Содержание концепта.
Концепт "благодарность" в русской языковой картине мира (на материале ассоциативного эксперимента)
Впервые в русской лингвистике термин концепт использует С. А. Аскольдов-Алексеев: «Концепт — есть мысленное образование, которое знаменует нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода… Высказывая какое-нибудь общее положение о растительном организме, мы, в конечном итоге, имеем в виду именно их, то есть все неопределенное множество реальных или хотя бы… Читать ещё >
Содержание концепта. Концепт "благодарность" в русской языковой картине мира (на материале ассоциативного эксперимента) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Понятие концепта
В разных областях лингвистических исследований уделяется особое внимание изучению концепта — в когнитивной лингвистике, психолингвистике, лингвокультурологии и др. — в связи с чем существует значительное разнообразие трактовок термина «концепт».
В.З.Демьянков на основе большого корпуса текстов разных жанров проанализировал, как употребляется этот термин в науке: «Пика употребительности в русском языке концепт достигает, когда этот термин начинают употреблять в значении ином, чем просто „понятие“, особенно в гуманитарных науках. Разграничение проходит по следующей линии: понятия — то, о чем люди договариваются, их люди конструируют для того, чтобы „иметь общий язык“ при обсуждении проблем; концепты же существуют сами по себе, их люди конструируют с той или иной степенью уверенности». «Своеобразная мода на термин концепт в научной и художественной литературе конца ХХ — начала ХХI в. указывает на интерес к реконструкции тех сущностей в жизни человека, с которыми мы сталкиваемся в обыденной в жизни, не задумываясь над их „истинным“ смыслом» (Демьянков 2001:45).
Дело в том, что концепт — категория мыслительная, ненаблюдаемая, и это дает большой простор для ее научного толкования.
Впервые в русской лингвистике термин концепт использует С. А. Аскольдов-Алексеев: «Концепт — есть мысленное образование, которое знаменует нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода… Высказывая какое-нибудь общее положение о растительном организме, мы, в конечном итоге, имеем в виду именно их, то есть все неопределенное множество реальных или хотя бы представимых растений… Не следует, конечно, думать, что концепт есть всегда заместитель реальных предметов» (см. Лихачев 1997).
В настоящее время исследователи признают, что концепт является ключевым понятием как в когнитивной лингвистике, так и в лингвокультурологии.
Познание, с точки зрения когнитивной лингвистики, — это процесс порождения и трансформации концептов (смыслов), поэтому важнейшим объектом исследования в когнитивной лингвистике является концепт (Маслова 2004:259). Д. С. Лихачев считал, что концепт — это обобщенная единица, которая «отражает и интерпретирует явления действительности в зависимости от образования, личного опыта, профессионального и социального опыта носителя языка и, являясь своего рода обобщением различных значений слова в индивидуальных сознаниях носителей языка, позволяет общающимся преодолевать существующие между ними индивидуальные различия в понимании слов». По Лихачеву — концепт «не непосредственно возникает из значения слова, а является результатом столкновения словарного значения слова с личным и народным опытом человека… Потенции концепта тем шире и богаче, чем шире и богаче культурный опыт человека» (Лихачев 1997:35). «Концепт мы понимаем как глобальную мыслительную единицу, представляющую собой квант структурированного знания» (Попова, Стернин 1999,2001).
Когнитивный подход рассматривает концепт как явление ментального характера и относит концепт к моделям личности. С точки зрения сторонников когнитивного направления, концепт тесно связан с ассоциативным пространством имени и в нем проявляется.
Ю. Е. Прохоров сделал вывод, что с позиций когнитивной лингвистики концепт трактуется «как индивидуальный смысл в отличие от коллективного, словарно закрепленного значения. Совокупность концептов образует концептосферу данного народа и соответственно данного языка, что имеет непосредственное отношение к языковой картине мира» (Прохоров 2009:24).
Лингвокультурное исследование концепта отличается от когнитивного исследования. Так, Е. В. Бабаева отмечает, что «в структуре сознания фиксируются ценности социума, поэтому ценность всегда является центром лингвокультурного концепта. Лингвокультурология стремится установить ценностные ориентиры общества. А в когнитивной лингвистике особое внимание уделяется типам концептов, их системной организации и взаимосвязям» (Бабаева 2004:110−111).
Н.Д. Арутюнова трактует концепт как понятие практической (обыденной) философии, являющейся результатом взаимодействия таких фактов, как национальная традиция, фольклор, религия, идеология, жизненный опыт, образы искусства, ощущения и система ценностей. Концепты образуют «своего рода культурный слой, посредничающий между человеком и миром» (Арутюнова 1993:3).
По мнению Г. Г. Слышкина, «концепт — единица, призванная связать воедино научные изыскания в области культуры, сознания и языка, т. к. он принадлежит сознанию, детерминируется культурой и опредмечивается в языке» (Слышкин 2000:9−10).
Культурологическое определение концепта по своей сущности лексикографически закреплено в «Словаре констант русской культуры» Ю. С. Степанова: концепт — это «как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. Концепт — это то, посредством чего человек — рядовой, обычный человек сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее…» (Степанов 2001:43).
Согласно данной теории, вся культура понимается как совокупность концептов и отношений между ними, а сам концепт трактуется как основная ячейка культуры в ментальном мире человека.
В отличие от когнитивного подхода к понятию концепта, в лингвокультурологии подчеркивается именно его культурная сущность.
Ряд исследователей считает, что концепты, при всей их национальной специфичности, являются в принципе базовым элементом в любой языковой картине мира, а, значит, их общечеловеческая составляющая может быть описана с помощью таких обобщающих единиц, как семантические примитивы. Таким образом, к числу концептов относятся лишь семантические образования, список которых очень ограничен и которые являются ключевыми для понимания национального менталитета (Сун Вэйжун 2014).
Tаким образом, мы можем сказать, что концепты — это не любые понятия, а лишь наиболее сложные и важные из них, без которых трудно себе представить ту или иную культуру.
Концепт в лингвокультурологии является в настоящее время основным объектом изучения. Его исследование позволяет выявить национальную специфику всей концептосферы определенного языка.
При всем разнообразии, в современных лингвистических исследованиях намечается тенденция комплексного подхода к изучению языковых явлений. Таким образом, в нашем исследовании мы используем лингвокультурологические методы анализа с опорой на базу когнитивной лингвистики.