Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Лингвистическая характеристика аудирования как вида речевой деяельности

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Аудирование составляет основу общения, с него начинается овладение устной коммуникацией. Владение аудированием позволяет человеку понять то, что ему сообщают и адекватно реагировать на сказанное, помогает правильно изложить свой ответ оппоненту, что и является основой устной речи. Поэтому и в методике преподавания аудирование должно быть ключевым моментом, способствующим овладению другими видами… Читать ещё >

Лингвистическая характеристика аудирования как вида речевой деяельности (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Теоретические основы обучения аудированию на иностранном языке
    • 1. 1. Общая характеристика видов речевой деятельности
    • 1. 2. Аудирование и его составляющие
    • 1. 3. Роль прогнозирования при обучении аудированию
    • 1. 4. Значение деятельности памяти при аудировании
    • 1. 5. Факторы, определяющие успешность восприятия и понимания иноязычной речи на слух
    • 1. 6. Индивидуальные особенности слушателей
  • Глава 2. Методика обучения аудированию на иностранном языке
    • 2. 1. Упражнения, направленные на преодоление основных трудностей аудирования
    • 2. 2. Система упражнений, направленная на лингвистические особенности аудирования
      • 2. 2. 1. Подготовительные упражнения
      • 2. 2. 2. Речевые упражнения
    • 2. 3. Упражнения, развивающие аудитивные навыки
    • 2. 4. Упражнения, развивающие аудитивные умения
  • Заключение
  • Библиография

Эффективность упражнений для частично управляемого процесса обучения аудированию зависит от повторяемости отдельных приемов, вовлечение зрительного анализатора, внимания и наличия творческой мыслительной деятельности. Психологические условия выполнения упражнений данной группы таковы, что слушающий привыкает к ним и подсознательно вырабатывает устойчивую работоспособность.

1. Упражнения для частично управляемого обучения аудированию:

— ознакомьтесь с рисунком (рисунками), прослушайте текст, описывающий данную ситуацию. В процессе слушания выберите одно из предложения для названия рисунков;

— ознакомьтесь с планом центра города, прослушайте описание этого центра. Перескажите содержание текста на иностранном языке, опираясь на план, а также на реалии и имена собственные, написанные на доске;

— прослушайте текст, опираясь на ключевые слова (план). Распределите слова (пункты плана) в последовательности, отражающей содержание текста;

— прослушайте сообщение, определите тип текста (диалог, описание, интервью и т. д.) и основную тему;

— ответьте на вопросы, знакомящие с большим контекстом;

— прослушайте текст и заполните таблицу, касающуюся сходства и различия в культуре двух стран;

— прослушайте текст, опираясь на серию рисунков, продолжите диалог (описание), согласуя его с заключительным рисунком;

— прослушайте начало диалога, расширьте и дополните заключительную реплику одного из партнеров;

— прослушайте часть диалога, продолжите его в парной работе с одним из учащихся;

— прослушайте монологический текст-описание, дайте развернутые ответы на вопросы после текста и др.

2. Упражнения для неуправляемого обучения аудированию:

— прослушайте текст в фонозаписи, разделите его на смысловые части и озаглавьте их (составьте план);

— прослушайте фрагмент кинофильма, проиграйте эту сценку;

— прослушайте фрагмент диалогической речи, перескажите содержание разговора в форме монолога;

— прослушайте текст, охарактеризуйте ситуацию общения;

— прослушайте сообщение учащихся по заранее заданной теме, прокомментируйте высказывания, дополните их новыми сведениями;

— прослушайте описание ситуации, изобразите воспринятое на рисунке и др.

3. Упражнения для развития умений смысловой переработки и фиксации воспринятой на слух информации:

— прослушайте текст, составьте аннотацию;

— сопоставьте прослушанный текст с графическим текстом, посвященным аналогичной теме, сравните содержание по сходству/различию, дайте аргументированную оценку;

— оцените прослушанный текст с точки зрения того, что было интересно/неинтересно, ново/не ново;

— укажите, где можно использовать данные, содержащиеся в прослушанном тексте;

— прослушайте текст, обсудите ряд проблемных вопросов по затронутой теме;

— прослушайте текст, составьте рецензию на него, используя следующий план: тема сообщения, действующие лица, краткое содержание, основная идея, оценка прослушанного и др.

2.

3. Упражнения, развивающие аудитивные навыки Навыки — это автоматизированные компоненты сознательного действия человека, которые вырабатываются в процессе его выполнения. Навык возникает как сознательно автоматизируемое действие и затем функционирует как автоматизированный способ его выполнения. То, что данное действие стало навыком, означает, что индивид в результате упражнения приобрел возможность осуществлять данную операцию, не делая ее выполнение своей сознательной целью (Головин С.Ю.).

Развитие аудитивных навыков обеспечивает понимание иноязычной речи на слух на уровне, достаточном для повседневных коммуникативных потребностей.

Аудитивные навыки подразделяются на фонетические, грамматические и лексические.

При восприятии текстов на слух могут развиваются следующие фонетические навыки:

— соотнесение фонетического состава предложения с его значением;

— дифференциация близких по звучанию слов и словосочетаний (coming — come in);

— дифференциация сложных слов и словосочетаний на основе ударения (а greenhouse — a green house);

— определение количества ударных слогов в предложении и основной смысловой нагрузки в простом предложении на основе логического ударения;

— определение эмоциональной нагрузки последнего ударного слога в простом предложении;

— определение количества смысловых групп в предложении на основе различных темпоральных характеристик пауз между словами внутри смысловых групп и между отдельными смысловыми группами.

Более сложным является развитие грамматических навыков. Прослушивание аудиотекстов на иностранном языке и выполнение соответствующих заданий к нему предполагает хорошее знание грамматики не только иностранного языка, но и родного. Формируются следующие навыки:

— определение исполнителя действия, о котором идет речь в высказывании, с учетом характеристик пауз и тонов;

— определение основной смысловой нагрузки в сложном предложении на основе интонации смысловых групп внутри него;

— определение эмоционального состояния говорящего за счет длины пауз, свидетельствующих о наличии в высказывании одного или двух предложений, а также за счет диапазона интонационной шкалы;

— соотнесение различных грамматических форм со значением;

— дифференциация глагольных форм, представляющих собой омонимы как результат редукции их звучания в устной речи;

— выявление сказуемого в предложении;

— дифференциация активных и пассивных конструкций с аналогичным лексическим наполнением;

— определение типа сказуемого в случаях, когда один и тот же глагол выступает в роли глагола-связки, вспомогательного глагола или модального глагола;

— определение типа вопроса по его интонационному оформлению и наличию вопросительного слова в начальной позиции;

— установление синтаксической функции незнакомого слова в предложении;

— понимание эллиптических предложений;

— определение характера связи между главным и придаточным предложениями, а также между сказуемым и обстоятельством на основе знания функций средств связи.

Развитие лексических навыков восприятия на слух предполагает наличие у обучаемого хорошей памяти и необходимого запаса иноязычных слов. В ходе выполнения упражнений совершенствуются следующие лексические навыки:

— опознавание отдельных слов и соотнесение их со значением;

— опознавание омонимов и определение их значений;

— установление значений слов со словообразовательными аффиксами, отражающими отношение говорящего к предмету высказывания;

— прогнозирование слова в контексте на основе знания его лексической сочетаемости;

— выделение слов, относящихся к определенному кругу понятий;

— определение антонимических и синонимических пар слов;

— определение контекстуального значения многозначного слова, значения которого неизвестны;

— определение наиболее важного слова, являющегося основным объектом высказывания, на основе ряда предложений, связанных по смыслу;

— прогнозирование слова, являющегося основным признаком объекта высказывания;

— прогнозирование слова, отражающего отношение говорящего к объекту высказывания;

— угадывание значения ранее не встречавшихся слов (по общему корню, по словообразовательным аффиксам, по знанию факта, по знанию другого значения данного многозначного слова, по логике событий).

2.

4. Упражнения, развивающие аудитивные умения Умение — это освоенный субъектом способ выполнения действия, обеспечиваемый совокупностью приобретенных знаний и навыков; способность выполнять некое действие по определенным правилам, причем действие еще не достигло автоматизированности. Формируется путем упражнений и создает возможность выполнения действия не только в привычных, но и в изменившихся условиях (Головин С.Ю.).

В процессе восприятия монологических текстов на слух и выполнения упражнений к ним формируются следующие умения:

— понимать команды и просьбы;

— понимать вопросы, включенные в связное высказывание;

— понимать серию взаимосвязанных вопросов и определять, что именно интересует говорящего;

— определять объект высказывания в пределах реплики, состоящей из нескольких предложений;

— понимать общее содержание текста;

— слушать, обращая внимание на детали;

— слушать и решать смысловые задачи;

— находить в измененном пересказе текста привнесенные факты и искажения;

— находить расхождения в близких по тематике текстах;

— определять основные характеристики объекта высказывания;

— устанавливать иерархию признаков объекта высказывания;

— определять основную форму выражения мысли;

— выделять в тексте предложение, отражающее объект и цель высказывания;

— выделять в тексте характеристики объекта, наиболее важные для подтверждения определенного положения;

— определять оптимальную последовательность частей текста с учетом объекта высказывания, точки зрения говорящего и способов детализации мысли;

— отделять факты от идей и мнений и определять отношение автора к объекту высказывания;

— определять цель высказывания;

— определять коммуникативное намерение автора и замысел высказывания, представленный в заголовке;

— восстанавливать содержание пропущенной части текста.

Иные умения формируются при аудировании диалогической речи:

— находить в прослушанном диалоге сигналы, свидетельствующие о начале или окончании диалога;

— находить в прослушанном диалоге сигналы, свидетельствующие о том, что собеседники заинтересованы в дальнейшем продолжении диалога;

— выделять общий объект высказываний в диалогическом общении;

— определять точку зрения каждого из собеседников;

— определять основную форму выражения мысли;

— определять последовательность аргументов каждого из собеседников;

— восстанавливать пропущенное звено диалога;

— определять коммуникативное намерение каждого из собеседников;

— определять степень официальности диалогического общения, характеристики ситуации общения и отношение партнеров друг к другу.

Наиболее сложен процесс диалогического общения, так как, в первую очередь, он происходит «здесь и сейчас», требует быстрого анализа высказывания быстрого реагирования на реплики собеседника. При этом формируются следующие умения:

— определять цель собеседника и выбирать наиболее подходящую ответную реплику;

— прогнозировать развитие ответной реплики собеседника, исходя из собственной инициативной реплики и начала ответной реплики;

— восстанавливать пропущенную часть ответной реплики собеседника;

— восстанавливать начало ответной реплики по ее концу и предыдущей реплике;

— следить за логической аргументацией собеседника, чтобы суммировать сказанное им в одном предложении;

— выявлять точку зрения собеседника и его коммуникативное намерение в целях прогнозирования дальнейшего течения диалога;

— понять развернутую реплику собеседника и перевести разговор в другое русло, исходя из возможностей, заложенных в выслушанной реплике;

— определять, не отклонился ли собеседник от линии основного замысла.

Таким образом, представляется целесообразным осуществление обучения аудированию на иностранном языке с учетом характеристики коммуникативных ситуаций восприятия речи на слух, лексико-грамматического наполнения текстов, а также особенностями вырабатываемого навыка или умения.

Заключение

В работе рассмотрено аудирование как вид речевой деятельности, его основные механизмы, виды, а также факторы, определяющие успешность этой деятельности. Приведены примеры обширной системы упражнений, развивающих фонетические, лексико-грамматические навыки и умения аудирования учащихся. Учтены особенности восприятия на слух диалогической и монологической речи, записи и живого общения.

Знание теоретического материала по данной теме, а главное использование его на практике при обучении аудированию очень важно для успешного восприятия иноязычной речи на слух не только в пределах урока, но и в повседневной жизни.

Необходимо учитывать, что аудирование — это один из видов речевой деятельности, следовательно, обучать аудированию нужно в тесной взаимосвязи с говорением, чтением и письмом, чтобы владение иностранным языком не обусловливалось односторонними знаниями, умениями и навыками.

Аудирование составляет основу общения, с него начинается овладение устной коммуникацией. Владение аудированием позволяет человеку понять то, что ему сообщают и адекватно реагировать на сказанное, помогает правильно изложить свой ответ оппоненту, что и является основой устной речи. Поэтому и в методике преподавания аудирование должно быть ключевым моментом, способствующим овладению другими видами речевой деятельности.

С одной стороны, успешность аудирования зависит от слушающего (здесь имеет значение память, внимание, развитость речевого слуха, интерес), от условий восприятия (количество и форма прослушивания, продолжительность звучания) и от лингвистических особенностей — языковых и структурно-композиционных сложностей речевых сообщений и их соответствия речевому опыту и знаниям учащихся.

Библиография

1. Артемов В. А. Психология обучения иностранному языку. — М., 1969.

2. Болдырев Н. Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения иностранному языку//Иностранные языки в школе. 1998. № 3.

3. Вайсбурд М. Л. Обучение учащихся средней школы пониманию иностранной речи на слух. — М., 1985.

4. Вайсбурд М. Л. Обучение пониманию иностранной речи на слух. — М., 1985.

5. Головин С. Ю. Словарь практического психолога. — Мн.: Харвест, 1998.

6. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика. — М., 2005

7. Елухина И. В. Обучение аудированию в русле коммуникативно-ориентированной методики//Иностранные языки в школе. 1989. № 12.

8. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. — М., 1991.

9. Колкер Я. М. Практическая методика обучения иностранному языку. — М., 2000.

10. Колкер Я. М., Устинова Е. С. Обучение восприятия на слух английской речи. Практикум — М., 2002.

11. Ляховицкий М. В. Методика преподавания иностранных языков. — М., 1991.

12. Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. — М., 1985.

13. Пиотровский Р. Г. О теоретико-информационных параметрах устной и письменной форм языка//Проблем структурной лингвистики. — М., 1982.

14. Смирнова Л. П. Уровни понимания иноязычных речевых сообщений на слух и способы их контроля.

М., 1982.

15. Снедников Б. П. Обучение аудированию иноязычной речи в средних школах. — М., 1977.

16. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. — М., 1989 г.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.А. Психология обучения иностранному языку. — М., 1969.
  2. Н.Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения иностранному языку//Иностранные языки в школе. 1998. № 3.
  3. М.Л. Обучение учащихся средней школы пониманию иностранной речи на слух. — М., 1985.
  4. М.Л. Обучение пониманию иностранной речи на слух. — М., 1985.
  5. С.Ю. Словарь практического психолога. — Мн.: Харвест, 1998.
  6. Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика. — М., 2005
  7. И. В. Обучение аудированию в русле коммуникативно-ориентированной методики//Иностранные языки в школе. 1989. № 12.
  8. И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. — М., 1991.
  9. Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку. — М., 2000.
  10. Я.М., Устинова Е. С. Обучение восприятия на слух английской речи. Практикум — М., 2002.
  11. М.В. Методика преподавания иностранных языков. — М., 1991.
  12. А.А. Язык, речь, речевая деятельность. — М., 1985.
  13. Р.Г. О теоретико-информационных параметрах устной и письменной форм языка//Проблем структурной лингвистики. — М., 1982.
  14. Л. П. Уровни понимания иноязычных речевых сообщений на слух и способы их контроля.- М., 1982.
  15. . П. Обучение аудированию иноязычной речи в средних школах. — М., 1977.
  16. Е.И. Основы коммуникативной методики обучения ино-язычному общению. — М., 1989 г.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ