Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Введение. 
Особенности лексических трансформаций при переводе Nineteen Eighty-Four (1984) Джорджа Оруэлла

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Книги всегда являлись одним из самых распространенных способов передачи информации от поколения к поколению. С помощью них люди оставляют послания, призывы к определённым действия, они рассказывают читателям о том что произошло и как это видел автор. Перевод данньш объектов литературы, как ни странно, способствует улучшению взаимопонимания и коммуникации между носителями разных языков. Поэтому… Читать ещё >

Введение. Особенности лексических трансформаций при переводе Nineteen Eighty-Four (1984) Джорджа Оруэлла (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Книги всегда являлись одним из самых распространенных способов передачи информации от поколения к поколению. С помощью них люди оставляют послания, призывы к определённым действия, они рассказывают читателям о том что произошло и как это видел автор. Перевод данньш объектов литературы, как ни странно, способствует улучшению взаимопонимания и коммуникации между носителями разных языков. Поэтому перевод иностранных художественных текстов, это не простое занятие. Ведь не всегда можно дословно перевести текст не потеряв при этом оттенка эмоционального отношения или некой сокрытой идеи автора. Именно в таких случаях переводчики и используют трансформации. В данной работе мы изучим лексические трансформации в произведении Джорджа Оруэлла «1984» («Nineteen eighty four») .

Актуальность данной работы обусловлена интересом к проблемам понимания авторского замысла и адекватной передачи смысла иноязычного текста. Лексические трансформации при его переводе необходимы для более полного понимания текста.

Предметом данной работы является роман Дж. Оруэлла «1984» («Nineteen eighty four»).

Объектом данной работы являются особенности лексических трансформаций при художественном переводе романа Дж. Оруэлла «1984» («Nineteen eighty four»).

Цель данной работы изучить особенности использования лексических трансформаций в произведении Дж. Оруэлла «1984» («Nineteen eighty four»).

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

  • 1) рассмотреть понятие «теория перевода»
  • 2) дать определение и общую характеристику трансформаций при переводе
  • 3) проанализировать классификации переводческих трансформаций
  • 4) используя эту классификацию произвести анализ использования лексических трансформаций при переводе романа Дж. Оруэлла «1984″ (`Nineteen eighty four»)
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой