ΠΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡ Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΡΠ° ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π°ΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ
ΠΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΡΠΈΠΏΠ° Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ + Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ ΠΠ΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π΄Π΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ±Π° ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° Π°ΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ: ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΠ. Π ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ° ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΌΡ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ. ΠΠ΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ Π² ΡΠ°ΠΊΠΈΡ … Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡ Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΡΠ° ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π°ΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠ΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ +Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ ΠΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ΅ΠΉ, Π° ΠΎΠΏΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΠ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΎΡΠΈΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ. ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΡΠΊΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ, ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ, ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΡΠΉ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ. Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° Π½Π° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ° ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ.
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ.
Π Π΅Π»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° (ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π±ΡΠ°ΠΊΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅) Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ° ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΡ (ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΡ), ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°:
- 22. But the presence of another adult in the home — like a grandparent or a friend of the mother, but not a stepfather — lowers the risk almost to the level found in two-parent families, especially for boys. (Papalia, 574)
- 23. As late as 4 p.m. Sunday, working at his Crimean vacation retreat at Foros on the speech he intended to give at the treaty singing, Gorbachev telephoned Georgi Shakhnazarov, an aide and friend, who was vacationing nearby. (Time, 33)
ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ½Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ:
24. Mr. Jeffers, an old friend of the President’s, will be our new ambassador to India. (Warriner 1 1973, 81).
Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ (Ρ ΠΎΡΡ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ). ΠΡΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΉ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, Π²ΠΎΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ, Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠΉ, Π½ΠΎΡΡΡΠΈΡ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ [ΠΠΊΡ. ΠΏΡΠ΅Π΄Π». 1997:156]. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ° ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ:
- 25. James R. Newman, a modern writer on mathematics, calls it «a nest of subtleties and traps.» (Campbell, 54)
- 26. John Pierce, a leading communications theorist, insists that information theory is a branch of engineering and mathematics, and that its chief concern is to build better technology and understand the workings of communications devices. (Campbell, 52)
- 27. John Conway, an English mathematician whose special field is the theory of numbers, developed these computer patterns into what he calls the life Game, which is played with colored counters on a checkerboard of unbounded size. (Campbell, 107)
- 28. «Gorbachev is back in power», says Alex Pravda, a Soviet expert at St. Anthony’s College, Oxford University, «but the presidential office is shrinking under his feet.» (Time, 25)
- 29. The new love in her life is Mexican-born sculptor Robert Graham, a California-based artist with a passion for nude studies. (New Idea, 8)
- 30. The coup «wasn't the army as such in revolt,» says Stephen Meyer, a Soviet expert at M.I.T. (Time, 31)
Π’Π°ΠΊΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ° ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΌΡ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ:
- 31. The painting, a portrait of a young Florentian woman, is slightly cracked from temperature changes. (Warriner J.E., Griffith F., 455)
- 32. The Mona Lisa, a painting by Leonardo da Vinci, is a prize possession of the Louvre. (Warriner J. E. Griffith F, 455)
- 33. The authors of this book, a volume of bitter criticism, have, in my opinion, been most unfair. (Warriner J.E., Griffith F., 638)
ΠΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ° ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°:
- 34. And there he is — a clever young fellow — doesn’t make his hundred a year! (Galsworthy, 96)
- 35. Henry, a kind-hearted young man, saw in the young Agnes a faint vulnerability, and attributed the pursed lips and severe expression to her brutally religious upbringing. (Anthony, 88)
- 36. I am sure you will like Miss Hemmingway. A nice, quiet girl; so different from so many of the bold girls one meets in London nowadays. (Wodehouse, 218)
- 37. Blotzmann, a naturally quarrelsome and combative man, believed in fighting unceasingly for his atomist convictions,…(Campbell, 38)
ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ:
- 38. The bus driver, an anxious little man who had no other passengers apart from Gail, assumed that she was frowning at him. (Anthony, 207)
- 39. Wesley had not yet met her husband, a handsome blond man built like a football player, who, Wesley had to admit himself, looked nice enough, in a standard Hollywood way. (Shaw, 303)
- 40. Take Lester: a tall, stooped man with severe Parkinson’s disease. (Anthony, 34)
- 41. But there’s no mistaking about you, boy, the moment you appeared at the door, there is no mistake, there was Tom Jordache’s kid, yes, sir, I bet he’s proud of you, a big strong boy, with Tom Jordache printed all over your face. (Shaw, 235)
- 42. Having sat, poor soul, long by the bedside of Small (a man of poor constitution), she had acquired the habit… (Galsworthy, 32)
- 43. His father — a thin, stooped little man, seemed barely to exist and took off to the bookie’s at the first hint of discord. (Anthony, 105)
- 44. Jack and Albert became firm friends, and arriving at Celie’s I was introduced to him: a slim, dark youth in jeans and sweatshirt, with a jacket slung over his arm, and cap hanging out of the jacket pocket. (Anthony, 64)
- 45. He was tiny — almost a caricature. (Anthony, 33)
ΠΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ:
- 46. There he sat in the gloomy comfort of the room, a puppet in the power of great forces that cared nothing for family or classes or creed,… (Galsworthy, 28)
- 47. Someone will change the soiled bedclothes; someone will help her wash; someone will hand her her pills while she sits, a passive recipient. (Anthony, 149)
- 48. Rhoda, a placid blonde, radiantly beautiful under her heavy golden plaits, stretched herself on the lounge and smoked dreamily as he talked. (Cusack, 116)
- 49. Mrs. Nicholas, an effete woman, smiled a smile of frightened jollity behind his back. (Galsworthy, 33)
- 50. This was Norbert Wiener, a florid and eccentric character, a blower of fanfares for his own accomplishments, which were considerable. (Campbell, 21)
- 51. So perished Sir Ferdinando, a victim to his own patriotism. (Huxley, 167)
ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ.
Π ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Π°ΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π°. ΠΠ Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π½Π΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½-Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ (ΠΎΠ½ ΡΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ), Π° ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΊΠ»Π°ΡΡ, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ. ΠΠ΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΡΠΉ.
ΠΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΡΠΈΠΏΠ° Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ + Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ ΠΠ΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π΄Π΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ±Π° ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° Π°ΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ: ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΠ. Π ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ° ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΌΡ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ. ΠΠ΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ Π² ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ (ΠΏΠΎ Π.Π. ΠΠ°Π΄ΡΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ) ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠ»Π°Π±ΠΎΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ (ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ). ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
52. It’s somebody up at Time Magazine. A lady. She helped me when I came to New York looking up the dope on my father. (Shaw, 274).
Π ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π°ΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ Π΄Π²Π΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ, Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ° Π°ΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ.
Π ΡΡΠ΄Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΌΡ (ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΠ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ), Π° ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅Ρ Π΅Π³ΠΎ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡ ΠΊ ΡΠ°Π·ΡΡΠ΄Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ/ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅:
53. Only last week he had received a letter from a colleague in London, telling him about an old acquaintance — a journalist — who was dying from AIDS. (Anthony, 166) (Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΌ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, ΠΎΠ½ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π΅ΠΌΡ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ).
ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ: ΠΎΠΏΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΠ Ρ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅-ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ, ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ Π΅Π΅ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ. ΠΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΎΡ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½Ρ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΠΌ (ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΌ) ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°ΠΌ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ΅ΠΉ:
- 54. Mr. Brown made a shopping trolley for him — an old basket on wheels with a handle for steering it. (Bond, 63)
- 55. It means a place of safety: a refuge. Sanctuary. (Anthony, 71)
Π ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ (Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ) ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡ (ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ 53,54) ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ (ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ 55). Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΠΏΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΠ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ½Ρ.
ΠΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΠ° Ρ ΠΠ Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ-ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ [Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΠ°ΠΊ 1981:186].
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π±Π΅Π· Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΠ°), ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡ Π . KΠ²Π΅ΡΠΊ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΡΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΠ Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ [Quirk et al. 1993:1313]. Π ΠΎΠ»Ρ — Π°Π±ΡΡΡΠ°ΠΊΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΠΌΠ°Π½Π½Π°Ρ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠ΅ΡΡ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΊΡΡΠ³ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈ Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ [ΠΡΡ ΠΈΠΏΠΎΠ² 2001]. ΠΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΆΡΡΠ½Π°Π»ΠΈΡΡΠΎΠ², Π³Π°Π·Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ:
- 56. Mary Cordwell, 25-year-old singer on television shows, is being invited to the reception. (Quirk et al. 1993, 1313)
- 57. Blair Ruble, director of the Kennan Institute of Advanced Russian Studies at the Woodrow Wilson Center, has observed…(Time, 23).
ΠΠΎ ΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ Π±Π΅Π· Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
- 58. «All the central institutions lack legitimacy», says S. Frederick Starr, president of Oberlin College and a Soviet expert (Time, 28).
- 59. L. V. Stringer reports rumor fight in hotel room over Quayles’s wife, later small-part Hollywood actress. (Shaw, 44)
- 60. Robert Luther, first assistant Cumberland Country Prosecutor, said stranger will sentence Miller May 14. (Region)
- 61. For a while her regular escort was Pete Cetera, singer with the group «Chicago». (New Idea, 5)
ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π±Π΅Π· Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ Π² ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΈΠΌ, Π±Π΅ΡΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΎ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ° ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Ρ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ, Π½Π° ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΈ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ.
ΠΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π² ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΡΡ . ΠΠ°ΠΊ ΡΠΆΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΆΠ°Π½ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ Π³Π°Π·Π΅ΡΠ½ΡΡ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠ², Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΎΠΊ ΠΈ Ρ. Π΄. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π±Π»Π°Π½ΠΊΠ°Ρ , Π°Π½ΠΊΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΈ Ρ. ΠΏ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
- 62. Please send the stipulated items, viz.
- (i) birth certificate
- (ii) passport
- (iii) correct fee (Quirk et al. 1993, 277).
ΠΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡΡ , ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π² ΡΡΠ΄Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ², ΠΎΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π½ΠΎΡΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ:
63. It began to rain slowly and heavily and drenchingly… and her thoughts went down the lane toward the field, the hedge, the trees — oak, beech, elm. (Gr. Greene).
Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΄ΠΎΠ² Ρ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ ΠΈ Π±Π΅Π· Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΈΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ: ΡΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΡΠ΅Ρ, ΡΠΎ ΡΡΠΊΠΎΡΡΠ΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠΏ [ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄ 1990:147]. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π±Π΅Π· Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ. ΠΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ° ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ.
ΠΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π²Π΅ΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΊΠ°Ρ Π°Π±ΡΡΡΠ°ΠΊΡΠΈΡ, Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΎΠ² (Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Π. Π. ΠΡΠ»ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π . Π. ΠΠ°Π³Π½Π΅ΡΠ°, Π. ΠΡΠ½ΡΠΎΠ½Π°, Π ΠΡΠ΅Π²ΠΈΡΡΠ°, Π€. ΠΡΡΠ½ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ.) [ΠΡΠ»ΡΠ΅Π²Π° 1978:92], Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΡΠΎΠ² [ΠΠΈΠΊΠΈΡΠΈΠ½ 1961; ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄ 1990 ΠΈ Π΄Ρ.]. Π ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π±Π΅Π· Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ½Ρ ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½Ρ ΠΏΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠΌ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π΄Π΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡΠΌ.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΠ Π±Π΅Π· Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΠ° Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΡΠΌ Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΡΠΎΠΌ.