Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Культурно-семантическое поле реализации концепта «благодарность»: материалы ассоциативных экспериментов

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В результате проведения свободного ассоциативного эксперимента были получены реакции на слово-стимул «благодарность» от 50 информантов от 7 до 60 лет. Испытуемым было предложено в ответ на слово-стимул назвать шесть слов или выражений, которые первыми возникают в памяти. Полученный набор реакций классифицирован по тематическому признаку в соответствии с задачей эксперимента — выявление… Читать ещё >

Культурно-семантическое поле реализации концепта «благодарность»: материалы ассоциативных экспериментов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Ассоциация — это связь между объектами и явлениями, основанная на личном, а значит субъективном опыте. Несмотря на то, что опыт может совпадать с опытом культуры, к которой принадлежит социум, он всегда является и сугубо личным, исходящим из прошлого опыта отдельной личности (Фрумкина 2001:189). Что касается данного утверждения, то мы его, безусловно принимаем, но с некоторым уточнением. Нам кажется, что опыт воспитанного в данной культуре социума в основном совпадает с общим опытом этой культуры.

М.М. Копыленко отмечает, что «всякое произнесенное, услышанное или прочитанное слово вызывает у человека целый ряд ассоциаций. При всем том, что в ассоциациях немало индивидуального, специфичного для каждого человека, давно отмечено, что у многих людей возникают одинаковые ассоциации, в которых отражаются условия существования тех или иных общественных групп» (Копыленко 1998:246).

История развития свободного ассоциативного эксперимента насчитывает примерно два столетия и связана с исследованиями в области психологии, лингвистики и психолингвистики (Горошко 2001). Метод свободных ассоциаций выступает в качестве инструмента исследования и в лингвокультурологических работах, так как позволяет выявить черты национального менталитета, построить модель языкового этнокультурного сознания. Безусловно, свободный ассоциативный эксперимент может использоваться и при исследовании языкового сознания.

Ассоциативные поля не являются категорией константной, изменения в них связаны с процессами изменения общества, его национального сознания.

В результате проведения свободного ассоциативного эксперимента были получены реакции на слово-стимул «благодарность» от 50 информантов от 7 до 60 лет. Испытуемым было предложено в ответ на слово-стимул назвать шесть слов или выражений, которые первыми возникают в памяти. Полученный набор реакций классифицирован по тематическому признаку в соответствии с задачей эксперимента — выявление особенностей отражения концепта «благодарность» в национальном сознании. Следует отметить, что одни и те же реакции могут попадать в различные тематические группы, поэтому данная тематическая классификация в некоторой степени условна.

По данным нашего эксперимента, ассоциативное поле слова-стимула «благодарность» представлено 80 различными реакциями русских респондентов и китайских респондентов, оно структурировано нами в виде тематических групп, после названий которых предъявляются сами ассоциации, отмечается их количество.

Результат русских респондентов:

Помощь (31), спасибо (25), добро (22), доброта (22), уважение (15), улыбка (14), вежливость (13), отзывчивость (13), признательность (12), искренность (12), радость (11), теплота (11), любовь (9), услуга (8), счастье (8), благо (8), подарок (7), друзья (7), дар (6), дарить (5), поддержка (5), дружба (5), щедрость (5), благодарность (4), отдача (4), ответственность (4), воспитание (4), благодарить (3), душа (3), чувство (3), этикет (3), дружелюбие (3), взаимовыручка (3), просьба (3), внимательность (3), взаимность (3), воспитанность (3), открытость (3), честность (3), почтение (2), внимание (2), поступок (2), сердце (2), долг (2), родители (2), добрый (2), светлое (2), душевность (2), безвозмездность (2), шоколадка (2), свет (2), хорошо (2), память (2), доброжелательность, забота, ответ, совет, доверие, поклон, поцелуй, самоутверждение, самоотдача, дети, детство, учитель, бог, подвиг, просьба, здоровье, речь, слово, культура, успех, результат, конфеты, признание, смелость, чистосердечность, мудрость, образованность, пунктуальность, учтивость, верность, значимость, совесть, взаимоотношение, взаимодействие, взаимопомощь, бескорыстие, достоинство, благожелательность, благодарение, сочувствие, воздаяние, почтение, объяснение, вознаграждение, расположение, сострадание, человеколюбие, понимание, комплемент, отказ, отдача, похвала, правильно, положительно, позитивно, приятно, говорить, выручать, добродушный, пожалуйста.

Анализируя ассоциации на слово-стимул «благодарность», приведенные в Русском ассоциативном словаре Ю. Н. Караулова, мы отметили, что большое количество ассоциаций наших респондентов совпадает со словарными: помощь, услуга, теплота, добро, доброта, счастье, отдача, чувства от души.

Приведены в Словаре, но отсутствуют в нашем списке следующие ассоциации: грамота, большая, искренняя, за все, за труд, за работу, за что-то, объявить, объявлять, удовлетворение, цветы, безграничная, благородство, вежливая, всем, выговор, вынесли, выражать, выразить, женшина, за доброе дело, за письма, за победу, за праздник, за успех, изливать, к людям, мне, неблагодарность, огромная, отзыв, от имени, пиво, позже, получить, помощнику, поступок, соседа, способность, теплая, сухая, странно, судьбы, хороший, в почте.

Как нам представляется, по результатам проведенного нами ассоциативного эксперимента можно сделать существенные дополнения к материалам современных ассоциативных словарей. Можно добавить следующие важные, на наш взгляд, для русской национальной картины мира ассоциации, связанные со словом-стимулом (являющимся именем концепта) «благодарность»: поступок, этикет, любовь, воспитание, теплота, добро, доброта, доброжелательность, долг, забота, сердце, душа, ответ, совет, доверие, поклон, поцелуй, почтение, отдача, самоутверждение, самоотдача, дети, детство, бог, подвиг, поддержка, дружелюбие, здоровье, речь, слово, культура, успех, результат, конфеты, шоколадка, подарок, признательность, признание, вежливость, смелость, внимание, внимательность чистосердечность, щедрость, мудрость, воспитанность, образованность, ответственность, пунктуальность, учтивость, верность, значимость, искренность, отзывчивость, открытость, честность, душевность, совесть, безвозмездность, взаимоотношение, взаимность, взаимодействие, взаимопомощь, взаимовыручка, бескорыстие, достоинство, благожелательность, благодарение, благодарность, благо, сочувствие, воздаяние, почтение, объяснение, вознаграждение, расположение, сострадание, человеколюбие, понимание, комплемент, счастие, отказ, отдача, свет, просьба, правильно, положительно, позитивно, приятно, дарить, говорить, память, выручать.

Можно сделать вывод, что единицы этих двух списков не противоречат друг другу и существенно дополняют друг друга.

Таким образом, данные, полученные в результате проведения свободного ассоциативного эксперимента, свидетельствуют о наличии нескольких тематических блоков, связанных с понятием «благодарность» и актуальных в современном русском национальном сознании. Как известно, сознание подвержено изменениям под действием экстралингвистических факторов, что должно эксплицироваться и через ассоциативно-вербальное поле базисных концептов. Сопоставление результатов проведенного эксперимента с данными ассоциативных словарей более раннего периода времени или, наоборот, с результатами будущих исследований, а также сопоставление с ассоциативно-вербальными полями в других языках, открывает широкие перспективы для дальнейших лингвокультурологических исследований.

Результат китайских респондентов:

Љґ‰¶признательностьЃi44Ѓj, •ѓ•кродителиЃi27ЃjЃC??спасибо (22)ЃC?Џ•помощьЃi20Ѓj, Џг'йбогЃi17Ѓj, •ь—FдрузьяЃi17Ѓj, «сЏнЉґ?большое спасибоЃi13ЃjЃC‰с?благодаритьЃi11ЃjЃCЉґ?растрогаться Ѓi10)ЃC?V?учительЃi10ЃjЃC?¤HродственникЃi10ЃjЃC•s‹qџѓне за что.(6),—з-eвежливостьЃi6Ѓj,‘P—ЗдобрыйЃi6Ѓj, ђ¶-ЅжизньЃi5ЃjЃC?ЄбцветыЃi5ЃjЃC—з•iподарокЃi5ЃjЃCђ^?искренность (5)ЃCЏО—eулыбкаЃi5ЃjЃC?любовьЃi5Ѓj‘cЌ‘ отечествоЃi5ЃjЃC•к?матьЃi5ЃjЃC"є?спутникЃi5ЃjЃCЉґЊѓ•sђsбесконечно признателен (5)ЃCЉґЊѓџ¶—лрастрогаться до слезЃi5ЃjЃC"}партияЃi4ЃjЃC"†"єсопровождатьЃi4ЃjЃC‹qџѓцеремонностьЃi4ЃjЃCЌK?повезло 4ЃC?ђSрадостьЃi4ЃjЃC‰· 'gтеплотаЃi3ЃjЃC-Ѕ?судьбаЃi3ЃjЃCЌў?трудности (3)ЃCЌK•џсчастьеЃi3ЃjЃC—FЏодружбаЃi3ЃjЃC?±Ўродственные чувстваЃi3ЃjЃC"ЮЌџвзаимно (3)ЃC?ђSзаботаЃi3ЃjЃC?§ЅбанкетЃi3ЃjЃC??даритьЃi3ЃjЃC?®eтерпимыйЃi3ЃjЃC"Hђ…"V‰¶"-—Oђт‘Љ?быть истинно благодарным за всякое доброЃi3Ѓj, ‘剶•sЊѕ?так глубоко чувствовать благодарность, что словами не выразить.(3)ЃC—ќ‰рпониманиеЃi2ЃjЃC?ЊхсветЃi2ЃjЃCЋР‰побщество (2)ЃC?"~премияЃi2ЃjЃC?Ґ]сверток с деньгамиЃi2ЃjЃC•tЏoотдатьЃi2ЃjЃC"w—НстаратьсяЃi2ЃjЃCЌDђlхороший человекЃi2ЃjЃC‹q»…учтивостьЃi2ЃjЃC—з?этикетЃi2ЃjЃC'v?выражать благодарностьЃi2ЃjЃCЏV?отблагодаритьЃi2Ѓj,??искренийЃi2ЃjЃC"ЇЉwоднокурсник (2)ЃC'n‹…земляЃi2Ѓj‘O"Cбывший пареньЃi2Ѓj,‹fзZпоклонЃi2ЃjЃCЏ¶ђєаплодисментыЃi2ЃjЃC'm‰¶??не забыть благодарить за помощьЃi2Ѓj, Љґ‰¶‘Хъєбыть весьма признательнымЃi2ЃjЃC?¤йпраздникЃC‘[Ћ"формулировкаЃC?· NблагодарениеЃCЏЋ-мелочьЃC—НЏЉ"‹yпо мере силЃCђSсердцеЃCЌDхорошоЃC?¤(c)датьЃC•s?•sњPникогда не расставатьсяЃC?¦PсогласиеЃCЌ‡ЌмсотрудничествоЃCЋxЋќ поддержкаЃCќѕ? достижениеЃC‹У?восхищатьсяЃCђS€УнамерениеЃC?"ЧотношениеЃC•тЊЈЃC‹F"?молитьсяЃC??купитьЃCз±?приглашениеЃCђЪ?приниматьЃC?№SплатаЃC?Б­ИстоимостьЃCђЏAуспехЃC?a?гармонияЃC??привыкЃCђl?Ґж (c)№ общение между людьмиЃC?· NудовлетворениеЃCЊѓ?воспламенитьЃCЉґ"Oвспоминать с благодарностьюЃC??надоедатьЃCЉбџЈслезыЃC??оберегатьЃC?€звоспитаниеЃC??передаватьЃC??организацияЃC?(c)~соседкаЃCЋ(c)ЊИсебяЃC‰Ж'лсемьяЃCЊЭ‘ЉвзаимноЃC—‹?Лы ФэнЃCђl-ЇнародЃC??лидерЃCЊZ'нбратЃC€· -…сестраЃCЉwЌZуниверситетЃCђґПЎ¤uуборщикЃC‰¶ЏозаботаЃC??времяЃC—F‘PдружественныйЃC'W"‘скромный в желанияхЃCЉч‹цслучайЃCЌБђЬнеудачаЃC??трудЃC‹О•ЧрвениеЃC?"щ¤ЈѕУтвердый и неустанныйЃC-ѓ?беспокойствоЃC‹У€Фвполне довольныйЃC-щ‰xвеселыйЃC?Ёбыть удовлетвореннымЃCђMписьмоЃC‹уџѓвоздухЃC‰ИЉwнаукаЃCђl?человечествоЃCЋv‘zсмыслЃCЉґ?чувствоЃC?ЋnначалоЃC??конецЃC-k‹ћпекинЃC?єqпоэзияЃC?ЄLлесЃC?ҐdоткрыткаЃC?деньгиЃC?јvфильмЃCг¤?интернетЃC‰О?индейкаЃC‘ЕђЬскидкаЃCжмќ`кланяться в ногиЃC•шЊќобнимать ладонью одной руки кулак другойЃC€к?¤dЄчобещание дороже денегЃC‘PЋn‘P?хорошо начать и хорошо кончитьЃC"Љ"Ќ?§ хподарить персик и получить в благодарность сливу (отблагодарить подарком за подарок)ЃC?· P¤­?быть тронутым до глубины душиЃCђз‰¶-њ?неоднократно выражать свою благодарностьЃCќЩ€И??не за что благодаритьЃC??"i?бросаться в борьбу за правое делоЃC‹~‹к‹~?спасать от горя и избавлять от бед.

По данным результатам мы видим, что у носителей русского языка концепт «благодарность» больше ассоциируется с чувством и качествами человека, а у носителей китайского языка — с материальными выражениями благодарности. И китайцы часто пользуются пословицами и фразеологизмами.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой