Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Идейно-художественное своеобразие романа У. Теккера «Ярмарка Тщеславия»

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Однако же в некоторых иллюстрациях себя узнавали вполне конкретные исторические лица. Так, например, было с портретом лорда Стейна, который слишком напоминал маркиза Хартфорда. Национальный биографический словарь так и пишет о маркизе, что его помнят в основном как прототипа лорда Стейна в «Ярмарке тщеславия» Теккерея. Что маркиз послужил прототипом Стейна — несомненно, а, следовательно… Читать ещё >

Идейно-художественное своеобразие романа У. Теккера «Ярмарка Тщеславия» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. МНОГОПЛАНОВОСТЬ РОМАНА У. ТЕККЕРЕЯ
  • «ЯРМАРКА ТЩЕСЛАВИЯ»
    • 1. 1. Особенности изображения буржуазного общества в романе
    • 1. 2. Панорама жизни в романе
    • 1. 3. Философская линия и художественный историзм в романе
  • 2. ОСОБЕННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРИЕМОВ ТЕККЕРЕЯ
    • 2. 1. Образ автора в системе образов и сатира в романе
    • 2. 2. Роман без героя
    • 2. 3. Композиция «Ярмарки тщеславия»
    • 2. 4. Писатель-художник Теккерей
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

«Когда герой и героиня переступают брачный порог, — пишет Теккерей в „Ярмарке тщеславия“, — романист обычно опускает занавес, как будто драма уже доиграна, как будто кончились сомнения и жизненная борьба, как будто супругам, поселившимся в новой, брачной стране, цветущей и радостной, остается только, обнявшись, спокойно шествовать к старости, наслаждаясь счастьем и полным довольством». Теккерей строит свой роман иначе. Он включает читателей в сложные перипетии супружеской жизни Эмилии Седли и Бекки Шарп. О нем можно сказать, что он срывает все сентиментально-трогательные покровы с буржуазного брака.

Почти сразу после свадьбы автор «окунает» обе молодые пары в высшее общество, балы, приемы — в общем, весь калейдоскоп небезызвестной «ярмарки». Для Бекки выход в свет стал триумфом, и чтобы закрепить свой потрясающий успех, она, дочь художника и танцовщицы, решила «воспользоваться» Эмилией, дочерью уважаемого и состоятельного господина. Сравнение оказалось не в пользу родовитой миссис Осборн. Своим триумфом Ребекка доказала, что на самом деле происхождение по большому счету ничего не значит. Но убедила она в этом только читателей, а отнюдь не «снобов из великосветского общества».

Затем на долю обеих новобрачных выпала разлука с мужьями, причиненная войной. Эмилия предстает «бедной, невинной» жертвой войны. «Ни один мужчина, жестоко раненный… не страдал больше, чем она». Эмилия не понимает причин происходящего, «победа или поражение — для нее все равно; ее беспокоит судьба любимого». Ребекка, оправившись после всех тревог и огорчений, вызванных проводами мужа в опасный поход, занялась расчетами и обсуждением своего положения в случае смерти «любимого супруга». Волею судьбы Эмилия стала юной вдовой, а Ребекка и Родон «проводили зиму 1815 года в Париже, среди блеска и шумного веселья».

И только рождение сына вновь пробудило в Эмилии любовь и надежду. Джордж-младший удостаивался самого лучшего и был всегда любим, как должен быть любим каждый ребенок. Для Ребекки ее сын стал вечной помехой и обузой. «Она не любила его. Он хворал то корью, то коклюшем. Он надоедал ей». Но несколько раз Бекки всеже вспоминала о ребенке, например, когда узнала, что Родон-младший стал наследником сэра Питта Кроули. Такая любовь к самому родному человечку вызывает у читателя отвращение к матери-кукушке.

Развязкой служит новое, счастливое замужество Эмилии и позорное падение Ребекки. Бекки Шарп обнаруживает родство с героями плутовского романа. Эта связь закреплена и в ее фамилии: она «востра» (sharp), принадлежит к породе «ловкачей», «мошенников» (sharpers). Но для Теккерея традиции плутовского романа уже не самоценны. Его занимают не столько похождения отдельного «правонарушителя» (Бекки Шарп), сколько его социальная типичность.

Наряду с обличением людских пороков в линии Бэкки и Эмилии Теккереем параллельно развернута тема истинной любви в человеческих отношениях. По мысли английского литературоведа Лесли Стивена (1832−1904) творения Теккерея «насквозь проникнуты тончайшей впечатлительностью, по ним легко понять, как высоко ценил он нежность, отзывчивость и чистоту души, ценил, как может только тот, кто наделен и сам редчайшей добротой. Короче говоря, если в романах Теккерея есть какой-либо урок, то состоит он в том, что любовь к жене, ребенку, другу — единственный священный проблеск в человеческой натуре, гораздо более драгоценный, чем все свершения и чувства, какие только можно им противопоставить; он говорит, что Ярмарка тщеславия лишь потому и стала таковой, что поощряет в человеке стремление к пустым и недостойным целям, и недостойны они потому, что отвергают эти чувства».

Сам Теккерей, читая лекции в Нью-Йорке в 1852 году, говорил, «что юмор сочетает остроумие с любовью; в одном, по крайней мере, я уверен: чем лучше юмор, тем в нем больше человечности, тем больше он проникнут участием и добротой. Любовь эта из тех, что не нуждается в словах и внешнем выражении… Любовь видна в его поступках, в его верности, в неизбывном желании видеть свою избранницу счастливой; главу семьи такое чувство на целый день усаживает бодро за работу, скрашивая постылый труд и тягостные странствия, торопит домой в счастливом нетерпении обнять жену и деток. Такой любви не свойственна порывистость, это сама жизнь. Конечно, и она в положенное время нежит и голубит, но преданное сердце излучает ее каждое мгновенье, даже когда жены нет рядом, и малыши не прижимаются к коленям».

2.

4. Писатель-художник Теккерей

Наше небольшое исследование идейно-художественного своеобразия романа Уильяма Теккерея «Ярмарка тщеславия» было бы не полным без одной существенной детали. Иллюстрации автора к роману органически входят в его содержание и композицию, являются продуманным комментарием автора к собственному тексту и не мене важными в структуре произведения, чем слово. Иногда Теккерей ссылается на них или вставляет в середину фразы. Поэтому по завещанию писателя «Ярмарка тщеславия» должна была издаваться только с авторскими рисунками. Однако в России произведения Теккерея печатались или вовсе без иллюстраций, или же с иллюстрациями других художников.

Теккерей — не единственный среди писателей пример сочетания живописного и литературного дарования, свидетельства переизбытка творческой энергии, настоятельно требующей выхода. Он рисовал всюду, прерывая текст письма, чтобы быстрее «договорить» мысль карандашом.

Может быть, это было еще вызвано и тем, что, как свидетельствует Энтони Троллоп (1815−1882), «у Теккерея не было великого таланта собеседника. Не думаю, чтобы он блистал когда-нибудь в так называемом широком обществе. Он был не из тех, кого ценят в застолье как блестящего рассказчика. И только, если собиралось два-три человека, он излучал веселье сам и заражал им остальных, но и тогда это бывало благодаря какой-нибудь шутке или забавной выходке, а не в разговоре на общие темы».

Внимание Теккерея-иллюстратора сосредоточено не на портрете, а на жизненных ситуациях, в которые попадают персонажи романа, например: сэр Питт, стоящий на коленях перед своей гувернанткой; паническое бегство Джозефа Седли из Брюсселя; опустившаяся Бекки за игорным столом и т. д. Важное композиционное значение имеют изображения паяца, марионеток, напоминающие о кукольной драме.

Однако же в некоторых иллюстрациях себя узнавали вполне конкретные исторические лица. Так, например, было с портретом лорда Стейна, который слишком напоминал маркиза Хартфорда. Национальный биографический словарь так и пишет о маркизе, что его помнят в основном как прототипа лорда Стейна в «Ярмарке тщеславия» Теккерея. Что маркиз послужил прототипом Стейна — несомненно, а, следовательно, несомненно и то, что, рисуя Стейна, Теккерей имел в виду маркиза. Можно предположить, что своими иллюстрациями художник хотел подчеркнуть сходство созданных в романе персонажей с реальными людьми буржуазного общества. Острый язык писателя и сатирические иллюстрации беспощадно высмеивали все неестественное, вычурное, неискреннее. Его перо разило монархов и политических деятелей.

Также Теккерей позаботился, чтобы зрительно определить свою роль в повествовании. На обложке первого издания «Ярмарки» он поместил свой автопортрет — в шутовском колпаке на подмостках ярмарочного балагана. Тем самым он отождествил себя с «шутом-моралистом», призвание которого- говорить людям горькую, хорошо им известную, но от самих себя скрываемую, правду. Этот шут-моралист, убежден, что все в мире — «суета сует и всяческая суета».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Современные литературные критики утверждают, что ни одно из поздних произведений Теккерея не знало взлета сатирического мастерства, которое по праву делает «Ярмарку тщеславия» самой яркой и запоминающейся книгой писателя. В известной степени все поздние произведения Теккерея, так или иначе, повторяют ее. Меняются костюмы, декорации, а драма человеческой жизни, метафорически определенная Теккереем как «ярмарка тщеславия», остается той же.

Английский критик Арнольд Кеттл писал о романе: «Широта охвата действительности, яркость изображаемой картины, жизненность образа Бекки, богатство и красочность комических персонажей и ситуаций — все эти достоинства берут начало в проницательности, с которой Теккерей сумел заглянуть в сущность буржуазного мира, и в той честности, с которой он живописал его».

Теккерей в «Ярмарке тщеславия» сумел сказать удивительно многое не только о своей эпохе, современном ему английском обществе, но и о жизни, нравственной природе человека, о движении времени. Социальное обличение, сатира и философия слились в нем воедино.

В романе история с гигантской общественной платформы переведена в область человеческих, семейно-личностных отношений, в которой особенно явно просматривается нравственный аспект явлений. Нравственные оценки писателя, в частности, не приятие любых проявлений позерства, фальши, неестественности помогут внимательному читателю выработать собственные критерии добра и красоты. Поэтому и в наши дни роман Уильяма Теккерея «Ярмарка тщеславия» не утратил остроты своего звучания.

Винтерих Д. Приключения знаменитых книг. — М.: Книга, 1979. — 160с.

История всемирной литературы в 9 томах. Том 6. — М.: Наука, 1989. — 880 с.

История всемирной литературы в 9 томах. Том 7. — М.: Наука, 1990. — 830 с.

Краткая литературная энциклопедия в 9 томах. Том 7. — М.: Советская энциклопедия, 1972. — 1008 с.

Михальская Н. «Ярмарка тщеславия» У. М.

Теккерея. / Вступительная статья к книге У. Теккерей «Ярмарка тщеславия». — М.: Художественная литература, 1983. — 734 с.

Сумина Е. Две героини. — Газета «Литература» № 31, 2001. — с.

14.

Теккерей У. М. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания. — М.: Книжная палата, 1989. — 488 с.

История всемирной литературы в 9 томах. Т.

6. — М.: Наука, 1989. — С.

117.

Михальская Н. Вступительная статья к книге «У.Теккерей «Ярмарка тщеславия» — М.: Художественная литература, 1983. — С.

15.

Винтрих Д. Приключения знаменитых книг. — М.: Книга, 1979. — С. 61.

Там же, с.

65.

История всемирной литературы в 9 томах. Т. 6. — М.: Наука, 1989. — C. 136.

История всемирной литературы в 9 томах. Т.

6. — М.: Наука, 1989. — C. 135.

Там же, с. 136.

Михальская Н. Вступительная статья к книге «У.Теккерей «Ярмарка тщеславия» — М.: Художественная литература, 1983. — C.

5.

Там же, с. 6.

История всемирной литературы в 9 томах. Т.

6. — М.: Наука, 1989. — С. 138.

История всемирной литературы в 9 томах. Т.

6. — М.: Наука, 1989. — С. 136.

Винтрих Д. Приключения знаменитых книг. — М.: Книга, 1979. — С.

64.

Уильям Мейкпис Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания / Сост. Е. Ю. Гениева — М.: Книжная палата, 1989. — С.

260.

Уильям Мейкпис Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания / Сост. Е. Ю. Гениева — М.: Книжная палата, 1989. — С.

363.

Михальская Н. «Ярмарка тщеславия» У. М. Теккерея. / Вступительная статья к книге Теккерей У. «Ярмарка тщеславия». -

М.: Художественная литература, 1983. — С. 13.

История всемирной литературы в 9 томах. Т. 6. — М.: Наука, 1989. — С. 135.

Краткая литературная энциклопедия в 9 томах. Т. 7. — М.: Советская энциклопедия, 1972. — С. 441.

Сумина Е. Две героини. — Газета «Литература» № 31, 2001. — С.

14.

История всемирной литературы в 9 томах. Т.

6. — М.: Наука, 1989. — С. 135.

Уильям Мейкпис Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания / Сост. Е. Ю. Гениева — М.: Книжная палата, 1989. — С. 332.

Там же, с. 261.

Уильям Мейкпис Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания / Сост. Е. Ю. Гениева — М.: Книжная палата, 1989. — С. 36.

Там же, с. 296.

Винтерих Д. Приключения знаменитых книг. — М.: Книга, 1979. — С. 69.

История всемирной литературы в 9 томах. Т.

7. — М.: Наука, 1990. — С. 344.

Михальская Н. «Ярмарка тщеславия» У. М. Теккерея. / Вступительная статья к книге Теккерей У.

" Ярмарка тщеславия". — М.: Художественная литература, 1983.

— С. 18.

Показать весь текст

Список литературы

  1. :
  2. Д. Приключения знаменитых книг. — М.: Книга, 1979. — 160с.
  3. Н. «Ярмарка тщеславия» У. М. Теккерея. / Вступительная статья к книге У. Теккерей «Ярмарка тщеславия». — М.: Художественная, 1983. — 734 с.
  4. Е. Две героини. — Газета «» № 31, 2001. — с.14.
  5. У.М. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания. — М.: Книжная палата, 1989. — 488 с.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ