Другие работы
Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на слова и словосочетания из словарного минимума к тексту Demand and Supply. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на различные значения слова as и сочетаний с ним. Составьте все возможные словосочетания из слов в правой и левой колонке и переведите их на русский язык. Переведите следующие предложения на русский…
Контрольная A s quoted in a Financial Times article, the CEO of subsidiary Erste Bank Andreas Treich said that ‘We had seven boom years and then we had seven years to clear up'.The article goes on to explain that the numerous ‘challenges of running business networks extending across Eastern Europe remain significant' and thatRaiffeisen Bank has had to ‘weather the economic turmoil created by Russia’s…
Курсовая Однако противоречивость взглядов, связанных с интерпретацией залога, а также дефицит количественных данных весьма важных как в теоретическом, так и практическом отношении, приводят к необходимости дальнейшего анализа пассивных конструкций как многоуровневого образования в сравнительно-сопоставительном ракурсе на конкретном фактическом материале. Английский язык, как почти все европейские языки…
Курсовая При использовании интерактивной доски обычный урок становится более эффектным, повышается динамичность урока, открывается возможность видео действия и видео взаимодействия, к примеру, возможность оперативного получения информации с обновляющихся сайтов компаний автопроизводителей через сеть Интернет. Иными словами преподаватель, используя минимальные усилия со своей стороны, может постоянно…
Курсовая При включении телевизор сам отрегулирует качество изображения в соответствии с освещением и будет продолжать делать это, пока работает. Высокое качество изображения гарантируется, даже если на экран будет падать яркий солнечный свет — для этого предусмотрено антибликовое покрытие. На комфорт просмотра в любых условиях работает весь спектр разработанных фирмой технологий в области…
Курсовая Помимо изучения языка всегда можно найти ребенку занятие по душе. Это может быть как экскурсионная программа, так и занятия любимым спортом или другие предпочтительные развлечения (программа экскурсий, а также спортивно-развлекательных мероприятий предлагается заранее, и в процессе выбора оптимального варианта корректируется и утверждается родителями). Опять же, проживание в отдельной комнате…
Курсовая Грамматические добавления, которые применяются тогда, когда в языке перевода нет смыслового сходства с лексемой языка-исходника и ее грамматической формой. Кроме трансформационных приемов используется и описательный перевод, который представляет собой многофункциональную замену, используемую для объяснения читателю перевода слов и понятий, либо замена непривычного слова более привычным…
Курсовая Чтение является одним из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности учащихся. Эта деятельность направлена на извлечение информации из письменно фиксированного текста. Чтение выполняет различные функции: служит для практического овладения иностранным языком, является средством изучения языка и культуры, средством информационной и образовательной деятельности и средством…
Курсовая W hat is more, if examples of the inversion of the subject as comment in the literature are described in some detail, examples of the inversion of the complement in this role of the comment are not so often found, for instance, Juan pusosobre la mesa un libro. The aspects of the common word order can be shortly summarized by the Table 3. A ffirmative positiveAffirmative negative Interrogative…
Курсовая Иногда иностранное слово используется автором для особых стилистических целей. Так, например, в романе Голсуорси «То Let» мы встречаем следующее предложение: She had said 'Au revoir!' Not good-bye! Здесь сопоставление французского слова и английского эквивалента выявляет особую, уточняющую функцию использования иностранных слов. Дело в том, что иностранный язык обычно воспринимается более…
Курсовая В общем виде процесс образования сокращений (аббревиацию) можно определить как замещение одного устойчивого языкового выражения (слова, словосочетания) в устной или письменной речи более коротким выражением, схожим по выражению и смысловому содержанию. Суть процесса аббревиации заключается в ускорении темпа речи, в более рациональном использовании языковых средств, в экономии места при письме…
Курсовая A collective noun is a word for a group of persons, animals, or objectsconsidered as a single unit. However, the singular form of some collectivenouns may have either a singular or a plural concept. Here belong, e. g. army, assembly, audience, band, board, class, committee, company, council, clergy, club, crew, crowd, enemy, faculty, family, firm, government, group, jury, labour, panel, party…
Курсовая Как коммуникативная единица предложение функционирует в речи. Его переход от языка к речи сопровождается выбором того или иного коммуникативного оформления. Абстрактная, виртуальная единица языка — предложение актуализируется в речи в целях конкретного сообщения, определяемых коммуникативный намерением говорящего, и превращается в единицу общения, обеспечивая тем самым коммуникативную функцию…
Курсовая Хотелось бы представить, как это все может быть в недалеком будущем. Школа для ребенка — активная школа, предполагающая выполнение многочисленных заданий, которые часто придумываются на ходу, потому что их нет ни в одной книге. Для этого, естественно, учителю и ребенку необходим доступ к технике в любое время. Несколько лет назад я увидела, как эта проблема решается в школах Голландии…
Дипломная И не только потому, что ему подвластны многие разновидности этой формы — новелла лирическая и новелла остродраматическая, рассказ настроений и рассказ характеров, картинка из «потока жизни» и рассказ-притча, психологический этюд и бытовая зарисовка, эксцентричная юмореска и поэтическая миниатюра. Сароян — один из тех писателей-рассказчиков, в творчестве которых обновляется и обогащается сама…
Реферат