ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

НовыС Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π‘ΠΊΠ΅Π»Π΅Ρ‚ Π² ΡˆΠΊΠ°Ρ„Ρƒ Π’Π°ΠΉΠ½Ρ‹Π΅, сСкрСтныС свСдСния, ΠΊΠΎΠΌΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ. Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ восходит ΠΊ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡŽ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π‘. Моэма «ΠŸΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ Π‘ΠΊΠ΅Π»Π΅Ρ‚ Π² ΡˆΠΊΠ°Ρ„Ρƒ» Π² 1930 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. По ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ мнСнию, Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ относится ΠΊ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка skeleton in the closet (ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ английском) ΠΈΠ»ΠΈ skeleton in the cupboard (ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π±Ρ€ΠΈΡ‚анском английском… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

НовыС Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Как я Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° Ρ€Π°Π½Π΅Π΅, Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ исконно русскими, заимствованными (ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ). ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ исслСдованиС Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŽ русской Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ А. Π’. Π–ΡƒΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈ М. Π•. Π–ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ (Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹) ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ² ΠΈΡ… ΠΏΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Н. М. Шанского, я ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹.

Π’ «Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅ соврСмСнной русской Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ», этимологичСская справка Π΄Π°Π½Π° Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Π΄Π»Ρ всСх Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†. БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли Ρƒ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° этимологичСская справка отсутствуСт, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ являСтся исконно русскими. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Π² ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌ словарС прСдставлСны Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ΠΌ количСствС. НапримСр:

Π‘ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΡ€Π΄Ρ‹ ΠŸΡ€Π΅Π²ΠΎΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ количСствСнно ΠΈΠ»ΠΈ качСствСнно ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ. УпотрСбляСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π°. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 23].

Π’Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ‚ Благоприятный ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€. Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ числС. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 69].

Π”ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ (Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ) ΠΈΠ· Π½Π°Ρ„Ρ‚Π°Π»ΠΈΠ½Π° Π”Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠ΅Π΅, Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ΅. УпотрСбляСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π°. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 104].

Π•Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ Π•ΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ врСмя, всС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΡƒΡŽ сторону. Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ употрСбляСтся Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±Π΅Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 109].

Π—Π°Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ (Π·Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ) ΠΏΠ»Π°Π½ΠΊΡƒ ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ слоТности выполнСния Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ. // Π‘Π»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠΌ для Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…. Π’ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅ употрСбляСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π°. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 119]. Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ «Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ (Π·Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ) Ρ‚ΠΎΠ½» ΠΈ «Π·Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ баню», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ описаны Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅, Π½ΠΎ ΠΊ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ исслСдуСмых ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π½Π΅ ΠΎΡ‚носятся.

ЗастСгнутый (-ая, -Ρ‹Π΅) Π½Π° Π²ΡΠ΅ ΠΏΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹, застСгнут (-Π°, -Ρ‹) Π½Π° Π²ΡΠ΅ ΠΏΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹ Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π΄Π²ΡƒΡ… значСниях:

Аккуратный, подтянутый.

Π‘ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 124].

ΠšΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΡƒΠ±ΠΈΠ½ΠΊΠ° УвольнСниС Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ичСским сообраТСниям. Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ числС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСбляСтся. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 144].

Мало Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ся.

ΠšΡ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ окаТСтся Π² ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ слоТном, Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. Π’ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ встрСчаСтся Π² Π±Π΅Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 178].

На ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΊΠ΅ (Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.).

НаспСх, нСкачСствСнно (Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ). [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 193].

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚Π°Ρ страница Π§Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΎΠΉΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ этап Π² Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ мноТСствСнного числа. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 253].

ΠžΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Ρƒ Π΅Ρ‰Π΅ нСсколько Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΡΠ½Π°Π±ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ этимологичСской справкой, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, скорСС всСго, относящиСся ΠΊ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ русским:

ΠœΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΡΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΡ€Π΅ Π—Π°ΡΡ‚ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ врасплох ΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡ‰Π°Π΄Π½ΠΎ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ (Π±Π°Π½Π΄ΠΈΡ‚ΠΎΠ², тСррористов ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.). УпотрСбляСтся Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π°. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ послС употрСблСния Π΅Π³ΠΎ Π’. Π’. ΠŸΡƒΡ‚ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ Π² Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Π΅ с ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΠΈΡΡ‚Π°ΠΌΠΈ, выраТая ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚иям.

23 ΡΠ΅Π½Ρ‚ября 1999 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² Π“Ρ€ΠΎΠ·Π½ΠΎΠΌ: «ΠœΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΏΡ€Π΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ тСррористов Π²Π΅Π·Π΄Π΅, Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ. Π’ Π°ΡΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρƒ — Π² Π°ΡΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρƒ. Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π²Ρ‹ ΡƒΠΆ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅, Π² Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π΅ΠΌ, ΠΌΡ‹ ΠΈ Π² ΡΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΡ€Π΅ ΠΈΡ… Π·Π°ΠΌΠΎΡ‡ΠΈΠΌ, Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ².» [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 186].

И Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² с ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΡƒΠΊΠΈΡˆ (Ρ„ΠΈΠ³Π°)), Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ:

Π”Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠΊΠΈΡˆ (Ρ„ΠΈΠ³Ρƒ) Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅; ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠΊΠΈΡˆ (Ρ„ΠΈΠ³Ρƒ) Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅ Π’Π°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ. УпотрСбляСтся Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ числС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π°. [17; Π‘. 98].

ΠšΡƒΠΊΠΈΡˆ (Ρ„ΠΈΠ³Π°) Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅ Π’Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ нСсогласиС с Ρ‡Π΅ΠΌΠ»ΠΈΠ±ΠΎ, Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ. Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ соотносится с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΊΡƒΠΊΠΈΡˆ (Ρ„ΠΈΠ³Ρƒ) Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ»; «Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠΊΠΈΡˆ (Ρ„ΠΈΠ³Ρƒ) Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅», ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠΊΠΈΡˆ (Ρ„ΠΈΠ³Ρƒ) Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 170].

Π‘ Ρ„ΠΈΠ³ΠΎΠΉ Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅ Π’ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ скрытого, ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ нСсогласия. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 330].

Π­Ρ‚ΠΈ фразСологичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ отнСсти ΠΊ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ русским, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ нСсут Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ТСст русского Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ вСрования.

Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся, исконных фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽΠ»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΡ‚ΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ справку, Ρ‚ΠΎ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅ описано Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ. ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Ρƒ нСсколько ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ²:

Π‘ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ (Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠΉ) Π±ΡƒΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎ ΠžΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, бизнСсмСн). [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 24]. Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ относит нас ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠ΅ А. Н. Волстого «Π—ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠΊ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π‘ΡƒΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎ», Π³Π΄Π΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ° сказки лисы Алисы Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°: «…Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠΉ Π‘ΡƒΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎ ΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚…», которая ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΠ»Π°ΡΡŒ, ΠΊ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ ΠΎΠ·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒΡΡ, Π‘ΡƒΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎ. Π‘ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ Ρ‚Π°ΠΊ стали Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π²ΡˆΠΈΡ… Π»ΡŽΠ΄ΡΡ…. [58].

Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΠΊΠΎΠΌ Π’Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π΅ руководство БША, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ Π²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΡŽΡŽ ΠΈ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΡŽΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ соврСмСнной России ΠΈ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΡ‹Ρ… рСспублик Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ БовСтского Боюза. Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСбляСтся Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ числС. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 48].

Автор ΠΈ Ρ‚очная Π΄Π°Ρ‚Π° употрСблСния Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° нСизвСстны, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ вошло Π² Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ 1999 Π³ΠΎΠ΄Π°. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ властныС ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΈ Π”Π°Π»ΡŒΠ½Π΅Π³ΠΎ Π—Π°Π±ΡƒΠ³ΠΎΡ€ΡŒΡ, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ Π½Π° Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ российской властной элитой Π² Π‘ША. [60] По ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΠΉ Ρƒ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ синоним «Π΄ΡΠ΄Ρ Бэм» (сокращСнная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». Uncle Sam, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ United States of America). [61].

Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒ власти; властная Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒ ЦСнтрализованная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° управлСния государством, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ собой систСму ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ подчинСния Π½ΠΈΠ·ΡˆΠΈΡ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ² Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠΌ. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 51] Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π‘МИ с 1991 Π³ΠΎΠ΄Π°. Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ стали ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π΅ Π’. Π’. ΠŸΡƒΡ‚ΠΈΠ½Π΅. Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ «Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒ власти» Π±Ρ‹Π» описан Π² «Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅ русского ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка XX Π²Π΅ΠΊΠ°», ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ «ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Ρ€ΡΠ°Π½Ρ‚ΡŠΠ²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ». Π’ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ отслСТиваСтся источник Π΅Π³ΠΎ происхоТдСния, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «Π²Π»Π°ΡΡ‚ная Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒ» Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΎ 23 ΠΌΠ°Ρ 1991 Π³ΠΎΠ΄Π° Π².

«Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π΅» Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ «ΠΡƒΠΆΠ½Π° Π»ΠΈ Π½Π°ΠΌ затяТка Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ?», Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ольга Π‘ΡƒΡ€ΠΊΠ°Π»Π΅Π²Π°, ВячСслав Π”ΠΎΠ»Π³Π°Π½ΠΎΠ², АндрСй Π–Π΄Π°Π½ΠΊΠΈΠ½ ΠΈ Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΠΉ НагаСв. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ 17 ΠΎΠΊΡ‚ября 1991 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² «ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠΉ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π΅» Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅.

«Π‘оюз, Π“ΠΎΡ€Π±Π°Ρ‡Π΅Π², Россия» Π’Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ Π‘ΡƒΡ€ΠΈΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒ власти». [60].

ΠœΠ°Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊΠΈ Π’ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΡˆΠ°Ρ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ 90-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ прослойка Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… русских. По ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² словаря, Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ относится ΠΊ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ русским, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ Π² ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ имССтся этимологичСская справка: «ΠœΠ°Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊ — Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚ „Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… русских“ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 1990;Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² наряду с Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Ρ†Π΅ΠΏΡŒΡŽ Π½Π° ΡˆΠ΅Π΅». [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 178].

НСсти ΠΏΡƒΡ€Π³Ρƒ Π’ΠΎ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСсти околСсицу. Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ соотнСсти с «Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ околСсицу», «Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Ρ‡ΡƒΡˆΡŒ», употрСбляСтся Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π°. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 225]. Доподлинная этимология нСизвСстна, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π—Π°ΡƒΡ€ Π—ΡƒΠ³ΡƒΠΌΠΎΠ², Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° «Π˜ΡΡ‚орикоэтимологичСского Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ словаря прСступного ΠΌΠΈΡ€Π°», ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ описаниС ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ справку выраТСния «ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡƒΡ€Π³Ρƒ», Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ употрСбляСтся Π΅Ρ‰Π΅ с Π΄ΠΎΡ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½. [Π—ΡƒΠ³ΡƒΠΌΠΎΠ², 2015, 355] А Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ «Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡƒΡ€Π³Ρƒ» ΠΈ «ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡƒΡ€Π³Ρƒ» синонимичны, Ρ‚ΠΎ Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ «Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡƒΡ€Π³Ρƒ» являСтся исконно русским.

«ΠΠΎΠΆΠΊΠΈ Π‘ΡƒΡˆΠ°».

РаспространСнноС Π½Π° ΠΏΠΎΡΡ‚совСтском пространствС ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ², ΠΈΠΌΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΈΠ· Π‘ША. Π’ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ числС Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСбляСтся. ЭтимологичСская справка словаря относит нас ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ ΠΊ Π½Π°ΠΌ Π² 1990 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ послС подписанного Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ соглашСния ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ М. Π“ΠΎΡ€Π±Π°Ρ‡Π΅Π²Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π”ΠΆ. Π‘ΡƒΡˆΠ΅ΠΌ-ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΌ. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 230] Π’ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ соглашСниС Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π² ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ΅ Π² Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ России Π·Π°ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ², Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ совСтскиС ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π²ΠΊΠΈ Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ практичСски Π±Ρ‹Π»ΠΈ пустыми, Π° «Π½ΠΎΠΆΠΊΠΈ Π‘ΡƒΡˆΠ°» пользовались большим спросом. [59].

ΠžΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅Π½ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ½Π°Ρ… ВысокопоставлСнный Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ², ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² ΠΊΠΎΡ€Ρ€ΡƒΠΏΡ†ΠΈΠΈ (Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° Ρ„Π°Π»ΡŒΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡΡ…, Π²Ρ‹ΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅, взяточничСствС ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.). Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго употрСбляСтся Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ мноТСствСнного числа. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 234] Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

«ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅Π½ΡŒ» Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎ Π² ΡΠΎΠ²Π΅Ρ‚ском сСриалС.

«Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Π°Ρ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ», снятом Π² 1974;1977 Π³Π³., Π“Ρ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠšΠΎΡ…Π°Π½ΠΎΠΌ. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ½Π°Ρ…» Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° ПСлСвина «Π‘вящСнная ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° оборотня», опубликованная Π² 2004 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. [56].

Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† Π±Ρ‹Π»ΠΈ заимствованныС. Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ классификации, заимствования я Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»Π° ΠΈΡ… Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹: нСпосрСдствСнноС заимствованиС, фразСологичСскиС ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈ. Рассмотрим нСсколько ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹:

— Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ нСпосрСдствСнного заимствования:

ΠœΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€-класс ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ мСроприятиС, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ для дСмонстрации. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 179] Π‘Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ относится ΠΊ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ унаслСдован с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка с ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ всСх Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… срСдств, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ выглядит Ρ‚Π°ΠΊ «master class». [62].

Ноу-Ρ…Π°Ρƒ ПослСднСС Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠ°. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 232] ЯвляСтся нСпосрСдствСнно заимствованным, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ английский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ «know how» сохранил всС Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ срСдства Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС. ΠœΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ‡ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ «Π½ΠΎΡƒ-Ρ…Π°Ρƒ» ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅, ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌΡƒ пониманию этого явлСния. [62].

— Ρ„разСологичСскиС ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈ:

ГрСсти ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π± Π½Π° Π³Π°Π»Π΅Ρ€Π°Ρ… Π’Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΡΠΆΠ΅Π»ΡƒΡŽ, ΠΈΠ·Π½ΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ. УпотрСбляСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π°. Боотносимо с Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ΠΏΠ°Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π± Π½Π° Π³Π°Π»Π΅Ρ€Π°Ρ…». [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 86] Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ являСтся ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΎΠΉ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка galley slave, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π± Π½Π° Π³Π°Π»Π΅Ρ€Π°Ρ…. ΠžΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ пСрвая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π°, Π° Π²Ρ‚орая ΠΎΡΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌ языкС Π±Π΅Π· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. Π£ ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ идиоматичСского выраТСния извСстны Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ точная Π΄Π°Ρ‚Π° возникновСния, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎ ΠΈΠ· ΡƒΡΡ‚ Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€Π° ΠŸΡƒΡ‚ΠΈΠ½Π° Π½Π° ΠΏΡ€Π΅ΡΡ-ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ 14 Ρ„Свраля 2008 Π³ΠΎΠ΄Π°: «Π’сС эти восСмь Π»Π΅Ρ‚ я ΠΏΠ°Ρ…Π°Π» ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π± Π½Π° Π³Π°Π»Π΅Ρ€Π°Ρ…». Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ приТился Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΈ ΡΡ‚Π°Π» ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… БМИ. [60].

ΠžΠ΄Π½ΠΎΡ€ΡƒΠΊΠΈΠΉ Π±Π°Π½Π΄ΠΈΡ‚ Π˜Π³Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 238] Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ соотносится с Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ΡΠ»ΠΎΡ‚-машина». [60] ЯвляСтся ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΎΠΉ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка one-armed bandit, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚. [63] Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ Π² Π‘ША Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XX Π²Π΅ΠΊΠ°, Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ происхоТдСниС Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ… Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π°Π½ΠΎ.

Π§Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΈΠ°Ρ€ Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡ†Π°. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 396] ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ являСтся российским. Π’ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 80-Ρ…-Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 90-Ρ… для отобраТСния политичСской ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Ρ€Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, распространяСмой Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π‘МИ ΠΈ Π»ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ, содСрТащиС ΠΊΠΎΠΌΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, Π²Π»ΠΈΡΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π½Π° ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ пСрсоны Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΡ‹ΠΌ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅. Однако ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΈΠ½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ встрСчаСтся ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅.

«PR Π² ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π²». [60] Π’ Ρ€ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… БМИ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ употрСбляСтся Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ, поэтому Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ отнСсти ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСской ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠ΅, Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка «PR (public relations)» пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ связи с ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. [58].

фразСологичСскиС кальки:

Горячая Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ Π±ΠΎΠ΅Π²Ρ‹Ρ… дСйствий. // ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ, связанноС с ΠΎΡΡ‚Ρ€Ρ‹ΠΌΠΈ противорСчиями Π½Π° ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экономичСской, Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-этничСской ΠΏΠΎΡ‡Π²Π΅, Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°ΡΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π² Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ столкновСния. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 85] Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС сущСствуСт Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «hot spot», дословно ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ «Ρ…ΠΎΡ‚-спот», ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π₯ΠΎΡ‚-спот — участок мСстности, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ устройства, оснащённого устройством радиодоступа ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ»Ρƒ Wi-Fi, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ доступ ΠΊ Π²Ρ‹Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ сСтям. [60].

Π–ΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ‚ Π Π°Π·Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² ΠΏΠΎΡΡ‚совСтский ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ (часто Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ) бизнСсмСн, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΡˆΠΎΡƒ-бизнСса ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ употрСбляСтся Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ числС. Идиома «ΠΆΠΈΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΡ‚Ρ‹» появилась Π² Π‘ША Π² 1920;Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ для обозначСния Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‡Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ срСдства, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Тизнь страны. Π’ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ писал Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° амСриканский Турналист Ѐрэнк ΠšΠ΅Π½Ρ‚ Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ «Π–ΠΈΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΈ Π΅Π·Π΄Π° Π·Π°ΠΉΡ†Π΅ΠΌ»: «Π–ΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ‚ — это Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ с Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠΌΠΈ срСдствами ΠΈ ΠΎΡ‚сутствиСм политичСского ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°, Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³ΡˆΠΈΠΉ срСдних Π»Π΅Ρ‚, ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ Π² Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅Π»ΠΎ просто Π½Π°ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ общСствСнного признания ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° ΡΡ‚ΠΎ…». ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π² Ρ€ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… БМИ относится ΠΊ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π“. Π―. Π‘ΠΎΠ»Π³Π°Π½ΠΈΠΊΠ°, Π³Π΄Π΅ употрСбляСт Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «Π–ΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ‚. О ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€Π΅, ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Ρ€Π΄Π΅Ρ€Π΅» (2007 Π³ΠΎΠ΄). [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 112] ΠžΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡΡ ΠΊ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠ΅ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка «fat cat». [62] ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π±Π°Π½ΠΊΠΈΡ€Π°ΠΌ, особСнно Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π°Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ большиС бонусы Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ кризиса. [65] Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ свСрхвысокиС ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ² Π² Ρ€ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ. [64].

ΠœΡ‹Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π° ΠœΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ΅Ρ€ΠΈΠΉΠ½Π°Ρ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΌΠ°.// Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ употрСбляСтся Π² Π½Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ искусства, рассчитанноС Π½Π° Π²ΠΊΡƒΡ обыватСля. Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ являСтся калькой с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка soap opera. Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ появилось Π² Π‘ША Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 30-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ постановки ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ, производящСй ΠΌΠΎΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ срСдства; Π² Ρ€ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… публикациях Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ появилось Π² ΡΠΎΡ‡ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡΡ… Н. Π’. Π›Π΅Π²Π°ΡˆΠΎΠ²Π° Π² 1997 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 188] Π”ΠΎΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ источники употрСблСния Π² ΠΈΠ½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… БМИ нСизвСстны. Однако ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Ρƒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² употрСблСния Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ°. ΠžΠ±ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹ Los Angeles Times Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π›Π»ΠΎΠΉΠ΄ Π² 2012 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ писал ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ… ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅: «Although melodramatically eventful, soap operas such as this also have a luxury of space that makes them seem more naturalistic; indeed, the economics of the form demand long scenes, and conversations that a 22-episodes-per-season weekly series might dispense with in half a dozen lines of dialogue may be drawn out, as here, for pages. You spend more time even with the minor characters; the apparent villains grow less apparently villainous.» [66].

Новый русский Российский ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, бизнСсмСн, быстро Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ пСрСстройки ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΠΏΠΎΡΡ‚совСтскоС врСмя. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 230] Π”ΠΎΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ мСста ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ возникновСния, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ авторства Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹. Однако ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ нСсколько вСрсий:

Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ русский» Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ срСдС Π² Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ англоязычной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ «Π½ΡŒΡŽ-Ρ€Π°ΡˆΠ΅Π½» (Π°Π½Π³Π». New Russian, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ русский), Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ.

По Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространённой вСрсии Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ благодаря амСриканскому Турналисту Π₯Π΅Π΄Ρ€ΠΈΠΊΡƒ Π‘ΠΌΠΈΡ‚Ρƒ, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΡƒ Π΄Π²Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΡ…: «The Russians» Π² 1976 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ «The New Russians» Π² 1990 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. НазваниС Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΠΎΠ²Ρ‹Π΅ русскиС».

По ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ вСрсии сочСтаниС ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ французскиС ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ, ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€ΠΎΠΌ, ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ французского слова Π½ΡƒΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡˆ (Ρ„Ρ€. nouveau riche, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‡, Π½ΡƒΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡˆ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„Ρ€. nouveau russe, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ русский), ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ схоТСС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ с Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ «Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ русский». Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ Π±Ρ‹Π» ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ «ΠžΠ³ΠΎΠ½Ρ‘ΠΊ» 4 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1992 Π³ΠΎΠ΄Π°. Π’ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ «Π‘ Ρ‚Π²Ρ‘Ρ€Π΄Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅». Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ вошло Π² ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ язык послС Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π² ΡΡ„ΠΈΡ€ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ «ΠšΠΎΠΌΠΈΠ»ΡŒΡ„ΠΎ», которая Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 1990;Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΠΌ Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ 2×2. «ΠšΠΎΠΌΠΈΠ»ΡŒΡ„ΠΎ» являлась ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ Π½Π° Ρ€ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ, Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ°Ρ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹ ΠΈ ΡƒΡΠ»ΡƒΠ³ΠΈ для ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ «Ρ ΠΊΠΎΡˆΠ΅Π»ΡŒΠΊΠΎΠΌ». Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ гласил:

«ΠšΠΎΠΌΠΈΠ»ΡŒΡ„ΠΎ — новая ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… русских». [56].

ΠŸΡ€ΡΠΌΠ°Ρ линия НСпосрСдствСнная, прямая связь Π² ΡΡ„ΠΈΡ€Π΅. Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСбляСтся Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ числС. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 306] Π― ΠΎΡ‚нСсла Π΅Π³ΠΎ ΠΊ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠ°ΠΌ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊ Π½Π°ΠΌ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка (forward link), Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ прямая связь, линия, трансляция. Полагаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ свою ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ послС ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… прямых Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ с ΠΏΡ€Π΅ΡΡ-ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΉ с Π’. Π’. ΠŸΡƒΡ‚ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 2001 Π³ΠΎΠ΄Π°. [56].

Π‘ΠΊΠ΅Π»Π΅Ρ‚ Π² ΡˆΠΊΠ°Ρ„Ρƒ Π’Π°ΠΉΠ½Ρ‹Π΅, сСкрСтныС свСдСния, ΠΊΠΎΠΌΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ. Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ восходит ΠΊ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡŽ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π‘. Моэма «ΠŸΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ Π‘ΠΊΠ΅Π»Π΅Ρ‚ Π² ΡˆΠΊΠ°Ρ„Ρƒ» Π² 1930 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 344] По ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ мнСнию, Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ относится ΠΊ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка skeleton in the closet (ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ английском) ΠΈΠ»ΠΈ skeleton in the cupboard (ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π±Ρ€ΠΈΡ‚анском английском) Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ выраТСния связан с ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½ΠΎΠΉ. Британским Π²Ρ€Π°Ρ‡Π°ΠΌ нСльзя Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ 1832 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ, доступными для вскрытия Π² ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ… цСлях, Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π° ΠΊΠ°Π·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… прСступников. Π’ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΡΡ‚ΠΈΠΌ, Ссли Π²Ρ€Π°Ρ‡Ρƒ довСлось ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ‚Π΅Π»ΠΎ, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ скСлСт для Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚. Однако ΠΈΡ… Π½Π΅Π»ΡŒΠ·Ρ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, поэтому Π²Ρ€Π°Ρ‡ΠΈ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈ скСлСты ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΈΡ… Π³Π»Π°Π·. МногиС ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… мСст хранСния ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡˆΠΊΠ°Ρ„. ΠžΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «ΡΠΊΠ΅Π»Π΅Ρ‚ Π² ΡˆΠΊΠ°Ρ„Ρƒ». [56] Данная ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π² ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ английским писатСлСм Π² 1853—1855 Π³Π³. Π£.Π’Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ€Π΅Π΅ΠΌ. Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ «ΠΡŒΡŽΠΊΠΎΠΌΡ‹» [61].

Π£Ρ‚Π΅Ρ‡ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠ·Π³ΠΎΠ² ΠžΡ‚ΡŠΠ΅Π·Π΄ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρƒ Π² ΡΠΈΠ»Ρƒ экономичСских, политичСских ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½. ЯвляСтся калькой с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка brain drain. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 384] Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ€ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… БМИ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΎ Бтаниславом Бимановским Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ «Brain drain from Russia», ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π² 1996 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. [56] А Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π°Π½ΠΎ объяснСниС Π².

«Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌ словарС русского языка ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ°» ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π“. Н. БклярСвской Π² 1998 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. Π’ Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… БМИ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ стало ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 1950 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ явлСниС массового ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΅Π·Π΄Π° английских ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… Π² Π‘ША. [71].

Π₯ромая ΡƒΡ‚ΠΊΠ° ГосударствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ, ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π² Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… общСствСнного мнСния, ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ. Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ являСтся калькой с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка lame duck. [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 392] УпотрСбляСтся Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ отсылаСтся ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ½ΠΈΡ… конСчностСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ всС Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅, послСдствия Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ приводят ΠΊ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅ возмоТности пСрСдвиТСния, вслСдствиС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ становятся Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π΅ΠΉ. [56] ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ упоминания Π² Ρ€ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… БМИ отсылаСт нас ΠΊ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΠΌ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‚ 9 Π½ΠΎΡΠ±Ρ€Ρ 2006 Π³ΠΎΠ΄Π° «Π‘ΡƒΡˆ стал «Ρ…Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠΉ ΡƒΡ‚ΠΊΠΎΠΉ» ΠΈ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π΅ «ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°» ΠΎΡ‚ 20 ΡΠ΅Π½Ρ‚ября 2007 Π³ΠΎΠ΄Π° «Π¦Π°Ρ€Π΅Π²Π½Π°-лСбСдь ΠΈΠ»ΠΈ.

«Ρ…ромая ΡƒΡ‚ΠΊΠ°»? [Π–ΡƒΠΊΠΎΠ², 2015, 392].

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ