Просьба, адресованная равному по статусу знакомому человеку
Как мы видим из таблице на рис. № 1, вопросительная форма для выражения просьбы оказалась более предпочтительной, чем императив. В исследованиях Н. И. Формановской мы находим, что в русской коммуникативной культуре основной формой выражения просьбы является императивное высказывание с актуализатором вежливости — схема «Сделай/те это, пожалуйста». Однако результаты нашего анализа полученных… Читать ещё >
Просьба, адресованная равному по статусу знакомому человеку (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Первая группа ситуаций объединяет выражения просьбы между знакомыми людьми, равными по статусу. Сюда вошли следующие просьбы в порядке возрастания сложности:
- 1. Вы просите своего товарища по университету одолжить конспект.
- 2. Вы просите своего парня/свою девушку сходить в магазин за продуктами.
- 3. Вы просите своего друга помочь поклеить обои в комнате.
Особенностью коммуникации людей, близких или равных по статусу, является отсутствие социальной дистанции и большая свобода в выборе речевых средств. Так как коммуниканты знакомы, им не нужно прибегать к особым образом выраженной вежливости и опасаться того, что собеседник неверно интерпретирует менее вежливо оформленную просьбу. Однако несмотря на это, просьба все еще остается таким речевым актом, в котором для адресанта есть опасность того, что в его просьбе будет отказано, а для адресата просьба посягает на его свободу. Поэтому даже в неформальном общении со знакомыми и равными по статусу людьми просящий обычно оформляет свою просьбу в соответствии с нормами вежливости русской лингвокультуры.
В этой группе ситуаций было проанализировано 216 просьб, из которых 108 мужских и 108 женских. Были выявлены различия между мужскими и женским просьбами. Рассмотрим ниже общие тенденции оформления просьбы знакомому, равному по статусу человеку носителями русского языка.
Рис. 1 Способ выражения просьбы, адресованной равному по статусу знакомому человеку
Как мы видим из таблице на рис. № 1, вопросительная форма для выражения просьбы оказалась более предпочтительной, чем императив. В исследованиях Н. И. Формановской мы находим, что в русской коммуникативной культуре основной формой выражения просьбы является императивное высказывание с актуализатором вежливости — схема «Сделай/те это, пожалуйста». Однако результаты нашего анализа полученных ответов выводят на первое по популярности место вопросительные предложения, императив же занимает второе место по частотности использования. Количественный разрыв между ними небольшой — всего 8% - поэтому можно утверждать, что эти два способа являются доминирующими. Стоит отметить, что среди собранных реплик были и случаи вопросительного императива, например:
Коть, сходи за хлебом 26, ж В данном случае информант постарался в письменном ответе передать интонацию, которая может превратить императивное высказывание в гораздо более вежливое в случае оформления его вопросительной интонацией (Comrie 1984:23). В рамках нашего исследования мы не занимаемся вопросами интонационного оформления просьб, но нужно учесть, что в ситуации общения со знакомыми и равными по статусу людьми интонация играет важную роль, так как она может компенсировать сокращение языкового кода, влекущего за собой отсутствие формальных актуализаторов вежливости.
Оформление просьбы при помощи вопросительной структуры дает адресату свободу выбора. Таким образом, по терминологии Т. И. Лариной, в таком высказывании есть и семантическая, и прагматическая опции, а не только прагматическая, в отличие от императивного высказывания (Ларина 2003:115).
В материале также были встречены просьбы, оформленные в виде утвердительного предложения — но без императива. Их число оказалось весьма мало, меньше 10% просьб. Нестандартные косвенные просьбы информируют адресата о событии или необходимости что-либо сделать, и адресат сам должен проинтерпретировать намек собеседника. Такой стиль оформления просьбы скорее возможен, как нам кажется, в ситуации общения знакомых людей, так как он перекладывает ответственность за правильную интерпретацию на адресата (Беспалова 2003:52), что нарушает нормы вежливого общения.
Женя, завтра мы клеим у меня обои! 25, м Илья, нужно съездить в продуктовый магазин и купить то-то и то-то. 28, ж На третьем месте по частотности употребления в оформлении просьбы стоит обращение как способ привлечения внимания и смягчения просьбы. Сюда были включены как обращения по имени, так и разнообразные уменьшительно-ласкательные домашние имена и прозвища и принятые между друзьями обращения: дружище, дорогой, любимый, Дим, солнышко, Димасик, милый друг, милая, дорогая, старик, чувак, братан. Обращения выполняют социально-регулятивную, т. е. этикетную функцию, и в некоторых случаях смягчают просьбу. Особенно характерным является сочетание императивного выказывания с обращением, что, на наш взгляд, является одной из тактик смягчения императива:
Милый, сходи в магазин, пожалуйста 18, ж Алин, пожалуйста, дай мне конспект до вторника, очень нужно 16, ж Радость моя, сходи закупись. 23, ж Дружище, помоги обои поклеить. 24, ж Солнышко, сходи в магазин, пожалуйста. 29, ж Дорогая, сходи в магазин. 23, м Лёха, по-братски, дай конспект до завтра. 29, ж Старик, дай конспект. 34, м Все обращения открывают просьбу, одновременно привлекая внимание собеседника и настраивая его на доброжелательный лад. Возможно, мы можем считать обращение одной из тактик воздействия на собеседника с целью уменьшить шанс на коммуникативную неудачу и отказ в просьбе и, таким образом, сделать ситуацию просьбы менее опасной для обеих сторон.
Следующим способом оформления просьбы является использование модальных глаголов (мочь, хотеть), который встречается в 67 репликах из 216. Использование модального глагола мочь приводит к расхождению семантики и прагматики и семантически превращает просьбу в вопрос о физической возможности. Использование модальных глаголов разнообразно: встречаются примеры и в настоящем, и в прошедшем времени, с использованием отрицания и без него.
Не хочешь помочь мне с обоями? 18, ж Миша, ты не мог бы сходить в магазин, пожалуйста? 19, ж можешь одолжить мне конспект? 23, ж саня, надо помочь" 53, м Не могла бы ты содить за молоком и булочкой? 34, м Такой вид просьбы, казалось бы, дает адресату возможность отказаться, т. е. предоставляет семантическую опцию. Сочетание модального глагола мочь в форме настоящего или прошедшего времени с отрицательной частицей не является, согласно Н. И. Формановской, одной из «стилистически повышенных форм просьбы» (Формановская, Дренясова 1994: 50), равно как и употребление модального глагола без отрицания. Можно было предположить, что в данных ситуациях способ оформления просьбы с модальным глаголом будет наиболее характерен для самой сложной просьбы — просьбе помочь в поклейке обоев, далее просьба о походе в магазин и, наконец, самая легкая — о конспекте. Употребление модальности распределилось следующим образом, что подтверждает предположение:
Поход в магазин. | Поклейка обоев. | Просьба о конспекте. | |
Предположительно, такое распределение модальности по ситуациям может быть объяснено тем, что университетский товарищ не находится с адресантом в таких близких отношениях, как романтический партнер, из-за чего при оформлении просьбы о конспекте адресант руководствуется бОльшим количеством этикетных норм. Интересно, что М. Миллс в своем исследовании указывала, что вопросы о возможности слушающего выполнить действие являются для коммуникации со знакомыми «излишне вежливыми» (Mills 1990:112). Данные нашего анализа опровергают эту утверждение, так как использование модального глагола мочь встречается в одной трети всех просьб, что значительно.
Если мы проследим за данными рисунка № 1 далее, то увидим, что следующим по частоте способом оформления просьбы является употребление в ней актуализаторов вежливости. К ним относится не только волшебное слово — пожалуйста, но и такие словосочетания как будь добр, будь другом, если тебя на затруднит и другие. Исследователями (Н.И.Формановская, Т.В.Ларина) было отмечено, что слово пожалуйста имеет значительный вес в русской лингвокультуре и способно превращать императивную конструкцию в вежливую, чего нет, например, в английском или нидерландском языках (Беляева 1992:45). Стоит отметить также употребление в одном предложении двух императивов, один из которых входит в актуализатор вежливости:
Будь добра, сходи в магазин, у нас заканчиваются продукты. 28, м Несмотря на усиление давления на адресата, такая просьба является вежливой и укладывается в этикетные нормы русского языка.
Г. М.Ярмаркина отмечала, что эксплицитное выражение вежливости в ситуациях повседневного общения факультативно, но в данном случае мы видим, что они появляются больше, чем в одной трети просьб, что дает возможность включить актуализаторы вежливости в наиболее частотные способы оформления просьбы. (Ярмаркина 2001:132).
Всего к самым частотным способам оформления мы можем отнести следующие: Вопросительное предложение, Императивное высказывание, Обращение, Модальные глаголы, Актуализаторы вежливости. Следующие приемы встречаются меньше, чем в 25% просьб, однако также нуждаются во внимании исследователя.
В 45 случаях встретилось приведение причины как способ оформления просьбы. В зависимости от информанта причины разнились по подробности и многословности, но их общей целью было убеждение собеседника в необходимости выполнения просьбы. Ср.:
Солнышко, сходи в магазин, пожалуйста. Есть дома нечего. 29, ж Толик, ты не мог бы помочь мне поклеить обои? Одному мне не справиться. Будет весело. С меня пивчик. 26, м Целью пояснения причины в некоторых случаях является стремление вызвать соучастие и желание помочь, что чаще встретилось у опрошенных женщин, в некоторых — просто поясняют, чем вызвана просьба. Как нам кажется, пояснение причины также служит удлинению просьбы, что смягчает ее и дает адресату время на размышление, а говорящему — время на считывание реакции собеседника и возможное изменение стратегии (Иссерс 2006: 75).
Примерное такое же количество случаев употребления насчитывает отрицание. Как мы уже сказали, оно может сочетаться с модальными глаголами мочь, хотеть, или же с глаголами совершенного вида будущего времени. Например:
Любимый, ты не сходишь за продуктами? 16, ж Слушай, а ты мне не поможешь поклеить в комнате обои? 18, м С помощью отрицания говорящий как бы предоставляет собеседнику возможность отказа, так как говорящий сообщает о своей потенциальной готовности услышать отказ.
Часто отрицание сочетается в просьбе с будущим временем, которое встречается в 17% просьб. Форма будущего времени глагола совершенного вида в некоторой степени сближается с предложением что-то сделать, прогнозируя ситуацию в будущем без конкретного оформления просьбы. На слушающего перекладывается ответственность за интерпретацию, взятие инициативы и выполнение просьбы, как и в остальных случаях непрямых просьб.
В некоторых случаях, а именно в 12% просьб, информанты представили многоактные просьбы, в которых реализовывались также стратегии подготовки слушателя к просьбе — например, вопрос о наличии свободного времени, предшествующий просьбе или длительное объяснение причины после просьбы. Можно предположить, что в живой речи такой способ встречается чаще, так как способствует смягчению просьбы и дает адресату время на обдумывание ответа, а адресанту — время на убеждение.
Далее рассмотрим лексические способы смягчения просьб: использование вводных слов, обещание, употребление диминутивов или иных минимизаторов просьбы. Эти способы встречаются в примерно 15% реплик. Вводные слова, с одной стороны, как и обращения служат для привлечения внимания собеседника, с другой — подготавливают его к восприятию просьбы. Интересно, что в материале нам встретилось только одно вводное слово — слушай, которое предваряло 31 просьбу.
В одной десятой примеров были обнаружены различные минимизаторы: только, всего, не больше, на пару дней, сходить за булочкой. Их использование уменьшает просьбу и давление на адресата, цель их употребления — представить выполнение просьбы как незатруднительное действие, не требующее от адресата усилий.
В некоторых случаях для убеждения адресата в необходимости выполнения просьбы информанты прибегали к тактике обещания какого-либо вознаграждения или ответной услуги. Чаще всего (14 раз из 25) эта тактика встретилась при просьбе помочь с поклейкой обоев — то есть самой сложной просьбе из этой группы. Интересно, что обещания разнились в зависимости от пола говорящего, что мы рассмотрим в параграфе о гендерных различиях в оформлении просьб. Так как есть зависимость от ситуации, мы можем сделать вывод о том, что говорящий чувствует, что его просьба требует от адресата определенных усилий и готов компенсировать затраты с помощью предложения какой-то услуги взамен.
И наконец, самые редко встретившиеся способы оформления просьб: четыре раза встретилась просьба-разрешение с использованием перформативного глагола, например:
х, можно тебя попросить дать мне свой конспект? Меня не было на паре. 23, ж Вероятно, такой способ нехарактерен для обращения к знакомым, так как воспринимается коммуникантами излишне вежливым и не экономит речевые средства. С другой стороны, в некоторых ситуациях использование перформативного глагола просить может быть воспринято наоборот, как невежливое и резкое (Китаи?городская, Розанова, 1999:266).
Также четыре раза встретились нестандартные непрямые просьбы, в которых интерпретация возможна только в рамках конкретной ситуации и прагматика просьбы не является прозрачной (Формановская 2002:77).
Ну что, голодать будем? Или в путь? (25,м) — просьба сходить в магазин.
Я приглашаю тебя в увлекательный квест! (36,м) — просьба помочь с обоями.
Такой способ оформления просьбы можно считать ситуативным авторским, так как здесь говорящий использует свою фантазию в формулировке намека на необходимое действие, и уже в зависимости от уровня знакомства и ситуации можно надеяться на верную трактовку.
Таким образом, основными вербальными способами оформления просьбы можно считать вопросительное предложение, использование повелительного наклонения, обращения, модальных глаголов и актуализаторов вежливости и пояснение причины. Остальные способы оформления встретились менее, чем в 20% проанализированных просьб.