Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Преломление социокультурных факторов в языковой образности

ДипломнаяПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Культура непосредственно связана с этническим мировидением. Этнический компонент картины мира представляет собой присущий членам этой культуры взгляд на внешний мир, их концепцию природы, себя и общества, их приоритеты и модусы. Особо подчеркивается, что традиционное сознание этноса, нашедшее отражение в пословичном фонде, практически гомогенно, оно составляет комплекс культурных представлений… Читать ещё >

Преломление социокультурных факторов в языковой образности (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • 1. Научно-теоретические основы соотношения языка и социально-культурных факторов
    • 1. 1. Особенности взаимосвязи языка и культуры
    • 1. 2. Содержание понятия языковая картина мира. Языковая личность и ее особенности
    • 1. 3. Понятие образности. Классификация образных средств
  • Выводы
  • 2. Отражение в языковой образности социально — культурных факторов английской языковой личности
    • 2. 1. Культурно — социальная образность
    • 2. 2. Контекстуальная образность
    • 2. 3. Индивидуальная образность
  • Выводы
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  • ПРИЛОЖЕНИЕ
  • ГЛОССАРИЙ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведённого исследования подчёркивается, что каждый тип культуры вырабатывает свой образ мира, свою аксиологию.

Культура непосредственно связана с этническим мировидением. Этнический компонент картины мира представляет собой присущий членам этой культуры взгляд на внешний мир, их концепцию природы, себя и общества, их приоритеты и модусы. Особо подчеркивается, что традиционное сознание этноса, нашедшее отражение в пословичном фонде, практически гомогенно, оно составляет комплекс культурных представлений, связанных с этнической картиной мира. Межъязыковое сравнение слов-символов и ассоциатов позволило выявить универсальное и этноспецифическое в языковой картине мира англичан. И это, на наш взгляд, бесспорное достижение данного исследования.

Каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и устройства мира, или «языковую картину мира. Совокупность представлений о мире, заключенных в значении разных слов и выражений данного языа, складывается в некую единую систему взглядов, или предписаний (таких как, например: хорошо, если другие люди знают, что человек чувствует), и навязывается в качестве обязательной всем носителям языка. Пользуясь словами, содержащими неявные смыслы, человек, сам того не замечая, принимает и заключенный в них взгляд на мир. Напротив, те смысловые компоненты, которые входят в значение слов и выражений в форме непосредственных утверждений, могут быть предметом спора между разными носителями языка и тем самым не входят в тот общий фонд представлений, который формирует языковую картину мира.

Когда речь идет о языковой картине мира, обычно имеется в виду прежде всего национально-языковая картина мира. Национально-языковая картина мира, отражается в специфических образных ассоциациях, сопровождающих восприятие действительности представителями соответствующей культуры.

Языковая картина мира это информация, рассеянная по всему концептуальному каркасу и связанная с формированием самих понятий при помощи манипулирования в этом процессе языковыми знаками и их ассоциативными полями, что обогащает языковыми формами и содержанием концептуальную систему, которой пользуются как знанием о мире носители данного языка.

Категория образности, являясь обязательной структурной характеристикой каждой языковой картины мира, охватывает все уровни отражения мира.

Образность традиционно понимается как семантическая двуплановость, перенос названия с одного объекта на другой. Лингвистический образ рассматривается как созданное средствами языка двуплановое изображение одного предмета через другой.

Образность рассматривается как в системе языка, так и в восприятии его носителей. Итак, образность по своей природе не однородна, поскольку в ней объединены языковые свойства языковой картины мира и языковой личности.

Таким образом, образность языковой картины мира рассматривается в четырех основных аспектах: как явление литературного языка (; как элемент художественного стиля, традиционные или индивидуальные сравнения-символы как строевой элемент композиции художественного произведения и его идейного замысла

В языковом аспекте исследуются единицы текста (слово, словосочетание, предложеие, их собственная семантика и употребление), во стилевом — только семиотические свойства образа в относительном отвлечении от речевой формы представления; в композиционном аспектефункции словесно обозначаемого предмета (вещи, пейзажа, воспоминания) в произведении, выводимые из семантически маркированных компонентов текста или его части. При этом нет твердого представления о том, что представляет собой эта часть текста с формальной или содержательной стороны. Образ репрезентируется как композит, абзац, образное описание.

В исследовании обосновано, что собственно «языковой» и «литературный» образы оба в равной степени выводятся из пределов художественного текста либо в систему идиостиля (например, типы метафор, структура сравнений в речи какого-либо писателя), либо в идеальную знаково-символическую сферу замысла автора (образ персонажа) и композиции произведения.

Проведенное исследование позволило нам выявить три вида языковой образности: 1) культурно социальная образность; 2) контекстуальная образность; 3) индивидуальная образность.

Результаты исследования показали, что наиболее ярким видом образности является индивидуальная образность. Культурно социальная образность не всегда является достаточно яркой. Объяснением этого, на наш взгляд, может служить то, что в данном случае происходит перенасыщение культурным компонентом. При этом уменьшается сила яркости образности, и неожиданность языковой образности, то есть акцент перемещается со значимости языкового компонента на значимость культурного явления.

Проведя исследование представленности различных видов образности в художественной литературе, можно сделать вывод о том, что социальная образность является традиционным видом образности, поэтому наиболее распространена, контекстуальная встречается реже, а примеры индивидуальной образности представлены в наименьшем количестве.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н. Э. Динамический аспект образности газетного текста (на материале английского языка): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук:(10.02.04) / Н. Э. Алова. — М.: [s. n.], 1989. — 22с.
  2. В.Ю. Образ человека по данным языка: попытка системного описания// Вопросы Языкознания. — 1995. — № 1. — С. 57−59.
  3. Ю.Д. Языковая картина мира и системная лексикография. — М.: Языки славянских культур, 2006
  4. И.В. Стилистика. Современный английский язык. М. 2004
  5. , И.К. Картина мира, живой язык и классификация его системы // Вопросы романо-германской филологии (лексикология, грамматика и текстология). — Пятигорск, 1994. — С. 3−7
  6. Л. Родной язык и формирование духа. — М.: УРСС, 2004.
  7. А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке // Рус. яз. в науч. освещении. -2002. — N 2. — С. 6−34.
  8. ЕМ. Мир как кольцо: итеративность клише в славянорусской гимнографии // Фразеология в контексте культуры / Отв. ред. В. Н. Телия. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1999. — С. 240−249.
  9. Л. Логико-философский трактат.- М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007.
  10. , В. В. Лингвокультурологическая парадигма личности / В. В. Воробьев. М.: Рос. ун-т дружбы народов, 1996. 170 с.
  11. И. Г. Трактат о происхождении языка. М.: URSS, 2007.
  12. В. Язык и философия культуры. — М.: Прогресс, 1985.
  13. А.Я. Индивид и социум на средневековом Западе. — М.: РОССПЭН, 2005
  14. П.С. Философия человека (лекция 5) // Личность. Культура. Общество. Междисциплинарный научно-практический ж-л социальных и гуманитарных наук. Вып. 2 (30). — М., 2006
  15. Т.М. Язык и социальная психология / Под ред. проф. А. А. Леонтьева. М.: Высш. шк., 1980.
  16. , М. Ю. Библейская образность в английской драме елизаветинского периода: автореф. дис. на соиск. учен. степ.канд.филол.наук (10.02.04) / М. Ю. Ефремова. — М.: [s. n.], 1999. — 16с.
  17. М.С. Проблема «Запад-Восток» в культурологии: Взаимодействие худож. культур.- М.: Наука: Изд. фирма «Вост. лит.», 1994
  18. Е.И. Образность как лингвостилистическая категория в современной научной прозе. М.: Наука", 1979
  19. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. 5-е изд. — М., 2006. — С.38
  20. В.Б. Лингвокультурный концепт как единица исследования// Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр./ Под ред. И. А. Стернина. — Воронеж, 2001
  21. И.А. Образные средства, содержащие топонимы, в английском языке.// автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук. Киров, 2004
  22. В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. — Изд. третье, испр. и доп. — СПб.: Златоуст, 1999. — 320 с. — (Язык и время. Вып. I).
  23. Е.С. Язык и знание. — М.: Языки славянской культуры, 2004
  24. И.К. Культура общения: этикет и стиль. — М., 2002
  25. И.К. Путь к всечеловеку. Мир как целое в концепции культуры М. М. Пришвина. — М., 1997; Лотман Ю. М. Семиосфера. — СПб., 2000.
  26. И.К., Громов М. Н. Культура как способ общения // Труды ГАСК. Вып.2.: Мир культуры, 2000, С.3−7
  27. М.С. Семантические аспекты языковой образности / М. С. Лебедева // Вопросы теории перевода и методики его преподавания в языковом вузе: сб. науч. тр. — М., 1980. — С. 75−90.
  28. А.А. Психология общения. 5-е изд. М.: Academia, Смысл, 2008, -С. 45
  29. Ю.М. Семиосфера. — СПб., 2000.
  30. С.М. Образные средства языка (на примере произведений Шекспира). Тюмень, 2002
  31. В.И. Наука о языке в свете идеала цельного знания// Язык и наука конца XX века. — М.: Наука, 1998
  32. А.А. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976.
  33. .А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление — М.: Наука, 1988
  34. Ф. Заметки по общей лингвистике. — М.: Прогресс, 2000.
  35. В.Н. Основные постулаты лингвокультурологии // Филология и культура: Мат-лы II-й международн. конф. В 3 ч. Тамбов, 1999. Ч.3. С.14−15.
  36. В.Н. Исследования по этимологии и семантике. Том 1. — М.: Языки славянской культуры, 2004
  37. К.В. Путеводитель по научному стилю английского языка. Уфа, 2002
  38. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: (Модели пространства, времени и восприятия) — М.: Гнозис, 1994.
Заполнить форму текущей работой