Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Применение результатов исследования в практике преподавания немецкого языка

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Как мы можем отметить, в данном видео и во многих других видео, раскрывающих тему молодежного социолекта в немецком языке, мы наблюдаем тенденцию, которой посвящена наша работа: англицизмы в молодежном социолекте немецкого языка. Многие опытные преподаватели могут сказать, что изучение влияния английского языка на немецкий язык на уроке иностранного языка — это совершенно ненужное углубление… Читать ещё >

Применение результатов исследования в практике преподавания немецкого языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Прежде чем обучать иностранному языку, преподаватели и учителя осваивают методику преподавания иностранных языков. Это очень важная дисциплина, не владея которой сложно стать высококвалифицированным преподавателем или учителем. Изучая методику преподавания иностранных языков будущие учителя осваивают традиционный материал, ту основу, которую они будут применять в своей практической деятельности в школе или в университете.

Но каждому преподавателю не стоит стоять на месте, стоит совершенствовать свои умения и навыки, полученные в университете, ведь самосовершенствование человека не зависит от его профессии — человек должен расти как личностно, так и профессионально в своей сфере деятельности. Говоря о преподавательской деятельности, учителю стоит добавлять в традиционную методику преподавания иностранных языков новый идеи, свежие методы, рациональные объяснения, интересный материал. Конечно, молодым преподавателям это сделать гораздо проще — они открыты для всего нового, с легкостью могут придумать и адаптировать новые стандарты (материал) под себя и запустить механизм к действию.

Молодые преподаватели хотят осваивать новые идеи, вводить новый, неизученный материал, по-другому представлять этот материал ученикам. Более опытным преподавателям, которые привыкли к традиционной методической системе, зачастую сложно ввести некие изменения в процесс обучения иностранному языку. И здесь мы говорим о той самой преподавательский закалке, которая в некоторых случаях является барьером на пути к совершенствованию преподавателя. Помимо того, что преподаватель (учитель) должен совершенствоваться с каждым уроком, развивая свои знания, умения, навыки в профессиональной сфере, работа учителя также заключается в поддержании интереса к изучению языка у самих учеников, в поддержании мотивации изучения иностранных языков, в подготовке более разнообразного материала для учащихся. Ведь в нашем веке порой трудно добиться стопроцентной концентрации внимания учащихся на уроке, из-за множества отвлекающих вещей, в том числе техники. Поэтому, для учителя важно стараться адаптировать материал не только под конкретную группу учеников, но и подобрать такой материал, чтобы не допустить потери концентрации учеников на уроке. Но порой учителя берут во внимание лишь обязательную школьную программу, которую нужно пройти, забывая о новых, актуальных темах, возможных грамматических изменениях, новых лексических единицах.

Часто изучение иностранного языка начинается со второго класса, где ученики получают базу, учатся читать, писать, различать единицы языка на слух (развивая фонематический слух). Но мотивация и сознание (зачем я учу иностранный язык?) приходят в средней/старшей школе, возрастная шкала которой от 11 до 17 лет. В особенности ученики от 11 до 14 лет, у которых часто отмечается гиперактивное состояние, нуждаются в более интересном, занимательном материале, который могут предоставить учителя. На примере нашей практической деятельности в школе, мы можем сказать, что ученики всегда активно поддерживали разговор на иностранном языке на актуальные на сегодняшний день темы. Также учащиеся школы задавали вопросы после уроков, на интересующие их грамматические темы. Этот пример показывает, что учащиеся действительно интересуются изучением языка, они не хотят оставаться в рамках школьной программы, желают расширить свои знания.

Говоря об изучении немецкого языка, ученики акцентируют свое внимание на том, как бы сказал в той или иной ситуации носитель языка. И, конечно же, учителю стоит брать это во внимание и включать в урок больше аутентичного материала: аудиозаписи с носителями языка, фильмы, короткие обучающие видео, отрывки из книг, газет. Это, безусловно, внесет в урок немецкий дух, атмосферу.

Но не стоит забывать, что ученикам было бы интересно, на ряду со стандартным вариантом немецкого языка, познакомиться с его другими вариантами, например, с молодежным социолектом. Для учеников было бы полезно и занимательно узнать, какие грамматические и лексические обороты используют их ровесники в Германии. Во-первых, можно сделать краткий обучающий урок, посвящённый вариативности немецкого языка.

Можно подобрать доступный, несложный материал, чтобы ввести учащихся в данную тему. В качестве примеров для учеников, каждый урок можно давать ученикам интересные молодежные фразы для расширения кругозора и словарного запаса одновременно. Есть множество немецких молодежных обучающих журналов, в которых учителя могут найти актуальный материал, и тем самым разнообразить домашнее задание для школьников. С методической точки зрения было бы интересно провести серию обучающих уроков на тему «Молодежный социолект немецких школьников», где средствами обучения могли бы выступить радиопрограммы, молодежные видео, статьи из журналов.

Приведем пример одного из заданий, которое стоит предложить школьникам 7−9 классов с немецким языком как первым иностранным:

Мы предлагаем ученикам просмотреть видео под названием.

«Jugendsprache». [https://www.youtube.com/watch?v=ylwLqEU9Nso] Стоит подготовить учеников к просмотру видео: учителю обязательно стоит озвучить тему видео и в нескольких словах рассказать ученикам, о чем данное видео; также, для подготовки учеников к просмотру необходимо предложить задания следующего типа:

Спросить учеников, всегда ли бабушки и дедушки учеников понимают, о чем говорят их внуки?

Разобрать лексику из видео, которая может затруднить понимание текста. Лексика может быть выведена на доску; также можно раздать ученикам листочки с незнакомыми словами без перевода, где ученикам, внимательно слушая учителя, нужно перевести слова.

Над данным видео предпочтительнее работать, обсуждая каждую часть видео отдельно. Начать стоит с прослушивания записки, которую по сценарию видео, внучка написала дедушке (см. Приложение В). Вероятно, ученики не смогут понять всю лексику, применяемую внучкой в видео.

Поэтому стоит обсудить незнакомые слова таким образом, чтобы ученики попробовали догадаться о значении таких слов, а в процессе прослушивания видео проверить свои догадки.

Далее, каждая миниатюра в видео, в которой дедушка знакомится с некоторой лексикой из молодежного социолекта, обсуждается отдельно. Ученики, как и дедушка в видео, знакомятся с лексикой немецкого языка молодежи. Стоит уделить внимание также записке в конце видео, которую можно подготовить, в качестве раздаточного материала для этапа после прослушивания текста (Приложение В). Задания по данной записке могут быть следующими:

Найдите в записке дедушки слова из «молодежного» социолекта. Какие слова вы используете в каком контексте.

Переведите записку с «молодежного» языка на литературный немецкий язык.

Мы считаем, что данного типа задания способны заинтересовать учащихся, мотивировать на изучение иностранного языка даже слабых учеников. В таких заданиях мы не только формируем навыки аудирования, письменной речи, но и навыки монологической речи, где ученики имеют возможность вести монолог на отвлеченную от учебы тему.

Как мы можем отметить, в данном видео и во многих других видео, раскрывающих тему молодежного социолекта в немецком языке, мы наблюдаем тенденцию, которой посвящена наша работа: англицизмы в молодежном социолекте немецкого языка. Многие опытные преподаватели могут сказать, что изучение влияния английского языка на немецкий язык на уроке иностранного языка — это совершенно ненужное углубление в структуру современного немецкого языка. И здесь мы подчеркнём слово «современный», обратим на него внимание, так как это именно то, чего хотят «современные» школьники: быть современными, говорить на современные темы, использовать современные лексические единицы. И учителя не в праве их ограничивать, наоборот, нужно поддерживать это стремление учеников узнать что-то новое из современной системы немецкого языка. Школьники будут заинтересованы в большей степени, если узнают, что их сверстники в Германии используют отличные от стандартного немецкого языка обороты. И часто этими оборотами являются англицизмы или фразы, включающие в себя заимствованные из английского языка лексические единицы.

Английский язык является мировым языком, самым популярным для изучения иностранным языком. Английский является родным языком для 339 000 000 жителей нашей планеты; всего же на английском говорят 1,5 миллиарда человек в мире и еще 1 миллиард его изучает. И поэтому, тот факт, что английский язык оказывает огромное влияние на большинство других языков — не является чем-то новым. Английский — интернациональный язык, который является первым языком на конференциях, встречах, переговорах. И, конечно же, влияние английского языка мы можем наблюдать как в немецком, так и в русском языке. Мы начинаем привыкать видеть англицизмы во многих сферах жизнедеятельности. В немецком языке, как мы уже упоминали, влияние английского наблюдается уже на протяжении многих лет. И с каждым годом англицизмов в языке становится все больше и больше, в некоторых случаях носители языка предпочитают английскую лексическую единицу немецкой. И школьникам, особенно тем, которые изучают английский как второй иностранный, было бы интересно познакомиться с особенностями влияния одного иностранного языка на другой, ведь в повседневной жизни они с большой вероятностью читая издания, смотря видео, могу столкнуться с недопониманием употребления англицизмов.

И здесь, на данном этапе, задачи учителя заключаются в следующем:

Следить за изменениями в языковой системе.

Учителю следует непрерывно следить за изменениями в грамматике, лексике немецкого языка, знакомиться с новыми изданиями, посвященными грамматическим и лексическим изменениям в языке и т. д.

Развивать свои знания, умения, навыки.

Повышать свою компетентность.

Знакомить учащихся с изменениями в языковой структуре немецкого языка.

Обобщая вышесказанное, мы приходим к выводу в том, что учителю стоит знакомить учащихся с новейшими особенностями системы функционирования немецкого языка, в частности с тенденцией массового проникновения англицизмов в немецкий язык. Но учителю будет сложно сделать это без саморазвития и самосовершенствования в профессиональной деятельности.

Учителю, который решил познакомить учащихся с темой «Английские слова в молодежном социолекте немецкого языка» стоит либо посвятить этой теме время на уроке, либо провести внеклассное мероприятие в рамках лекции, круглого стола и т. д. Второе предложение кажется нам более рациональным, так как тема способна заинтересовать средних и старших школьников.

Мы готовы предложить фрагменты внеклассного мероприятия (упражнения) для школьников средней и старшей школы.

Определим цель и задачи внеклассного мероприятия.

Цель внеклассного мероприятия: показать учащимся, в какой форме английский язык оказывает влияние на немецкий язык и ознакомить с контекстами и вариантами употребления англицизмов в молодежном социолекте немецкого языка.

Задачи внеклассного мероприятия:

практические: развитие умений чтения, аудирования, развитие умений письма, формирование навыков фонематического слуха.

образовательные: развитие умений монологической речи на материале данного внеклассного мероприятия; обеспечить усвоение новых лексических единиц, употребляемых в рамках внеклассного мероприятия.

воспитательные: содействовать воспитанию культуры речи, уважению культуры изучаемого языка; воспитание трудолюбия, самостоятельности.

развивающие: развитие познавательного интереса учащихся, интереса к изучаемому предмету, развитие любознательности учащихся, развитие умения анализировать предложенный материал.

Рекомендованный учебный материал: немецкие журналы, немецкие молодежные журналы, видео на тему «Jugendsprache», плакаты страноведческого характера.

План внеклассного мероприятия:

Lehrer: «So, heute haben wir eine ganz andere Stunde und zwar heiЯt das im Deutschen ein Rundgesprдch. Ihr werdet heute lernen, wie die Jugendlichen in Deutschland sprechen. Denkt ihr, dass die Jugendlichen anders als die Erwachsenen sprechen oder ist die Sprache gleich? — ответ учеников.

Lehrer: «Gut, und die Jugendlichen in Russland, ihr zum Beispiel! Unterscheidet sich eure Sprache von der Sprache der Erwachsenen?» — ответ учеников.

Lehrer: «Und unser heutiges Thema wird hoffentlich sehr interessant und aktuell fьr euch sein und zwar heiЯt es „Anglizismen in der Jugendsprache im Deutschen“. Also „Anglizismen“ und „Jugendsprache“ sind vielleicht zwei Wцrter, die unverstдndlich scheinen. Beginnen wir mit dem Wort „Anglizismus“, was bedeutet „ein Anglizismus“? Habt ihr Ideen?» — ответ учеников.

Lehrer: «Als Anglizismus bezeichnet man ein Wort aus der englischen Sprache, die in eine andere Sprache eingeflossen ist. Haben wir im Russischen einige Beispiele der Anglizismen? — Ответ учеников (примеры).

Lehrer: «Schцn, was ein Anglizismus bedeutet, haben wir erkannt. Was ist mit der Jugendsprache? — Ученики предполагают (eine Sprache die Jugendlichen sprechen).

Lehrer: «Ja, das stimmt! Das ist eine Variante der deutschen Sprache, sprachliche Muster und Merkmale von Jugendlichen. Kцnnt ihr sagen, ob wir im Russischen solche Wцrter haben, die nur Jugendliche gebrauchen?» — ответ учеников (Да: изи, кэп, ОМГ, космос, препод,).

Lehrer: «Gut! Und wisst ihr, ihr habt viele Anglizismen genannt! Zu welchen Folgen kommen wir — dass die Jugendlichen im Russischen viele Anglizismen gebrauchen! Und jetzt sehen wir, ob die deutschen Jugendlichen auch Anglizismen gebrauchen oder nicht.».

Задание 1.

Просмотрите два текста. Найдите и посчитайте сколько англицизмов употреблено в одном тексте, сколько — в другом.

Особенность задания заключается в том, чтобы предложить ученикам тексты из одной области (Mode), но из разных журналов (Mдdchen.de und Focus. de).

После выполнения задания ученики самостоятельно должны сделать вывод о том, что в молодежном журнале употребляется намного больше английских слов и выражений, чем в серьезном издании.

Задание 2.

Каждый учащийся получает бланк, на котором написаны предложения на немецком языке, включающие англицизмы.

Задание звучит следующим образом: ersetzen Sie die englischen Wцrter durch die passenden deutschen Wцrter. Sie kцnnen das Wцrterbuch benutzen.

Du bist beautiful.

Deine Beauty hat mir ins Auge sofort gefallen.

Dieser Look passt nicht zu der Party.

Das sieht stylish aus.

Heute haben wir eine coole Performance gesehen.

Der deutsche Дrzte Service in Wьrzburg.

Dieser Manager kann die Arbeit verlieren. Задание 3.

Просмотр видео «Verstehen Sie German», в котором молодые люди стараются подобрать эквивалент английского слова в немецком языке. Видео показывает, что молодые люди часто не понимают значение англицизма.

Задание учащихся после просмотра видео — сформулировать определения англицизмов на немецком языке.

Schreiben Sie die deutschen Bedeutungen oder ein passendes deutsches Wort zu den folgenden englischen Wцrtern:

Sale.

Fragrance.

Blush.

Gadget.

Moisturizer.

Nude.

Flavor Задание 4.

Lehrer: «Und jetzt versuchen wir einige populдre Anglizismen zu gebrauchen. Und zwar machen wir folgendes:

Учитель и ученики вместе составляют список молодежных слов, в частности англицизмов. Учитель делит учеников на пары, в которых один ученик использует молодежную лексику, объясняя значения данных слов на немецком языке для другого ученика. Задача второго ученика — еще раз повторить эти слова и составить с ними предложения.

Примерный список слов: Beauty, chart, nice, easy, To-do, smartphone, story, sweatshirt.

Lehrer: «So, wie ihr sieht gebrauchen die Deutschen englische Wцrter; und eine besondere Sozialgruppe, bei der englische Wцrter sehr beliebt sind, ist Jugendliche als eine Gruppe. Manchmal versteht man aber einige englische Wцrter nicht. Und das mьssen wir auch beachten, bevor wir ein englisches Wort gebrauchen. Danke fьr die Stunde!».

Мы привели лишь один пример, как показать учащимся насколько велико влияние английского языка на немецкий. Доступного материала (как теоретического, так и практического) на эту тему существует огромное количество.

Проанализировав англицизмы в молодежных журналах, мы можем сделать выводы о том, что англицизмы — очень частое явление в молодежных журналах. Мы выявили особенности употребления англицизмов в молодежных журналах; мы также рассмотрели функции, которые они выполняют в журналах, где основной функцией англицизмов в языке молодежи и в молодежных журналах является привлечение внимания аудитории и создание речи, отличной от речи других социальных групп. Мы также рассмотрели примеры англицизмов, использованных молодежью в комментариях в социальных сетях и на форумах. Да, действительно, молодежь использует англицизмы в письменной речь, но в некоторых случаях, СМИ оказывают большое влияние на употребление англицизмов молодежью.

Стоит применить результаты исследования в практике преподавания немецкого языка. На основе исследования мы разработали интересные, развивающие задания на тему «Молодежный социолект немецких школьников» для средних и старших школьников. Выполнение данных заданий в рамках круглого стола даст возможность привить дополнительный интерес к изучению языка, а также расширить общекультурные умения.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой