Другие работы
Заимствование англицизмов немецким языком обусловлено многими причинами в основном экстралингвистического характера, такими как глобализация английского языка и появление новых понятий, преимущественно в области техники и компьютерных технологий. Основываясь на результатах исследования, можно отметить, что англицизмы, попадая в немецкий язык, подвергаются ассимиляции в соответствии с правилами…
Курсовая Рассмотренный в данном исследовании материал даёт основания утверждать, что для концепта LÄCHELN важны два концептуальных признака «эмоциональное отношение» и «рациональное отношение», которые отражают два полярных свойства оценивания реальности в улыбке. Сопоставление соотношения эмоциональной и рациональной оценок позволяет сделать вывод, что эмоциональная оценка в концепте LÄCHELN является…
Дипломная Словосложение в современном немецком языке имеет давнюю историю изучения, обусловленную большой продуктивностью композитообразования, особенно в сфере детерминатиивных субстантивных композитов. Исследованию особенностей словосложения посвящено значительное количество работ (М.Д. Степанова, К. А. Левковская, О. Д. Мешков, B.C. Вашунин, А. А. Сакулин, И. Н. Аракелян, Е. В. Беспалова, I. Barz, M…
Дипломная Совпадение рода несовпадение рода der Abend — вечер die Ampel — светофор der April — апрель das Auto — машина der Arzt — врач die Butter — масло das Bier — пиво das Blut — кровь der Bleistift — карандаш das Dach — крыша die Briefmarke — марка das Datum — дата das Cafe — кафе die E-Mail — электронное письмо der Computer — компьютер das Essen — еда der Chef — начальник das Fahrrad — велосипед der…
Курсовая Во-вторых, лексические средства подразделяются на специализированные и неспециализированные. К специализированным относятся в первую очередь личные местоимения. Первичная функция каждого из них заключается в обозначения одной из трех коммуникативных ролей. К личным функционально примыкают притяжательные местоимения, так как в их значении тоже содержится сема «коммуникативная роль»: мой, твой, его…
Курсовая В настоящее время в теории перевода различают такие понятия как дозволенность и недозволенности перевода. То есть одни категории терминов или высказываний переводятся так же как и понимаются, другие же должны содержать в своем переводе лишь основную мысль, а не фактическое содержание слов или вовсе могут быть непереводимыми. Непереводимыми терминами например являются наименования учреждений…
Курсовая Раскрыта сущность и приведены примеры моделей субстантивных фразеологизмов; проанализированы компаративные фразелогизмы с зоонимическим компонентом в немецком языке; прослежено, как отдельные черты представителей фауны помогают охарактеризовать человека, касательно которого применяется сравнение; проиллюстрированы наиболее яркие примеры подобных ассоциаций компаративными фразеологизмами…
Курсовая Практические решения по передаче терминологии имён собственных и сокращений при переводе определяются учетом и особенностями текста, с которым переводчик имеет дело. В идеале адекватная межъязыковая передача имён собственных и сокращений должна означать максимально близкое воспроизведение всех их формальных и содержательных аспектов. Но поскольку одновременная передача всех этих аспектов…
Курсовая И. Пассова и В. С. Коростелева процесс овладения лексическими единицами предполагает родноязычное слово в качестве «значение-носителя» иностранного слова; этот прием именуется авторами как прием «функционального замещения», и он уже укоренился в учебных пособиях по немецкому языку. Авторы ряда методических пособий также пришли к выводу, что если при ознакомлении допустить одномоментно перевод…
Курсовая Очень важна содержательная основа внеклассной работы. Одной из ее эффективных форм является театрализация. Принимая участие в спектаклях на иностранном языке, школьники получают возможность применить знания, полученные на уроках, что повышает их интерес к изучению языка, улучшает качество знаний, развивает творческую фантазию и выдумку. Занятия в театральном кружке способствуют развитию навыков…
Курсовая Печатные СМИ в Германии имеют свои отличительные особенности, среди которых можно назвать использование в газетных/журнальных статьях особых речевых средств воздействия, информационную насыщенность, доступность и понятность текста широким слоям населения. Печатные СМИ являются удачным языковым материалом для лингвистического анализа разноплановых явлений, т.к. публицистический стиль отражает…
Курсовая При написании этого курсового проекта, мной было обнаружено, что в Интернет-пространстве активно развиваются блоги с обсуждением ласкательных имен, которые были бы применимы к так называемым гей парам. Причем мне не до конца ясно, имеются ли существенные различия в ласкательном именовании по отношению к этой культуры. И самое главное, отличаются ли они от ласкательных слов, используемых…
Курсовая Язык как средство человеческого общения отражает изменения, происходящие в жизни и деятельности людей. Словарный состав языка является наиболее чувствительным к таким изменениям. Интенсивное обогащение словаря происходит двумя основными путями: с помощью заимствования и словообразования. Заимствование из других языков, всегда, так или иначе, ограничено и затрагивает отдельные, вполне определенные…
Курсовая S. ПРИЛОЖЕНИЕЛексические единицы, репрезентирующие концепт «Lernen». Иллюстративный корпусAbschlußkandidat — будущий выпускник средней школыausderÜbungkommen — отвыкать, разучиться (делать) dasAbendstudium — вечерняя форма обучения ddasAbitur — выпускные экзамены в средней школе dasAbschlusszeugnis — аттестатdasAlumnat — (бесплатная) школа-интернат, пансион dasAufbaustudium — вспомогательный курс…
Курсовая