Другие работы
Синонимию обычно трактуют как не полное, а частичное совпадение лексических значений, с допущением довольно больших семантических различий между синонимами, дифференциация значений которых позволяет определить направленность, точность и обусловленность того или иного восприятия мира. Именно частичное совпадение лексических значений играет большую роль с точки зрения литературного стиля, когда…
Курсовая Кор Музыкальный колледж Здания и сооружения Консерва Санкт-Петербургская консерватория Здания и сооружения Проспект Пидоровиков Проспект Передовиков Улицы, площади, мосты Долина трех хохлов и одного еврея Дыбенко, Крыленко, Антонова-Овсеенко и Шотмана Улицы, площади, мосты Корабли Кораблестроителей Улицы, площади, мосты Ельник Елизаровская Станции метро, вокзалы Мариинка Мариинский театр Здания…
Курсовая На базе фольклорных текстов мы рассмотрели языковые картины мира русского и китайского народов. В ходе исследования были проанализированы отношения данных народов к зиме, как календарному сезону, когда природа «умирает», «засыпает». Смерть всегда являлась принципиально значимым явлением в жизни человека. Потому мифология, древние религии формировались, прежде всего, вокруг наиболее сложных…
Дипломная Несмотря на античное происхождение, пути проникновения латинской поговорки в современные европейские языки различны. Непосредственно из сборника Эразма Роттердамского она была заимствована рано именно английским языком и получила широкое распространение в США. Выражение «в одной лодке», следовательно, и в современном русском языке — американизм, активно распространившийся в печати благодаря…
Дипломная Прилагательные, будучи в состоянии выражать самостоятельное специальное понятие, в архитектурной терминологии выступают чаще всего как терминообразующий элемент (т.е. составляющая часть целого): колонна ростральная, озирические столбы. Выступая в своей основной функции — функции определения, они выражают обычно не качественную характеристику в общепринятом понимании этого слова, а родо-видовые…
Курсовая Как известно, слово представляет собой двусторонний языковой знак, обладающий планом выражения и планом содержания. В основной словарный фонд входят слова, выражающие важные и жизненно необходимые понятия. Основной словарный фонд характеризуется устойчивостью, т. е. живет на протяжении многих веков и представляет собой структурно-смысловую базу для образования новых слов и фразеологических…
Курсовая Фразеологические синонимы, так же как и лексические, обозначают один объект действительности и соотносятся синтаксически с определенной частью речи, выражают общее понятие и различаются смысловыми оттенками и/или коннотативными признаками, но в отличие от лексических синонимов, состоят из нескольких слов и по этой причине могут частично совпадать или полностью не совпадать по своей структуре…
Курсовая Приложение Исходя из вышесказанного, проведем анализ предложенного для рассмотрения текста. Выберем из него интересующие нас примеры и выделим жирным шрифтом и подчеркиванием морфемы, подвергнутые анализу. Образуют отглагольные существительные), exhibition fortunately (образуeт наречия от прилагательных); happening (образует глаголы от прилагательных) и грамматические: Солянка < селянка…
Курсовая И вот чего я не сказал раньше: «Ах, — говорю я себе, — этого надо было ожидать», если бы только я мог сказать: «Там есть выход», все было бы сказано, это был бы первый шаг долгого осуществимого путешествия, назначение — могила, совершать в молчании, маленький неотвратимый шажок, потом другой шажок, сперва по длинным коридорам, потом под открытым смертным небом, сквозь дни и ночи, все быстрей…
Дипломная Вывод В настоящее время нет единого мнения касательно сущности и объема фразеологического фонда языка. Состав ФЕ в английском, немецком и русском языках чрезвычайно многообразен. В составе каждого из данных языков можно выделить ФЕ-синонимы, ФЕ-антонимы, ФЕ-топонимы. ФЕ синтаксически соотносятся с определенной частью речи, отличаются от слова большей экспрессивностью и эмотивностью, образуют…
Курсовая При изучении любого языка следует помнить о том, что словарный запас обязательно должен пополняться, и для любой сферы деятельности существует определенный лексический минимум. В первой главе дается теоретическое определение понятия лексический минимум и указывается, что латинском языке для юридических специальностей он состоит из предложенного в работе списка. На основании всего вышеизложенного…
Реферат По мнению некоторых исследователей, тематическая группировка политической лексики практически невозможна в силу специфики семантики. Однако наше практическое исследование показало, что если тематический принцип классификации дополнить анализом контекста и источника идеологемы, то, как минимум, идеологическая лексика довольно легко подвергается классифицированию. На других уровнях языка идеология…
Курсовая Michael Brett — Михаэль Бретт Установление основания сопоставления является определением предмета сопоставления, его характера, типов сопоставительного сходства и различия. Основание сопоставления устанавливается при помощи приема языкового сопоставления состоит в том, что основой сопоставления выступает какой-то один язык, который обусловливается либо задачами исследования, либо степенью…
Курсовая Определение объекта фразеологии также вызывает некоторые разногласия у исследователей. В рамках данного исследования за рабочий принимаем термин фразеологизм и определяем его как раздельнооформленную единицу языка, характеризующуюся полным или частичным семантическим преобразованием компонентов Изучение практического материала позволило определить, что французские фразеологизмы, связанные…
Курсовая Так, анализ показывает, что перевес ФЕ английского языка наблюдается в подгруппах, характеризующих такие черты как «грубость»,"жестокость", «наглость», «чопорность», «подлость», «высокомерие». В русском языке, в свою очередь, мы наблюдаем преобладание ФЕ, выражающих «язвительность», «болтливость», «льстивость». Необходимо подчеркнуть тот факт, что в русском языке преобладание ФЕ…
Курсовая