Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Компонентный анализ значения. 
Семы и их виды

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Узуальные и окказиональные, Узуальные семы — входящие в системное значение слова, окказиональные — наведенные контекстом или ситуацией, не входящие в системное значение слова, а присоединяющиеся к нему лишь в коммуникативном акте. Узуальные семы обычно отражаются в словарях, окказиональные, естественно, нет. Окказиональные семы могут существенно изменить значение слова в речи: There is a simple… Читать ещё >

Компонентный анализ значения. Семы и их виды (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. Понятие значения слова
  • 2. Структура лексического значения
  • 3. Виды сем
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • ЛИТЕРАТУРА

Основой смысловой структуры эпитета становится сема большого размера, отражая один из признаков формального понятия, передаваемого словом whale, на которую наслаивается сема интенсифицирующего значения. Несколько слабее выражена сема субъективной оценки.

В словосочетании inhuman regular teeth на первый план выступает сема эмоциональности. Слово inhuman относится к определяемому teeth не непосредственно, а через определение regular и выражает гиперболизованную степень признака, обозначаемого словом regular: regular to a degree of inhumanity, not showing the characteristics of human beings.

экстралингвистически обусловленные и лингвистически обусловленные, Например: Mike’s — принадлежащий Майку, а не кому-либо другому — экстралингвистическая обусловленность.

Mike’s — притяжательный падеж — лингвистическая обусловленность.

центральные и периферийные, Семы центральная у слова brother: 1: a male who has the same parents as another or one parent in common with another 2: one related to another by common ties or interests 3: a fellow member —used as a title for ministers in some evangelical denominations

Семы периферийные у слова brother: 4: one of a type similar to another 5 a: kinsman b: one who shares with another a common national or racial origin; especially: soul brother 6 a capitalized: a member of a congregation of men not in holy orders and usually in hospital or school work b: a member of a men’s religious order who is not preparing for or is not ready for holy orders

актуальные (актуализированные) и потенциальные,

strong: Актуальная сема: 1: having or marked by great physical power

Потенциальная: may imply power derived from muscular vigor, large size, structural soundness, intellectual or spiritual resources

обязательные и факультативные (дополнительные),

Обязательные: brother: 1: a male who has the same parents as another or one parent in common with another 2: one related to another by common ties or interests 3: a fellow member —used as a title for ministers in some evangelical denominations. 4: one of a type similar to another

Факультативные слова brother: 5 a: kinsman b: one who shares with another a common national or racial origin; especially: soul brother 6 a capitalized: a member of a congregation of men not in holy orders and usually in hospital or school work b: a member of a men’s religious order who is not preparing for or is not ready for holy orders

узуальные и окказиональные, Узуальные семы — входящие в системное значение слова, окказиональные — наведенные контекстом или ситуацией, не входящие в системное значение слова, а присоединяющиеся к нему лишь в коммуникативном акте. Узуальные семы обычно отражаются в словарях, окказиональные, естественно, нет. Окказиональные семы могут существенно изменить значение слова в речи: There is a simple lie, the bald lie and statistics. В значении слова statistics наводятся окказиональные семы «lie» и «Extreme degree».

категориальные (грамматические) семы — гиперсемы (классемы, маркеры, архисемы) — гипосемы (дифференциальные/разли-чительные/дистинктивные семы, или дистингвишеры).

Гиперсема — родовое понятие, обозначающее класс объектов:

Furniture — гиперсема для table, chair

гипосема — это дифференциальные (видовые) признаки

Made from wood, from metal — гипосемы для table

Многие из приведенных терминов говорят сами за себя, другие синонимичны или близки тем, что нам уже известны, третьи нуждаются в пояснении.

Представления о типологии сем в целом производны от представлений о структуре и функционировании значения. Вторые служат базой для первых.

Таким образом, мы представили видовую классификацию сем.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Лексическое значение представляет собой совокупность семантических признаков, относящихся к описанию называемых словом денотатов (класса денотатов). Данные признаки организуются в структуру с определенными зависимостями, которые отражают признаки денотата (класса денотатов).

В совокупном содержании лексического значения М. В. Никитиным различаются две части. Первая часть — содержательное ядро лексического значения, точнее его интенсионал. Вторая — периферия семантических признаков, которые окружают данное ядро, его импликационалом. При этом следует сказать, что интенсионал и импликационал — это части, выявляемые в когнитивном содержании значения слова, находящиеся в определённой взаимозависимости в самом составе лексического значения в целом.

Денотативный компонент передает общее логическое понятие, заключенное в слове, а коннотативное значение — его дополнительные оттенки. Носителями и денотативного, и коннотативного значений собственно и являются мельчайшие смысловые единицы языка — семы.

Существует несколько видов сем, типология которых строится на образовании антиномических пар сем.

Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. — СПб, 1999. — 444 с.

Елисеева В. В. Лексикология английского языка. СПб. 2003 — 85 с.

Никитин М. В. Лексическое значение слова. М., 1983. — 127 с.

Никитин М. В. Курс лингвистической семантики. СПб, 1997. — 760 с.

Селиверстова О. М. Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 959 с.

Смирницкий А. И. Очерки по сопоставительной грамматике русского и английского языков М. «Высшая школа». 1975. — 380 с.

Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985. — 193 с.

Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. — Воронеж, 1979. -156 с.

Arnold I. The English Word. M., 1986.

Источники:

LingvoUniversal (En-Ru) Англо-русский словарь общей лексики (The Universal English-Russian Dictionary): 100 тыс. статей. — 6-е изд., испр. и доп. ABBYY Software Ltd, 2004

Электронный ресурс, режим доступа:

http://lingvo.yandex.ru

Merriam-Webster Online Dictionary. 2009. Merriam-Webster Online. 10 May 2009 // Электронный ресурс, режим доступа:

http://www.merriam-webster.com/dictionary/.

Никитин М. В. Лексическое значение слова. М., 1983.

Никитин М. В. Лексическое значение слова. М., 1983. С. 6−35.

Никитин М. В. Лексическое значение слова. М., 1983.

Никитин М. В. Указ. соч. 1983.

Никитин М. В. Указ. соч. 1983.

Никитин М. В. Указ. соч. С. 52−53.

Никитин М. В. Указ. соч. С. 54.

Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985. С. 38−42.

Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985. С. 38−42.

Селиверстова О. М. Труды по семантике. М. 2004. С.

45.

Arnold I. The English Word. M., 1986.

Слова и перевод даны по словарю: Merriam-Webster Online Dictionary. 2009. Merriam-Webster Online. 10 May 2009 // Электронный ресурс, режим доступа:

http://www.merriam-webster.com/dictionary/.

Елисеева В. В. Лексикология английского языка. СПб. 2003. С. 15.

Никитин М. В. Курс лингвистической семантики. СПб, 1997. С. 139

Никитин М. В. Указ. соч. С. 52−53.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. — СПб, 1999. — 444 с.
  2. В.В. Лексикология английского языка. СПб. 2003 — 85 с.
  3. М. В. Лексическое значение слова. М., 1983. — 127 с.
  4. М.В. Курс лингвистической семантики. СПб, 1997. — 760 с.
  5. О.М. Труды по семантике. М.: Языки славянской культу-ры, 2004. — 959 с.
  6. А.И. Очерки по сопоставительной грамматике русского и английского языков М. «Высшая школа». 1975. — 380 с.
  7. И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985. — 193 с.
  8. И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. — Воронеж, 1979. -156 с.
  9. Arnold I. The English Word. M., 1986.
  10. LingvoUniversal (En-Ru) Англо-русский словарь общей лексики (The Universal English-Russian Dictionary): 100 тыс. статей. — 6-е изд., испр. и доп. ABBYY Software Ltd, 2004 Электронный ресурс, режим доступа: http://lingvo.yandex.ru
  11. Merriam-Webster Online Dictionary. 2009. Merriam-Webster Online. 10 May 2009 // Электронный ресурс, режим доступа: http://www.merriam-webster.com/dictionary/.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ