Другие работы
Одной из основных особенностей перевода научных статей является то, что переводчик должен понимать смысл переводимого текста, то есть, помимо знания языка, он должен быть еще и специалистом во многих сферах и иметь обширные фоновые знания, так как многие науки тесно взаимосвязаны. Ориентированные на широкий круг читателей, эти статьи были адаптированы для читателя не специалиста, для облегчения…
Курсовая Термин номинализация является широким термином, собирающим «под одним зонтиком» различные языковые явления, имеющие определенную общность, а именно — способность номинировать признаки и ситуации в виде «опредмеченных» сущностей. Механизм действия процесса номинализации заключается в «свертке пропозиции» и реификации глагола как пропозиционального узла. Номинализации различного вида располагаются…
Курсовая Пуцилева Л. Ф. Национальная языковая картина мира и коннотации слова (на примере наименований птиц)/Л.Ф. Пуцилева // Национально-культурный компонент в тексте и языке. Материалы докладов III Mеждународной научной конференции. Минск 7−9 апреля 2005 г. В 3 частях. Под ред. А. В. Зубова, С. М. Прохорова. Ивченко, М. В. Стереотипы сказочных персонажей в рамках концептосферы русского и английского…
Курсовая Именно желание участников экономического дискурса сделать речевое сообщение короче заставляет их использовать в качестве аналога аббревиатуры и сокращения (усеченные формы слова), использовать одно и то же слова в качестве различных частей речи (конверсия) и избавляться от той части слова, которая совпадает по форме с суффиксами иностранного происхождения, которые в ряде случаев начали…
Дипломная Из русского языка в качестве примеров таких фразеологизмов можно привести: водить за нос, смотреть волком (на кого-либо, на что-либо), стоять плечом к плечу, тянуть лямку (первоначально из речи бурлаков) и др. Имеются, однако, и другие источники фразеологии. Так, целый ряд фразеологизмов русского языка имеет библейское происхождение: глас вопиющего в пустыне, манна небесная, иерихонские трубы…
Курсовая Итак, нами было проведено теоретическое исследование по теме «Лексико-семантическое варьирование со значением „соединять“ в современном английском языке». На основе этого исследования была написана предложенная курсовая работа. В первой главе курсовой работы мы рассматривали явление варьирования в лингвистике, историю его изучения и различные воззрения на его сущность, а также лексическое…
Курсовая Таким образом, мы видим, что использование всевозможных глаголов, как на русском, так и на других языках, помогает эмоционально окрасить речь собеседника. А если еще и добавить невербальные средства общения, то речь становится более экспрессивной, особенно при выражении таких чувств, как наказание, осуждение, порицание и др. Жесты выражают общую «тональность» общения: возвышенное, нейтральное…
Реферат Значения, связанные с внешним видом животного, особенностями его обитания (нейтральная коннотация): ‘en Wadderfrousch' (ein Wetterfrosch) — чувствительный к погоде человек, ‘Zitterfrosch' — замёрзший человек, ‘e Nackefröschle' (Nacktfröschlein) — голый ребёнок, ‘fröschätnackät' (froschnackt) — абсолютно голый человек, ‘Fruuschnadur' (Froschnatur) — закалённый человек, ‘wöi ae Fruuschdümpfl' (wie…
Курсовая Различия, не обусловленные инвентарными расхождениями К числу различий первой категории относятся, в частности, те, которые сопоставляемые микросистемы обнаруживают в позиции между согласными и. В этом положении в словах типа car, garden все микросистемы используют. Исключение составляет восточноновоанглиский произносительный тип, в котором эта фонема отсутствует и который использует в этой…
Курсовая Все реалии окружающей действительности находят отображение в словарном составе языка, который чутко реагирует на любые изменения в той или иной сфере жизни. Пополнение словарного запаса идёт различными путями, в том числе и через образование новых слов при помощи различных способов словообразования. Особенностям французской аффиксации была посвящена наша работа. В соответствии с поставленными…
Курсовая T om Held, an MGM film editor, claimed that the cry was a combination of things: Johnny’s voice, the bleat of a camel, the growl of a dog, the howl of a hyжna, and a pick of a violin G-string. T hey supposedly laid four or five different sound tracks the one over the other, using these different sounds and timing it so that each of them played a fraction of a second after the preceding one…
Дипломная Do you agree with me? i.e. I’ve explained as thoroughly as I feel the need to, so are we on the same page? Plug-and-play — technology I don’t understand but presume to be simple, i.e. You don’t have to worry about the details of the new point of sale service, it’s a real plug-and-play tool. As other ways of forming new jargon terms, one can cite a deviation from the norms of the linguistic…
Курсовая Fly «лететь, т. е. передвигаться по воздуху» и bird «птица, т. е. существо, передвигающееся по воздуху», сочетание которых подсказывается характеристиками объекта и обозначаемым свойством); 2) отсутствие в одном из членов словосочетания сем, противоречащих семам другого члена (напр., stand erectly, obediently, sullenly, at ease и т. д.); 3) погашение в одном из членов словосочетания сем…
Реферат Синонимы могут существовать в языке при соблюдении формулы «то же, да не то же», т. е. два слова, совпадая в одном, расходятся в другом. Если бы синонимы были целиком «то же», то сосуществование их потеряло бы смысл, это было бы не обогащение словарного состава, а, наоборот, его засорение. Наличие синонимов создает в языке богатейшие возможности для стилистики, когда выбор одного из синонимов…
Курсовая