ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

Π’ΠΈΠ΄Ρ‹ английских Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… сказок, ΠΈΡ… основныС ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π‘Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ (максимально ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½Ρ‹ ΠΊ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… сказках, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, отсутствуСт элСмСнт фантастики. Они ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ людСй. Π’Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΈΠ· Π·Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ полоТСния происходит благодаря смСкалки ΠΈ Π½Π°Ρ…одчивости Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ гСроя. ΠŸΡ€ΠΈ этом Π² Ρ‚СкстС употрСбляСтся Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ, просторСчия, стилистичСски сниТСнныС ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ слов. Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Π’ΠΈΠ΄Ρ‹ английских Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… сказок, ΠΈΡ… основныС ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ английскиС Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ произвСдСния Π±Ρ‹Π»ΠΈ прСдприняты ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ…Π°ΠΌΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π² XVIII Π². Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, записи оказались Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π»ΠΈ утСряны, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ Ρ…ристианизации. АнглийскиС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ сказки дошли Π΄ΠΎ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Π΄Π½Π΅ΠΉ благодаря стараниям Π”ΠΆ. ДТСйкобса, Π­. Клодда, Π . Π₯Π°Π½Ρ‚, Π”ΠΆ. Π ΠΈΠΎΡ€Π΄Π°Π½, Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈΡ… ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ² людСй. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ ΠΈ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ Π΄Π²Π° Ρ‚ΠΎΠΌΠ° сказок Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ английского Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π° Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ ДТСкобс (1854—1916). (ΠŸΠ»Π°Ρ…ΠΎΠ²Π°, 2014).

М.А. Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ²Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… разновидностях сказок (Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ²Π°, 2016):

  • Β· Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Π΅ (сказки, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ пСрсонаТСй ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ„Π΅ΠΈ, Π³ΠΈΠ³Π°Π½Ρ‚Ρ‹, ΡΠ»ΡŒΡ„Ρ‹, Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹, Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‹, Π²Π΅Π΄ΡŒΠΌΡ‹ ΠΈ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… происходит «Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎ», благодаря ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ часто происходит Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΈΠ· Π·Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ полоТСния (АкимСнко, 2010));
  • Β· Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ (максимально ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½Ρ‹ ΠΊ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… сказках, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, отсутствуСт элСмСнт фантастики. Они ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ людСй. Π’Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΈΠ· Π·Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ полоТСния происходит благодаря смСкалки ΠΈ Π½Π°Ρ…одчивости Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ гСроя. ΠŸΡ€ΠΈ этом Π² Ρ‚СкстС употрСбляСтся Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ, просторСчия, стилистичСски сниТСнныС ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ слов. Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ (Ρ„ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ°, Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°, лСксика, синтаксис ΠΈ ΡΡ‚илистика) часто Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ (АкимСнко, 2010);
  • Β· сказки ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… (Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… гСроями ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, это ΠΊΠΎΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ кошка, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°, лиса, ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΌΡ‹ΡˆΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅). Они ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ ΠΈ Π·Π»ΠΎ, ΡΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, справСдливости ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ слабому. Как ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π•. К. Π‘ΠΎΠ±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°, Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… сказках, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, отсутствуСт ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒ (Π‘ΠΎΠ±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°, 2013)).

Π’. Π―. ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠΏ выдСляСт ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² сказок (ΠŸΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°, 1965, с. 50):

  • 1) Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Π΅;
  • 2) кумулятивныС;
  • 3) ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, растСниях, Π½Π΅ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ…;
  • 4) Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ (новСллистичСскиС);
  • 5) Π½Π΅Π±Ρ‹Π»ΠΈΡ†Ρ‹;
  • 6) Π΄ΠΎΠΊΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ сказки.

По Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌ пСрсонаТСй ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ (ΠŸΠ»Π°Ρ…ΠΎΠ²Π°, 2008):

Β· сказки с ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ людСй (ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½Π΅, Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ люди);

ΠŸΡ€ΠΈ этом стоит ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚СкстС английских Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… сказок ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ муТскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° (70,8%). О. А. ΠŸΠ»Π°Ρ…ΠΎΠ²Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚СкстС Π΅ΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° «ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ экзотичности ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ коннотациями», Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, спутницы Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² христианства Eglantine, Celestine, Rosalind (ΠŸΠ»Π°Ρ…ΠΎΠ²Π°, 2013, с. 30).

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… сказках ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… пСрсонаТСй, ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π»ΠΈΡ†Π°, ΠΈΠ³Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Англии. Π’Π°ΠΊ, Π² Ρ‚Скстах ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ (William the Conqueror, King Henry VIII, Henry V, King Edward III, Julian the Roman), политичСскиС дСятСли, историчСскиС Π»ΠΈΡ†Π° ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² (Lord Darcy, Lord Percy, Sir Richard Whittington, Childe Lambton, Cardinal Wolsey), ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° святых христианства, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ покровитСлями Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… государств (St Denys of France, St David of Wales, St George of Merrie England), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΉ (Mohamed) (ΠŸΠ»Π°Ρ…ΠΎΠ²Π°, 2013).

  • Β· сказки с ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, кошки, ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹ (ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…ΠΈ), ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄ΠΈ, лисы ΠΈ Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΈ). ΠšΠΎΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ассоциируСтся с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ (Π‘ΠΎΠ±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°, 2013);
  • Β· сказки с ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ мифологичСских пСрсонаТСй.

Π’. Π―. ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠΏ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» сСмь Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ† ΠΏΠΎ ΠΈΡ… Ρ„ункциям: Π²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ (антагонист), Π΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, чудСсный ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊ, ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ (искомый ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚), ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ, Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ (АлСксССва, 2014).

По ΠΆΠ°Π½Ρ€Π°ΠΌ английской Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ сказки ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ… ΠΈ ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… рассказах. ΠŸΡ€ΠΈ этом, ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ рассказы ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° (АкимСнко, 2010, с. 201):

  • — ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ рассказы ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π»ΡŽΠ΄ΡΡ… («rhozzums»);
  • — «Ρ‚ягомотныС истории с Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ» («shaggy dogs»);
  • — Π²Π·Π΄ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ Π½Π΅Π±Ρ‹Π»ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ истории («tall tales», and «absurdities»);
  • — ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ-Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠΈ («riddle tales»);
  • — Π»ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Π΅ сказки («lying tales»).

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ дСйствий Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… сказок слуТит ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π°, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ΡˆΠ°, нСблагоприятных послСдствий («Mr. Miacсa», «Tom Tit Tot») (Π‘ΠΎΠ±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°, 2013) Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΡ…, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ английских сказок Π½Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ высот ΠΈ ΡƒΡΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΠ², ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ Π½Π°Π΄ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΌΠ½Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ обрСсти богатство. ВсС отдаСтся Π½Π° Π²ΠΎΠ»ΡŽ случая. ГСроями руководят Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ТСлания, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ потрСбностями.

Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… сказках часто прослСТиваСтся ориСнтация Π½Π° ΡΠ΅Π±Ρ. Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ своСй Ρ†Π΅Π»ΠΈ, Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΡ‚ря Π½ΠΈ Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌΠΈ способами, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρƒ британской личности («The Old Woman and Her Pig») (Π›ΠΎΡ‚Ρ„ΡƒΠ»Π»ΠΈΠ½Π°, 2013).

Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ английских Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… сказок Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ характСризуСтся отсутствиСм, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ТСлания Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ («Lazy Jack»). Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, лСнь ΠΈ Π³Π»ΡƒΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² компСнсируСтся Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. И Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, ΡƒΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ понятия (ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) («Jack and the Beanstalk»), Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ («Molly Whoppie»). Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… сказках присутствуСт ΡŽΠΌΠΎΡ€ («Lazy Jack», «The Three Sillies»).

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ срСди английских Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… сказок Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ это принято, счастливый Ρ„ΠΈΠ½Π°Π» («Fairy Ointment»). Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… сказках ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π΅Ρ‚ особой ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΠΈ. Они большС ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ ΡΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ слабым гСроям, помогая ΠΈΠΌ («The Cat and The Parrot»).

Π’ Ρ‚СкстС английских сказок ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ пословицы, пСсни, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ, заклинания, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠΊΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π°Ρ‚мосфСру сказочной Англии ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ свою Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ (Π‘ΠΎΠ±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°, 2014).

Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅

НародныС сказки ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ людСй. Они ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΉ, ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΈ. Π‘ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ люди ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ страны ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ.

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ английских Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… сказок ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Π΅, Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…. Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ Π² Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… сказках, являСтся ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡, нСблагоприятных послСдствий. Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΈ часто ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠ»ΡŽ случая. Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ ΡΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ.

АнглийскиС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ сказки ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΡ…, Π° ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ сказок Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ собствСнной страны.

Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‚ учащимся ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ Тизнь ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ страны ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ языка. Они ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΊ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ языковой ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠΎΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ, оказывая ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ воздСйствиС.

Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ гуманистичСского ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ личности. НСобходимо, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρƒ ΡƒΡ‡Π°Ρ‰ΠΈΡ…ся ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ цСлостноС прСдставлСниС ΠΎ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… обычаях, традициях, рСалиях страны ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ языка. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Π°ΠΊ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ сказки Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ учащихся любого уровня.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ