Изобразительно-выразительные средства языка в лирике
По сравнению с множественным числом единственное число обладает большей экспрессивностью. Это объясняется тем, что в большинстве случаев образное, метафорическое значение свойственно единственному числу; во множественном числе оно может, не сохраниться. Например, слова, петух, индюк, собака и д. р. Преимущественно употребляются в единственном числе; (совы, индюки и д. р.) чаще всего выступают… Читать ещё >
Изобразительно-выразительные средства языка в лирике (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Одной из основных задач нашей работы является определение существа речевой экспрессии, т. е. выразительности речевых средств.
Экспрессии — важнейшая стилистическая категория. Под ней понимаются выразительно-изобразительные качества речи, которые отличают её от обычной, стилистически нейтральной, делают речевые средства яркими, образными, эмоционально окрашенными.
К экспрессии относятся своеобразные смысловые «примеси», которые добавляются к основным значениям слов и выражений и которые позволяют авторам выражать своё отношение к описываемому. Экспрессивность — прежде всего категория семантическая, появление в слове экспрессии неизменно сопровождается расширением и усложнением его смыслового объема, появления в смысловой структуре слова оттенков. Эти элементы оценочно-характеристического свойства являются важным признаком речевой экспрессии.
Метафоризация — область формирования образных средств, непрестанно появляющихся в процессе общенародного речевого творчества, а также деятельности выдающихся художников слова.
Обычно она выражается в расширении смыслового объема слов, в появлении новых, дополнительных значений или смысловых оттенков.
Основу метафоры составляет такой тип переносных значений, для которых характерно существование, параллелизм основного и переносного значения. Именно это сосуществование и дает возможность создать речевую экспрессию, образовать метафоры, в основе которых лежит сопоставление смысловых планов — конкретного, старого, привычного и нового переносного фигурального, выступающего в качестве средства художественной изобразительности. Например, всем хорошо известно прямое значение слова «орел», которое довольно давно вошло в систему метафорического словоупотребления и поэтому обросло переносными значениями: «Орел мужчина!». Здесь слово «орел» имеет значение, вернее сказать характеризует мужчину как красивого, умного, крепкого человека.
Изучая закономерности метафорического словоупотребления, мы можем глубже раскрыть природу образных определений-эпитетов. Под эпитетами понимаются художественные определения, существенно отличающиеся от обычного логического определения, которого приняты в научной или официально-деловой речи.
Как правило, каждый удачный эпитет является результатом новаторства писателя в области метафорического словоупотребления:
Румяной зарею Покрылся восток.
(«Утро» А. С. Пушкин.).
Синонимика — сфера бесконечных возможностей речевого творчества. Под синонимическими средствами разумеются эквивалентные или соотносительные речевые средства.
Представляющие для говорящего или пишущего возможности выбора. За каждым синонимом стоит смысловое и стилистическое своеобразие, то есть такие, весьма специфические смысловые оттенки. Именно они «делают погоду» в художественном произведении, такт как образная речь создается благодаря талантливому использованию этих речевых красок.
Смысловая специфика каждого синонима обнаруживается при заменах одного слова другим.
2. Индивидуально-авторские.
Синонимы бывают поэтические («певец»), просторечные (съела — «уписывать»), жаргонные («Madame», «нежное» — глупое воспитание), иноязычные (дефекты), архаические (сволочь в19 в — бранное, а в 18 в — всякий сброд, нечто пестрое, разношерстое, собранное вместе), профессионально-терминологические (здравия желаю).
Горький подчеркивает, что бедность синонимов — это показатель не только известной небрежность, но иногда безграмотность.
Фразеология обычно начинается там, где свободное лексическое значение слова заслоняется фразеологически связанным, понятным из всего словосочетания.(В выражении «быть на чеку» уже забыто собственное значение слова чека). К фразеологическим средствам языка относятся идиомы, поговорки, пословицы, афоризмы, крылатые строки стихотворения, устойчивые формулы и обороты научно — терминологического характера и т. д.
В художественных произведениях принято выделять следующие серии:
a) общественно-публицистическая (женский вопрос);
b) художественно-беллетрическая (жалкие слова);
c) просторечная (мотать на ус);
d) профессионально-техническая (выдать на — гора);
е) научно-терминологическая (привести к одному знаменателю);
f) документально-канцелярская (сдать в архив).
Фразеологическое творчество писателей выражается, прежде всего, в обновлении привычных для слов контекстов, в которых эти слова обычно выступают.
При изучении экспрессивного своеобразия существительных имен обращает на себя внимание их стилистическая неоднородность.
Известно, что под грамматическими категориями (род, число, падеж, и т. п.) подразумеваются определенные грамматические значения, имеющие формальные «выразители» или показатели. Основа их выразительности заложена в самой специфике грамматических значений, характерных для разных категорий. Так, значения грамматического рода или числа весьма специфичны, что отражается и на их функциях как средствах художественной изобразительности. Кроме того, экспрессия грамматических средств определяется теми ассоциациями и аналогиями, которые возникают при употреблении, например, категория рода и числа. Эти ассоциации дают возможность олицетворения, а, следовательно употребления речевых средств в образно-фигурном значении. Экспрессивность грамматических средств зависит от тех исторических сдвигов, которые происходят обычно в языке, от изменения стилистических норм, различающиеся на устаревшие и стилистические нормы.
Наконец, экспрессивность грамматических средств зависит от характера основ, от лексических значений, которые заложены в словах.
Принципы экспрессивного употребления категорий рода имение давние традиции. Первое место, занимает общий род, что объясняется не только своеобразием этой грамматической категории, но и характером лексических значений. К Общему роду преимущественно относятся просторечные слова с ярко выраженной экспрессией (пьяница, забулдыга, хохотушка, разиня, рева и т. п.). Сфера их употребления весьма универсальна.
На втором месте по художественно-изобразительным возможностям находится женский род. Значительно слабее представлены экспрессивные качества в формах мужского рода и очень бедно в среднем роде.
Богатство изобразительных возможностей женского рода объясняется не только сложной гаммой смысловых оттенков, но и в том, что в разговорной речи народа широко распространено применение слов женского рода к мужчинам, что придает характерам своеобразную экспрессивную окраску: «Он пашет как лошадь». Это является одним из испытанных средств художественной изобразительности.
По сравнению с множественным числом единственное число обладает большей экспрессивностью. Это объясняется тем, что в большинстве случаев образное, метафорическое значение свойственно единственному числу; во множественном числе оно может, не сохраниться. Например, слова, петух, индюк, собака и д. р. Преимущественно употребляются в единственном числе; (совы, индюки и д. р.) чаще всего выступают лишь прямые значения во множественном числе.
Изобразительная роль единственного числа значительнее и потому, что в языке широко распространено его употребление для обозначения множественности. Это перенесение и смещение форм числа сопровождается появлением дополнительных смысловых оттенков, которые «сообщают» выражениям экспрессии разговорности и фамильярности.
В художественных произведениях нередко употребляются явно искаженные, рассматриваемые как безграмотные падежные формы (местов, делов, блюдов и т. п.). Употребление их в речи персонажа закономерно.
Изучение изобразительных свойств имен прилагательных должно осуществляться в тесной связи с анализом общих закономерностей развития литературного языка и, прежде всего с развитием в русском литературном языке категории качества.
Изобразительная роль прилагательных становится особенно очевидной, когда мы сопоставляем тексты художественных произведений, насыщенных в одних случаях именами существительными, в других прилагательными.
Если писатель намеренно сгруппировал много слов предметного характера, то в таких случаях на первое место выступает предметно-изобразительный план:
Обоз обычный три кибитки Везут домашние пожитки, Костюмы, стулья, сундуки…
Для качественных прилагательных типична следующая закономерность: переносные значения наслаиваются на прямые, исходные сосуществуют с ними. Например, в выражении «зеленая молодежь» новое метафорическое значение (неопытная, молодая) ассоциируется с представлениями о зелени, начале жизни.
Обратимся к выразительным качествам кратких полных прилагательных.
Во-первых, они зависят от семантического своеобразия.
Во-вторых, их изобразительная роль определяется теми семантическими отношениями, которые исторически устанавливаются между краткими и полными прилагательными.
В-третьих, экспрессия кратких и полных прилагательных определяется сложившимися в русском языке традициями словоупотребления: краткие прилагательные закреплены за определенными структурными предложениями и некоторыми видами или типами повествования.
Много изобразительных возможностей заложено в степенях сравнения прилагательных, в которых дается своеобразный градационный признак. По сравнению с исходным положением степени иная качественная характеристика выражается степенью сравнительной. Эта традиция признаков усиливается в степени превосходной.
Экспрессивность глагола объясняется в первую очередь богатством и многогранностью его смысловой структуры, а так же разнообразием синтаксических связей.
Как известно, различают три основных вида глаголов. К первой группе относятся личные глаголы. Они обладают всеми категориями, типичными для этой части речи: вид, время, наклонение и д.р., чем определяется богатство их изобразительных возможностей. Другую группу составляют безличные глаголы, отличающиеся как в смысловом, так и в структурно стилистическом отношении. В них связь действия с деятелем ослаблена, она не представлена прочной и очевидной. Например, свет, разбилось и д.р. Поэтому они аморфны и семантически ограничены.
Третью группу составляют инфинитивы, в которых действие обычно выступает отвлечением от деятеля, следовательно, это не может, не отразится на значении и изобразительных возможностях этой формы.
Междометные глаголы: хлоп, трах, бух, шлеп, двиг, толк и т. д., — по особенному живописны, так как обозначают внезапность, мгновенность действия.
Выразительность форм времени личного глагола зависит, во-первых, от специфики значения этой глагольной категории; во-вторых, от закономерностей её употребления. Смысловое своеобразие глагола во многом зависит от категории вида.
Выразительность категории времени зависит от того, что соотношение между моментом речи и действием очень подвижно. В силу этого границы между настоящим прошедшим временем зыбки. Например, во фразе «она сейчас пошла домой» употреблена форма прошедшего времени, хотя речь идет о происходящем событии.
Обратимся теперь к синонимическим связям глагольных слов, которые хорошо прослеживаются в употреблении личных обобщений, которые в них даются. Известно, что таким обобщенным значением особенно выделяется форма второго лица. Это заметно в пословицах: «Тише — едешь дальше будешь», «Поспешишь — людей насмешишь». Второе лицо может употребляться в значении первого лица: «Встанешь, бывало…».
Выразительность безличных глаголов зависит от их прямых и переносных значений. Значительная часть безличных глаголов обозначает состояния и явления природы: вечереет, темнеет, светает и т. д. Есть также глаголы, обозначающие возможность, желание, долженствование: хочется, придется, доведется. Многие из этих глаголов употребляются в переносном значении. Например: давит, дергает, колотит, колет, сосет (под ложечкой) и т. д.
Таким образом, выразительность инфинитивов определяется как их суффиксами, которые вносят свои смысловые оттенки, так и теми синтаксическими связями, в которых инфинитив выступает. В народно — поэтическом словоупотреблении распространен инфинитив, употребляемый в качестве сказуемого. Пушкин вполне закономерно построил предложение: «И царица хохотать и плечами пожимать…».
По смысловому объему местоимения весьма абстрактны. Выразительные качества местоимений зависят, прежде всего, от смыслового объема и стилистического своеобразия. Степень конкретности местоимений, закономерности употребления их тоже своеобразны.
В художественной речи широко используется синонимические ряды, которые исторически сложились в языке. Наибольшие интерес представляет синонимическая пара ты и вы. Изобразительные возможности местоимения ты гораздо богаче, чем у формы обращения на вы.
Со стилистической точки зрения обращения интересны тем, что в них заложены элементы оценочной характеристики: положительной, отрицательной, нейтральной, приподнято-торжественной и т. п.
Можно выделить две группы обращений:
1. Обращения стилистически нейтральные, «примелькавшиеся», выступающие в виде своеобразных штампов, например:
«Я пригласил вас, господа…».
2. Обращения оценочно-характеристические, обладающие ярко выраженной образностью. Средства и способы создания таких экспрессивных оценок крайне разнообразны и обогащаются за счет речевого творчества авторов. Например:
Подруга дней моих суровых, Голубка дряхлая моя!
Возможности оценки образной характеристики с помощью обращений зависят от различных факторов:
1. Обращение может выступать как элемент оценочно-характеристический в силу своеобразия значения слов, например:
«…трещотки проклятые».
2. Характер оценки и образные качества обращений зависят от тех пояснительных слов, которые употребляются в этих обособленных синтагмах. Выразительность речи в таких развёрнутых обращениях создаётся обычно с помощью образных определений, перифразов, присоединяемых в виде приложений. Например:
Горишь ли ты, лампада наша, Подруга блений и пиров? …
- (А.С. Пушкин.)
- 3. Характер оценки, выражаемой обращением, зависит и от стилистического своеобразия этих синтагм. Например:
Друг ты мой сердешный, свет-Николенька.
4. Существенную роль в создании и усилении оценки играет интонация:
О, Волга! После многих лет, Я вновь принёс тебе привет.
- (Некрасов)
- 5. Расположение обращения перед предложением или после него также влияет на усиление оценки.
«Поговори мне ещё! Дубина…».
По своей природе приложение, как известно, является определением, в нём заложены характеристические качества. Не все типы приложений представляют для писателей равный простор для индивидуального творчества. Наибольшие потенциальные возможности таят в себе приложения обособленные, развёрнутые, распространённые, меньше их у приложений однословных (типа царь-пушка). Что касается, обособленных приложений, то они могут по воле писателя заметно разрастаться. В них включаются многие образно-изобразительные средства.
Сравнения издавна считаются испытанным средством синтаксической изобразительности. Одним из важнейших признаков сравнения является элемент неожиданности, новизны, изобразительности. В структуре сравнений принято различать:
- 1. что сравнивается (субъект сравнения).
- 2. с чем сравнивается (объект сравнения).
- 3. основание сопоставления.
Изобразительные возможности сравнений находятся в прямой зависимости от их структурного своеобразия. По своей структуре они делятся на такие типы:
- 1. сравнительные обороты. Это наиболее распространённый тип. Он преобладает и употребляется с различными союзами: как, точно, будто и т. д.
- 2. сравнительно придаточные предложения, в которых вместе с подлежащим есть сказуемое. Они присоединяются к главным с помощью сравнительных союзов.
- 3. сравнения, выраженные творительным падежом, который синонимичен обычному сравнительному обороту.
- 4. сравнения, выраженные родительным падежом вместе со сравнительной степенью прилагательного: «горит жарче огня» и др.
- 5. сравнение, образованное с помощью прилагательного «похожий» синонимичного союзу «как».
- 6. сравнение «спадающее», или развёрнутое. Оно обычно состоит из двух самостоятельных предложений, которые как бы противопоставляются друг другу.