Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Оценочная лексика в публикации СМИ об РПЦ (Русской Православной церкви)

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Однако изначально эмотивность есть лингвистическая категория, актуализирующаяся посредством художественного слова в любом отрезке текста. Эмотивное пространство текста, по мысли Л. Г. Бабенко, И. Е. Васильева, Ю. В. Казарина, представлено двумя уровнями — уровнем персонажа и уровнем его создателя-автора: «целостное эмотивное содержание предполагает обязательную интерпретацию мира человеческих… Читать ещё >

Оценочная лексика в публикации СМИ об РПЦ (Русской Православной церкви) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ И ЕГО ОТРАЖЕНИЕ В ЯЗЫКЕ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
    • 1. 1. Основные признаки публицистики и виды средств массовой информации
    • 1. 2. Стилистические и лингвистические особенности газетного текста
  • ГЛАВА 2. ОЦЕНОЧНАЯ ЛЕКСИКА В ПУБЛИЦИСТИКЕ
    • 2. 1. Оценочная лексика в публицистических текстах
    • 2. 2. Функции эмоционально-оценочной лексики в текстах
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Более того, помимо специальных языковых средств, а именно эмотивных, образных, стилистически маркированных, экспрессивной может оказаться любая нейтральная единица языка в зависимости от целей автора, от контекстуальной ситуации. Эмотивный текст, благодаря особенностям своей семантики, способен полностью редуцировать логико-предметное значение слова, нейтрального в эмоциональном плане, и осознать его как контекстуальный эмотив или даже аффектив.

Источники порождения эмотивности текста разнообразны и не всеми исследователями понимаются одинаково. С одной стороны, основным источником эмотивности текста являются собственно эмотивные языковые средства. Способы манифестации эмотивных ситуаций в публицистическом тексте разнообразны: «от свернутых (семный конкретизатор, слово) и минимально развернутых (словосочетание, предложение) до максимально развернутых (фрагмент текста, текст)».

Основываясь на коммуникативном подходе, В. А. Маслова считает, что важнейшим источником эмотивности текста является его содержание. По мнению исследователя, «содержание текста является потенциально эмоциогенным, потому что всегда найдется реципиент, для которого оно окажется личностно значимым. Эмоциогенность содержания текста — это, в конечном счете, эмоциогенность фрагментов мира, отраженных в тексте».

Однако изначально эмотивность есть лингвистическая категория, актуализирующаяся посредством художественного слова в любом отрезке текста. Эмотивное пространство текста, по мысли Л. Г. Бабенко, И. Е. Васильева, Ю. В. Казарина, представлено двумя уровнями — уровнем персонажа и уровнем его создателя-автора: «целостное эмотивное содержание предполагает обязательную интерпретацию мира человеческих эмоций (уровень персонажа) и оценку этого мира с позиции автора с целью воздействия на этот мир, его преобразования».

В структуре образов персонажей обнаруживается многообразие эмотивных смыслов. «Совокупность эмоций в тексте (в образе персонажа) — своеобразное динамическое множество, изменяющееся по мере развития сюжета, отражающее внутренний мир персонажа в различных обстоятельствах, в отношениях с другими персонажами». При этом в эмоциональной сфере каждого персонажа выделяется «эмоциональная доминанта» — преобладание какого-то эмоционального состояния, свойства, направления над остальными. «Конфликтность эмоциональной сферы персонажа, с одной стороны, и наличие эмоциональной доминанты, с другой, не противоречат законам художественного текста и положению дел в мире вообще; напротив, первое отражает общие законы организации художественного текста, а последнее соответствует особенностям психологии человека: психологи давно отмечали в качестве основополагающих черт личности ее эмоциональную направленность, т. е. тяготение каждого человека к той или иной системе переживаний».

В целом, эмотивная лексика в публицистическом тексте выполняет несколько функций, основными из которых являются создание эмотивного содержания и эмотивной тональности текста.

К частным текстовым функциям эмотивной лексики в публицистике относятся:

создание психологического портрета образа персонажей («описательнохарактерологическая функция»). Например, в следующей цитате с помощью особой лексики создается положительная характеристика Митрополиту:

Митрополит Кирилл очень искренне рассказал о своем отношении к молодежи, привел ранее неизвестные истории из своей жизни.

У «Комсомольской правды» с митрополитом Кириллом всегда были очень теплые отношения. Он охотно встречался с нашими журналистами, приходил в редакцию на «Прямые линии» и даже вел в газете свою колонку, где отвечал на самые разные вопросы наших читателей. Можно ли креститься неверующему человеку, о чем можно просить Бога, дозволено ли женщинам ходить в храм без платка и в брюках. О чем его только не спрашивали! На каждый вопрос он всегда умеет дать точный и мудрый ответ.

Следующая цитата характеризует Патриарха как человека глубоко сочувствующего трагедии и горю людей. В то же время он пытается вовлечь в свои ряды как можно больше молодежи путем воспитания и заботы:

В своей речи Патриарх вспомнил о трагедии в Беслане: «Мы все глубоко скорбим по поводу происшедшего и молимся о упокоении погибших и о скорейшем выздоровлении пострадавших». Трагические события в Беслане, по мнению Алексия II, «повлияли на сам образ мыслей россиян, изменив их менталитет».

Патриарх не удовлетворен работой церкви с молодежью. Если работа будет вестись так, как сейчас, то, по мнению Патриарха, «через несколько десятков лет наши храмы будут пусты». Одной из причин Алексий II считает «холодное равнодушие» некоторых священнослужителей к молодежи.

эмоциональная интерпретация мира, изображенного в тексте, и его оценка («интерпретационная и эмоционально-оценочная функции»); обнаружение внутреннего эмоционального мира образа автора («интенциональная функция»). Например, ирония в следующих цитатах передает точку зрения автора репортажа. Используется лексика с отрицательной оценочной семантикой:

В прошлом году, как мы помним, РПЦ МП негромким, но уверенным голосом объявила начало православной миссии. Всеобъемлющего похода за спящими душами, не созревшими для христианского возрождения. Дескать, вы еще не в Церкви? Тогда мы идем к вам!

Передовой отряд миссионеров составили поддатые байкеры и рокеры. Они провели христианнейший марш-бросок на Севастополь, запомнившийся присутствием девиц откровенного поведения с обнаженными бюстами. Так начинался великий поход по направлению к погрязшему во грехе русскому люду.

Сейчас, наверное, не найти в России храма, где бы не собирали вещи или деньги для погорельцев. Впервые почти за век Русская Православная Церковь организует работу так слаженно.

Отрицательная оценочная лексика характеризует персонажей и описывает события с точки зрения автора репортажа:

Все эти вопиющие высказывания и хлопотливые телодвижения наносят Православию в России вред неизмеримо больший, чем сорок сороков самодуровых. И я все-таки жду, когда несколько священноначальников РПЦ МП тоже окажутся на скамье Таганского суда — за систематическое кощунство и перманентную дискредитацию Церкви.

воздействие на читателя («эмоционально-регулятивная функция»). Например:

Десять членов Российской академии наук, включая нобелевских лауреатов Виталия Гинзбурга и Жореса Алферова, направили письмо Владимиру Путину по поводу усиления вмешательства церкви в общественную жизнь страны. Академики выступили против предложения РПЦ включить теологию в перечень научных специальностей и введения в школах обязательного предмета «Основы православной культуры» .

Ученые не понимают, как теологию — совокупность религиозных догм — можно считать научной дисциплиной.

Ровно 14 лет назад в Интернете появилась первая православная страничка — сайт Нижегородской епархии. Создал ее священник Игорь Пчелинцев буквально на свой страх и риск. Непонятно было, как отнесутся к такой модерновой затее иерархи церкви? … Внутри РПЦ МП была большая дискуссия и вывод был сделан любопытный, в духе библейских притч. И компьютер, и Интернет — это всего лишь инструмент, скальпель, который может оказаться и в руках врача, и в руках разбойника, принести зло или добро.

Ведь нет в России организации, столь же демонстративно отделенной от государства, как церковь. Но и нет такой организации, отношения с которой у государства были столь же трогательно-доверительными, как с Русской православной церковью.

Значимость эмоционально-оценочных лексем, реализующихся в произведении, в организации публицистического текста определяется совокупностью обозначенных функций. Последовательное их выявление позволит нам определить роль эмоционально-оценочной лексики в идиостиле писателя в целом. При подобном описании невозможно избежать вопросов, связанных с особенностями мировосприятия писателя, его индивидуальной картины мира: текст формируется образом автора и его точкой зрения на объект изображения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучив теоретический и проанализировав практический материал, мы пришли к следующим результатам:

Проанализированы основные признаки публицистики как жанра;

Рассмотрены виды средств массовой информации;

Выявлены стилистические и лингвистические особенности газетного текста;

Выявлена роль оценочной лексики в публицистических текстах;

Проанализированы функции эмоционально-оценочной лексики в газетных текстах.

Выявлено, что в качестве оценочной лексики могут употребляться различные части речи. Найдены примеры, в которых лексика с отрицательной семантикой создает положительный эффект.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Акимова Г. Н. Экспрессивные свойства синтаксических структур // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис / Г. Н. Акимова. — Л.: Изд-во Лен. Унив., 1988. — С.

35.

Арнольд, И. В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности / И. В. Арнольд // Экспрессивные средства английского языка. — Ленинград, 1975. — С.

52.

Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного произведения. — Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2000. — с. 169.

Балли Ш. Французская стилистика /Ш. Балли.М.: 2001. — 281 с.

Васильев Л.М. К вопросу об экспрессивности и экспрессивных связях / Л. М. Васильев. — Уфа, 1962. — С.107−118.

Виноградов С. И. Культура русской речи. Учебник для вузов / С.И. виноградов. — М.: Изд. группа НОРМА — ИНФРА. 1999. — С.432 — 451.

Винокур Т. Г. Русский язык в его функционировании / Т. Г. Винокур. — М.: Русский язык, 1990. — С.

46.

Галкин С. И. Оформление газеты и журнала: От элемента к системе / С. И. Галкин. — М.; 1984. — 319 с.

Галкина — Федорук Е. И. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / Е.И. Галкина-Федорук // Сборник статей по языкознанию. — М.; 1958. — С.136−150.

Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. Изд-во: М. Просвещение. — 1965. — 408 с.

Кожин А.Н. и др. Функциональные типы русской речи: учеб. пособие для филол. спец. ун-тов /А.Н. Кожин, О. А. Крылова, В. В. Одинцов. — М.: Высш. школа, 1982. — С.

126.

Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь П.Г.У. — 1968. — 250 с.

Кожина М. Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы), Жанры речи, 1999, Саратов.

Кожина М. Н. Стиль и жанр; их вариативность, историческая изменчивость и соотношение. 1999, Stylistyka-VIII.

Лукьянова Н.А. О семантике эмоционально-оценочных слов русского языка/ Н. А. Лукьянова // Семантическая структура слова. — Кемерово, 1994. — С.

32.

Манакин, В. Н. Сопоставительная лексикология / В. Н Манакин. — Киев: Знания, 2004. — С.

215.

Маслова В.А.

Введение

в когнитивную лингвистику: учеб. пособие / В. А. Маслова. — М., 2004.

Мосьяков А. Е. Стилистическое функционирование фразеологизмов в современном французском языке (на материале общественно-политической литературы) / А. Е. Мосьяков // Автореферат канд. филол. наук., — М.; 1971. — 168 с.

Мусаев К. Лексикофразеологические вопросы художественного перевода / К. Мусаев. — Ташкент, 1980. — 231 с.

Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. — М.; Азбуковник, 2000. С.

367.

Плещенко Т.П., Федотова Н. В., Чечет Р. Г. Стилистика и культура речи. / Под ред. П. П. Шубы. Изд-во: Минск. НТООО Тетра

Системс. — 2001. — 544 с.

Рабинович Е. Г. Поэтика жаргона: о некоторых приемах стереотипизации речи. — СПб., 1991.

Солганик Г. Я. Выразительные ресурсы публицистики // Поэтика публицистики. МГУ, 1990.

Солганик Г. Я. Газетные тексты как отражение важнейших процессов в современном обществе (1990;1994) / Г. Я. Солганик // Журналистика и культура русской речи. Вып.

1. — М.; 1996. — С.13−24.

Солганик Г. Я. Лексика газеты: Функциональный аспект / Г. Я. Солганик. — М.; Русский язык, 1981. — 320 с.

Солганик, Г. Я. О структуре и важнейших параметрах публицистической речи (языка СМИ) /Г.Я. Солганик //Язык современной публицистики: сб. статей. — М.: Флинта: Наука, — 2005. — С.13−30.

Стилистика газетных жанров /Д.Э. Розенталь [и др. ]; под ред. Д. Э. Розенталя. — М.; 1981. — 289 с.

Харченко В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова / В. К. Харченко. — РЯШ, 1976, 3. — С.21 — 24.

Шубин Э. П. Языковая коммуникация и обучение иностранному языку / Э. П. Шубин. — М.: 1972. — 325 с.

Якобсон Р. Лингвистика и поэтика / Р. Якобсон // Сб. статей. — М.; 1975. — 139 с.

Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь П.Г.У. — 1968. — 250 с.

Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. Изд-во: М. Просвещение. — 1965. — 408 с.

Плещенко Т.П., Федотова Н. В., Чечет Р. Г. Стилистика и культура речи. / Под ред. П. П. Шубы. Изд-во: Минск. НТООО Тетра

Системс. — 2001. — 544 с.

Кожина М. Н. Стиль и жанр; их вариативность, историческая изменчивость и соотношение. 1999, Stylistyka-VIII.

Арнольд, И. В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности / И. В. Арнольд // Экспрессивные средства английского языка. — Ленинград, 1975. — С.

52.

Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. — М.; Азбуковник, 2000. С.

367.

Балли Ш. Французская стилистика /Ш. Балли.М.: 2001. — 281 с.

Галкина — Федорук Е. И. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / Е.И. Галкина-Федорук // Сборник статей по языкознанию. — М.; 1958. — С.136−150.

Васильев Л.М. К вопросу об экспрессивности и экспрессивных связях / Л. М. Васильев. — Уфа, 1962. — С.107−118.

Винокур Т. Г. Русский язык в его функционировании / Т. Г. Винокур. — М.: Русский язык, 1990. — С.

46.

Лукьянова Н.А. О семантике эмоционально-оценочных слов русского языка/ Н. А. Лукьянова // Семантическая структура слова. — Кемерово, 1994. — С.

32.

Акимова Г. Н. Экспрессивные свойства синтаксических структур // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис / Г. Н. Акимова. — Л.: Изд-во Лен. Унив., 1988. — С.

35.

Балли Ш. Французская стилистика /Ш. Балли.М.: 2001. — 281 с.

Виноградов С. И. Культура русской речи. Учебник для вузов / С.И. виноградов. — М.: Изд. группа НОРМА — ИНФРА. 1999. — С.432 — 451.

Мосьяков А. Е. Стилистическое функционирование фразеологизмов в современном французском языке (на материале общественно-политической литературы) / А. Е. Мосьяков // Автореферат канд. филол. наук., — М.; 1971. — 168 с.

Мусаев К. Лексикофразеологические вопросы художественного перевода / К. Мусаев. — Ташкент, 1980. — 231 с.

Солганик, Г. Я. О структуре и важнейших параметрах публицистической речи (языка СМИ) /Г.Я. Солганик //Язык современной публицистики: сб. статей. — М.: Флинта: Наука, — 2005. — С.13−30.

Кожин, А.Н. и др. Функциональные типы русской речи: учеб. пособие для филол. спец. ун-тов /А.Н. Кожин, О. А. Крылова, В. В. Одинцов. — М.: Высш. школа, 1982. — С.

126.

Кожин, А.Н. и др. Функциональные типы русской речи: учеб. пособие для филол. спец. ун-тов /А.Н. Кожин, О. А. Крылова, В. В. Одинцов. — М.: Высш. школа, 1982. — С.

126.

Манакин, В. Н. Сопоставительная лексикология / В. Н Манакин. — Киев: Знания, 2004. — С.

215.

Манакин, В. Н. Сопоставительная лексикология / В. Н Манакин. — Киев: Знания, 2004. — С.

215.

Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного произведения. — Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2000. — с. 169−194

Маслова, В. А.

Введение

в когнитивную лингвистику: учеб. пособие / В. А. Маслова. — М., 2004.

Там же. — с. 167

Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного произведения. — Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2000. — с. 167

Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного произведения. — Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2000. — с. 169

Комсомольская правда. 29.

01.2009

Комсомольская правда. 04.

10.2004

Комсомольская правда. 14.

07.2010

Комсомольская правда. 15.

08.2010

Комсомольская правда. 15.

08.2010

Комсомольская правда. 23.

07.2007

Комсомольская правда. 11.

02.2010

Комсомольская правда. 20.

11.2007

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. Н. Экспрессивные свойства синтаксических структур // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис / Г. Н. Акимова. — Л.: Изд-во Лен. Унив., 1988. — С.35.
  2. , И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности / И. В. Арнольд // Экспрессивные средства английского языка. — Ленинград, 1975. — С.52.
  3. Л. Г. Лингвистический анализ художественного произведения. — Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2000. — с. 169.
  4. Ш. Французская стилистика /Ш. Балли.М.: 2001. — 281 с.
  5. Л.М. К вопросу об экспрессивности и экспрессивных связях / Л. М. Васильев. — Уфа, 1962. — С.107−118.
  6. С.И. Культура русской речи. Учебник для вузов / С.И. виноградов. — М.: Изд. группа НОРМА — ИНФРА. 1999. — С.432 — 451.
  7. Т.Г. Русский язык в его функционировании / Т. Г. Винокур. — М.: Русский язык, 1990. — С.46.
  8. С.И. Оформление газеты и журнала: От элемента к системе / С. И. Галкин. — М.; 1984. — 319 с.
  9. Галкина — Федорук Е. И. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / Е.И. Галкина-Федорук // Сборник статей по языкознанию. — М.; 1958. — С.136−150.
  10. А.Н. Очерки по стилистике русского языка. Изд-во: М. Просвещение. — 1965. — 408 с.
  11. А.Н. и др. Функциональные типы русской речи: учеб. пособие для филол. спец. ун-тов /А.Н. Кожин, О. А. Крылова, В. В. Одинцов. — М.: Высш. школа, 1982. — С.126.
  12. М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь П.Г.У. — 1968. — 250 с.
  13. М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы), Жанры речи, 1999, Саратов.
  14. М.Н. Стиль и жанр; их вариативность, историческая изменчивость и соотношение. 1999, Stylistyka-VIII.
  15. Н.А. О семантике эмоционально-оценочных слов русского языка/ Н. А. Лукьянова // Семантическая структура слова. — Кемерово, 1994. — С.32.
  16. , В.Н. Сопоставительная лексикология / В. Н Манакин. — Киев: Знания, 2004. — С.215.
  17. В.А. Введение в когнитивную лингвистику : учеб. пособие / В. А. Маслова. — М., 2004.
  18. К. Лексикофразеологические вопросы художественного перевода / К. Мусаев. — Ташкент, 1980. — 231 с.
  19. С.И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. — М.; Азбуковник, 2000. С. 367.
  20. Т.П., Федотова Н. В., Чечет Р. Г. Стилистика и культура речи. / Под ред. П. П. Шубы. Изд-во: Минск. НТООО ТетраСистемс. — 2001. — 544 с.
  21. Е.Г. Поэтика жаргона: о некоторых приемах стереотипизации речи. — СПб., 1991.
  22. Г. Я. Выразительные ресурсы публицистики // Поэтика публицистики. МГУ, 1990.
  23. Г. Я. Газетные тексты как отражение важнейших процессов в современном обществе (1990−1994) / Г. Я. Солганик // Журналистика и культура русской речи. Вып.1. — М.; 1996. — С.13−24.
  24. Г. Я. Лексика газеты: Функциональный аспект / Г. Я. Солганик. — М.; Русский язык, 1981. — 320 с.
  25. , Г. Я. О структуре и важнейших параметрах публицистической речи (языка СМИ) /Г.Я. Солганик //Язык современной публицистики: сб. статей. — М.: Флинта: Наука, — 2005. — С.13−30.
  26. Стилистика газетных жанров /Д.Э. Розенталь [и др. ]; под ред. Д. Э. Розенталя. — М.; 1981. — 289 с.
  27. В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова / В. К. Харченко. — РЯШ, 1976, 3. — С.21 — 24.
  28. Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранному языку / Э. П. Шубин. — М.: 1972. — 325 с.
  29. Р. Лингвистика и поэтика / Р. Якобсон // Сб. статей. — М.; 1975. — 139 с.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ