языка: эпитеты, сравнения, оксюморон, лексические и стилистические повторы. Практическая ценность заключается в том, что результаты исследования можно использовать в практике художественного перевода, на занятиях по стилистике и типологии английского и русского языков… Читать ещё >

Введение. Сравнение традиционных средств выразительности на материале английских и русских народных сказок (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящая выпускная квалификационная работа посвящена сравнению традиционных средств выразительности на материале английских и русских народных сказок.

Язык фольклора всегда привлекал внимание лингвистов. В сказках можно найти разнообразные традиционные формы экспрессивности языка: эпитеты, сравнения, оксюморон, лексические и стилистические повторы.

Многие исследователи такие как: Померанцева Э. В., Потебня А. А., Пропп В. Я. изучали язык сказки и так же пытались сравнить и выявить общие места в сказках. Сопоставительное изучение традиционных языковых средств русских и английских сказках позволяет выявить сходства и различия этих средств выразительности. Таким образом, актуальность данной работы заключается в сравнительном аспекте традиционных средств выразительности в русских и английских народных сказках, так как изучаем не только средства выразительности, но и национальные особенности картины мира в России и Англии.

Цель нашей работы — рассмотреть постоянные эпитеты, сравнения и повторы в русских и английских сказках и выявить их общность и различия.

Поставленная цель определяет и задачи исследования:

  • 1. Рассмотреть типы и разновидности сказок каждой страны.
  • 2. Описать типические места в сказке на лексическом уровне.
  • 3. Найти в сказках средства выразительности: эпитеты, сравнения, повторы.
  • 4. Провести семантический анализ лексических средств выразительности в двух языках и выявить их сходство и различие.

Объектом нашего исследования является сказка, ее специфические черты и своеобразие.

Предмет нашего исследования — традиционные лексические средства выразительности в русских и английских сказках.

Материалом исследования послужили сборники сказок «Сказки народов мира в 10 томах» 1987 г. Аникин В. П. ," Народные русские сказки" 1986 г. Афанасьев А. Н. Источником материала для исследования английских сказок послужили Briggs K.M. Tongue R.L. Folk tales of England. London, 1965 — 174 p.

В ходе исследования применялись сравнительно-сопоставительный метод анализа, а также статистический анализ.

Теоретико-методологическую основу данной выпускной квалификационной работы составили труды таких известных исследователей, как Померанцева Э. В, Потебня А. А., Пропп В. Я., Разумова И. А., Симина Г. Я., Давыдова О. А., Ведерникова Н.М.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она расширяет знания о сказке в целом, и углубляет знания о средствах выразительности.

Практическая ценность заключается в том, что результаты исследования можно использовать в практике художественного перевода, на занятиях по стилистике и типологии английского и русского языков.

Задачи, поставленные в исследовании, предопределили структуру работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, включающего 56 источников и резюме на английском языке.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой