Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Синтаксические функции субстантивов в текстах туристического содержания

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Туристические тексты в основном так же являются текстами рекламного характера. Как следствие этого, в них часто можно наблюдать повелительное наклонение и большое количество определений, предшествующих субстантивам. Непродуктивным является тип субстантивов S + соединительный гласный + S. В текстах туристического содержания было найдено лишь одно слово данного типа. Во всех выделенных примерах оно… Читать ещё >

Синтаксические функции субстантивов в текстах туристического содержания (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Нами было проанализировано 96 примеров с целью выявления частотности употребления субстантивных форм в текстах туристического содержания.

Имена существительные со структурным типом S + S составляют самую многочисленную группу. Слова данного типа употребляются в текстах, выполняя ряд функций:

  • 1. Функция подлежащего
  • 2. Функция дополнения
  • 3. Функция обстоятельства
  • 4. Функция определения
  • 1. Функция подлежащего.
  • · Honeymooners can enjoy visiting a number of historic places, museums, galleries, lighthouses, etc. present in the city. (THD)
  • · Vineyards in Napa Valley offer innumerable possibilities for the romantic at heart. (THD)
  • · A playground situated 20 miles off the coast of Los Angeles. (THD)
  • · As the name suggests, a penthouse on the beach Cocoa is like having your own luxurious townhouse. (THD)

Встречаются случаи употребления субстантива типа S+S в однородной цепочке подлежащих:

  • · Other Facilities: Gyms, indoor pool along with whirlpool, shoeshine, bedtime storytelling butler, pressing service, special welcome program for children are some of the additional facilities offered at the Four Seasons Hotels and Resorts, Chicago. (THD)
  • · Caves, exotic flora and fauna, and waterfalls make this place one of the most visited location in Kerala. (THD)

Чаще всего субстантив в функции подлежащего употребляется после прилагательного, так как туристическим текстам свойственна красочность вследствие их рекламного назначения:

  • · Also known as the Holy Chapel is a historic landmark was built within the royal palace. (THD)
  • · Other important milestones took place in Independence Hall such as the approval for the design of the fledgling country’s flag, the drafting of the Articles of Confederation and the development of the Constitution. (USTA)
  • · Electric nightlife, cigars, and casinos are just one aspect of this lovely Caribbean destination. (THD)
  • · Vast serene seashores, golden sands, crystal-clear water, small picturesque towns with luxurious cottages, waterfront restaurants, shopping centres, a golf club, and awesome weather has made this place one of the best honeymoon destinations in USA. (THD)
  • · Chicago is a beautiful place and the long stretched shoreline of Lake Michigan adds an extra charm to its natural beauty. (THD)
  • · Spectacular landscape, mysterious waterholes and magical gorges are just a few exciting things to explore. (THD)
  • 2. Функция дополнения.
  • · Telegraph named John Fitzgerald overheard stable hands in New Orleans refer to NYC’s racetracks as «the Big Apple.» (USTA)
  • · Just click on the Search our Exclusive Directory button and you will be able to search all of California’s tourist attractions sorted by category from our database on United States Tourist Attractions. (USTA)
  • · You can now choose to send your London Pass order straight to your smartphone (iOS and Android) to have your passes instantly at your fingertips. (LAG)
  • · You’ll satisfy your tastebuds with lots of lovely meals in stunning restaurants overlooking the river. (FMNH)
  • · Caribbean is a riot of color, nature, culture and tradition. Just the place for lovebirds. (THD)
  • · Huge mountainous tracts and a l6,000 kilometer coastline offers innumerable opportunities for holidaymakers. (THD)
  • · There are atleast 3 major shipwrecks that are open to tourists for exploration. (THD)
  • · Most of this island is covered with huge trees but not like the Amazon rainforest. (THD)
  • · The Myrtle Beach can be easily accessed from all the major cities via excellent network of roads hat links the beach to all the major cities, train service and the beach can also be readily accessed from all the major airports. (THD)
Туристические тексты в основном так же являются текстами рекламного характера. Они направлены на побуждение читающего сделать что-либо. Как следствие этого, в них часто можно наблюдать повелительное наклонение:
  • · Have fun experiencing the historic Cable Cars, the only moving historic landmarks! (USTA)
  • · Encounter a rich variety of wildfowl and wetland wildlife at the London Wetland Centre in Barnes, London. (LAG)
  • · Join in on a tour of this reconstructed Elizabethan open-air playhouse and go backstage to see what goes into making a Shakespearean play. (LAG)
  • · Enjoy watersports, adventure activity, scenic drives and underwater marine bounty. (THD)
  • · Jump on to a mule drawn cart and explore the countryside, an experience you aren’t likely to get over soon! (THD)
  • · Visit the nightclubs, cafeterias and walk through Spanish settlements. (THD)
  • · Enjoy sixteenth century windmills; explore beauty of beaches like Paradise Beach, Paraga Beach and enjoy different fun activities like swimming, diving and more. (THD)

Часто субтантивные существительные типа S+S являются частью ряда однородных членов:

  • · «The Mile High City» entertains over 8 million visitors a year with people coming to enjoy its vast and varied cultural attractions, museums, shopping, sports, dining and nightlife. (USTA)
  • · The city is scenic, surrounded by the mountains, farmlands and natural parks. (HVTINSWA)
  • · The Island is an amazing amalgam of flowing lava, lave deserts, forests, farmlands, mountains and deep valleys. (THD)
  • · Regardless of whether you are a backpacker or a luxury seeker Travour gets you relevant information on resorts, hotels and homestays. (THD)
  • · 'mySpa' offering spa treatments, skincare, body massage, fitness solutions, etc. (THD)
  • · You can choose from venues like deserts, gardens, country clubs, golf courses, rooftops of grand hotels, lakes, waterfalls and many more. (THD)
  • · All these rentals comprise large spacious bedrooms with beds of different sizes, bathrooms with state of the art facilities, balconies offering great views of white sandy beaches, swimming pools, courtyards, outdoor decks, and many more. (THD)
  • · You can carry surfboards, football, volleyball, fishing rod, shovel etc. to the beach. (THD)
  • · Amongst other places to go and visit: Explore Goulburn and Hill End, with their gold-diggers and bushrangers, Merriwa, Mudgee, Muswellbrook, Narromine, Orange, Parkes, with gold mines, camping and fishing, Sandy Hollow, Scone, Singleton, Wellington and West Wyalong. (FMNH)

Мы можем также наблюдать, что субстантивы в функции дополнения употребляются после определений, что является распространенным в текстах туристического содержания:

  • · This old fortress is one of the most recognisable and iconic landmarks in London and has held many roles over the years, including a prison, menagerie and armoury. (LAG)
  • · One of the greatest things about London is that for visitors it is full of fascinating surprises — like the caves in Chislehurst, England with over 20 miles of dark and mysterious passageways hewn by end from the chalk. (LAG)
  • · Myrtle Beach will satisfy all your desires with its golf courses, hosts of restaurants, pulsating nightclubs, and infinite beach activities and last but not the least. (THD)
  • · You can get a free guidebook and enjoy 10% off at the gift shop after visiting the fascinating and thought-provoking exhibitions of the Holocaust, the Cold War and in the Middle East, among others. (LAG)
  • · Curzon Bloomsbury Cinema, like its well-known namesake, brings art to the masses through its notable line up of art-house and foreign films. (LAG)
  • · You can even stroll along the popular eco friendly walkway of Mount Faber and gather happy memories. (THD)
  • · But off course you’ll only get time to enjoy these facilities if you can get your fill of the spectacular seascape. (THD)
  • · The unmatched raw natural splendor and colorful local culture forms a great backdrop for a romantic holiday. (THD)
  • · The lovely restaurants, local cuisine and strong colonial culture offer the perfect backdrop for an exciting holiday. (THD)
  • · Besides, the historic significance of the continent it is dotted with states and territories that boast of vast grasslands, great deserts, untamed wilds, and so much more. (THD)
  • 3. Функция обстоятельства.

Чаще всего в туристических текстах встречаются субтантивы в функции обстоятельства места:

  • · Enjoy the beauty of the city by the bay starting with a drive along the historic waterfront. (USTA)
  • · It’s been in the spotlight more recently as it was the site of Kate & Wills' wedding in 2011 and it’s also open daily for sermons and worship. (LAG)
  • · Now, it’s been opened up to the public to take a look into the bowels of the bridge, and also to walk across the top walkways featuring the new Glass Walkways to look down at the river and see the pedestrians walking below. (LAG)
  • · Follow in the footsteps of some of the musical masters, from the Beatles, to David Bowie. (LAG)
  • · If you want to get involved, why not join in with the gallery’s workshops for both adults and kids. (LAG)
  • · The Curzon Soho is famous for being at the forefront of film in London to both the Industry and to the capital’s cinema fans. (LAG)
  • · Although he was a famous playwright in London, in his hometown of Stratford he was a well-known businessman and property owner. (LAG)
  • · It is famous for its beautiful labyrinth of backwaters. (THD)
  • · Honeymooners can enjoy visiting a number of historic places, museums, galleries, lighthouses, etc. present in the city. (THD)
  • · If you have always fancied exchanging vows with a seascape in the backdrop or in the middle of a vineyard or perhaps in a heritage monument, guess what? (THD)
  • · The Myrtle Beach can be easily accessed from all the major cities via excellent network of roads hat links the beach to all the major cities, train service and the beach can also be readily accessed from all the major airports. (THD)
  • · You will feel like staying in a top class luxury hotel in the staterooms of the ships. (THD)
  • · See the sets and props and learn about life in the limelight! (LAG)

Так же в текстах туристического содержания нами были выделены субстантивные существительные в функции обстоятельства времени:

  • · It gets hot and humid in New Orleans, so plan accordingly for daytime. (USTA)
  • · There is so much that couples can do while on a honeymoon, hiking, glacier trekking, whale or dolphin watching, photography and sea kayaking, are just some possibilities. (THD)
  • · If you want to save money, you can tie the knot on weekdays or in the morning, as you won’t find the rush during this time. (THD)
  • · Mexico, Seychelles and Phi Phi Island Thailand are just some of the World’s Best Beaches that Travour strongly recommends you to visit, at least once in your lifetime. (THD)
  • 4. Функция определения.

Как было сказано ранее, туристические тексты силу своей рекламной направленности изобилуют определениями, которыми также могут выступать субстантивы:

  • · California’s second largest city and the United States' seventh largest, it boasts a citywide population of nearly 1.3 million residents and more than 2.8 million residents countywide. (USTA)
  • · Visit one the many Jazz nightclubs, or watch world-class performers take the stage at the highly acclaimed Kennedy Center. (USTA)
  • · It’s hosted some great performances and world-class actors, so what’s better than a behind-the-scenes tour to see how it’s all done. (LAG)
  • · Some 120 km / 75 miles to the south-east of Cape Town, nearby Hermanus is a whale-watchers' paradise. (CTLM)
  • · Based on the top trending online searches from destinations across the world Google lists the following as the `Top Honeymoon Destinations' for the year 2014. (THD)
  • · Curzon Bloomsbury Cinema, like its well-known namesake, brings art to the masses through its notable line up of art-house and foreign films. (THD)

Также нами были найдены примеры, где субстантив является частью составного именного сказуемого:

  • · Franklin Court is the home and workplace of Benjamin Franklin. (USTA)
  • · Places such as the Piazza Farnese, La Farnesina, and the Sistine Chapel are masterpieces that speak volumes about the artistic caliber of these great me. (THD)

Имена существительные с субстантивным структурным типом S + предлог + S менее многочисленны и текстах туристического содержания встречаются крайне редко. Из 96 проанализированных нами примеров был выделен лишь один пример с существительным данного типа.

В данном примере субстантив выступает в функции дополнения:

· The spectacle that takes place before Ash Wednesday is not for the faint-of-heart. (USTA).

Непродуктивным является тип субстантивов S + соединительный гласный + S. В текстах туристического содержания было найдено лишь одно слово данного типа. Во всех выделенных примерах оно исполняет функцию дополнения:

  • · The region’s earliest archaeological artefacts, discovered in Fish Hoek’s Peers Cave, are believed to be up to 15,000 years old. (CTLM)
  • · South Africa’s oldest museum displays a wide range of artefacts related to the country’s national history and the cultural history of the African people. (CTLM)
  • · The Gold of Africa Museum houses a fine collection of artefacts that originate from all over Africa. (CTLM)

Имена существительные субстантивного типа S + союз + S являются редкими и в туристических текстах встречаются не часто. В найденных нами примерах они выполняют функцию дополнения:

  • · You can find great hotels and rentals, luxury hotels and resorts, SF bed-and-breakfast and inns that offer excellent amenities. (USTA)
  • · Throughout the region there are hotels, historic pubs, bed-and-breakfast, motels and caravan parks. (HVTINSWA)

Наименее продуктивными в современном английском языке являются субстантивы типа S + S, где первый компонент выполняет функцию показателя пола (S + S (указатель пола)). Существительных такого структурного типа в текстах туристического содержания найдено не было.

В современном английском языке увеличилось количество трехи четырехоснувных слов-композитов, которые можно найти не только в устной, но и в письменной речи, включая тексты туристического содержания.

Слова композиты, в найденных нами примерах, выполняют следующие функции:

  • 1. Функция подлежащего.
  • · Walk 100 metres towards Trafalgar square, our redemption desk is the downstairs area of the ticket information booth on the right hand side opposite the Garrick theatre. (LAG)
  • · Hotel and other private shuttles are the only buses which travel directly to or from Cape Town International Airport, although the public Golden Arrow bus network connects virtually everywhere else in the city during the day. (CTLM)
  • · Other Facilities: Gyms, indoor pool along with whirlpool, shoeshine, bedtime storytelling butler, pressing service, special welcome program for children are some of the additional facilities offered at the Four Seasons Hotels and Resorts, Chicago. (USTA)
  • 2. Функция дополнения.
  • · You can also catch the red double decker bus at places along the way. Other facilities include Valet parking. (LAG)
  • · Besides, these there are unlimited exotic destinations for those interested in setting off on aoff-the-beaten-track. (THD)
  • · A new addition to these core sections is the range of second hand books introduced recently by this family-run London bookshop. (LAG)
  • · Cape Good Food Show (SA Gourmet Festival) — with demonstrations by celebrity chefs to hands-on workshops and food tastings, gourmets can look forward to enjoying a whole range of culinary experiences at this popular food expo each May. (CTLM)

Слова композиты в функции дополнения после определений:

  • · Vodacom Funny Festival — an award-winning comedy event which showcases local and international stand-up comedians. (CTLM)
  • · Red Bull BWA (Big Wave Africa) — mid-July, a surfing extravaganza at Hout Bay that rates as one of the world’s longest running big wave-in paddle competitions. (CTLM)

Также слова композиты, выполняющие роль дополнения, могут встречаться в рядах однородных членов:

  • · Amenities available to a guest are three queen beds, hot tub, microwave, dishwasher, gas grill, fireplace, refrigerator, television, Wi-Fi and parking facility. (THD)
  • · Facilities offered to a guest are queen beds, coffee table, WiFi, cable TV, washer, dryer and a spacious kitchen. (THD)
  • 3. Функция обстоятельства.

В текстах туристического содержания были найдены примеры, в которых слова композиты выполняют функцию обстоятельства места:

  • · You can go behind-the-scenes and see the changing rooms and press area — normally for players only. (LAG)
  • · Besides enjoying the modern Mexico city we recommend you set out on 'off-the-beaten track'. (THD)
  • 4. Функция определения.

Слова композиты могут также исполнять функцию определения в туристических текстах:

  • · It offers you professional sports, shopping, sightseeing or even aт out-of-this-world space experience at nearby NASA headquarters. (USTA)
  • · It’s hosted some great performances and world-class actors, so what’s better than a behind-the-scenes tour to see how it’s all done. (LAG)
  • · This state-of-the-art tennis museum in London has since received thousands of visitors from all over the world. (LAG)

В современном английском языке существует такое понятие как «субстантивация предложений». В текстах туристической направленности оно встречается довольно редко, однако нами все же были найдены примеры.

  • 1. Функция дополнения:
    • · Then this is the unforgettable pick-me-up your senses and soul need. (FMNH)
  • 2. Функция определения:
    • · Welcome to Forget-me-not Holidays; a fully-hosted refreshing travel experience to Vietnam for women. (FMNH)

В ходе исследования было проанализировано 163 примера использования неличных форм и субстантивов в текстах туристического содержания.

Нам удалось выяснить, что характер действия, обозначаемого инфинитивом или герундием разный. При обозначении законченного действия предпочтение отдается инфинитиву, а при описании процесса или незавершенного во времени действия используется герундий.

Тип синтаксической конструкции, в которой употребляются инфинитив и герундий зависит от семантики всего высказывания.

Также в ходе исследования было установлено, что в текстах туристического содержания употребляются в основном инфинитивные конструкции, а герундиальные конструкции встречаются довольно редко.

Анализ синтаксических особенностей употребления субстантивных форм в текстах туристического содержания показал, что наиболее часто употребляются субстантивы типа S+S в функции дополнения.

Туристические тексты в основном так же являются текстами рекламного характера. Как следствие этого, в них часто можно наблюдать повелительное наклонение и большое количество определений, предшествующих субстантивам.

Наименее продуктивными в современном английском языке являются субстантивы типа S + S, где первый компонент выполняет функцию показателя пола (S + S (указатель пола)), S + союз + S и S + соединительный гласный + S. Существительных такого структурного типа в текстах туристического содержания найдено было мало либо не было найдено совсем.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой