Другие работы
В целом, в англоязычной прессе, активно противопоставляющей свою демократическую систему ценностей другим недостаточно демократическим странам, доминирует понимание чужого как ненадежного, уязвимого, экономически и социально ущербного. Британские журналисты интересуются событиями в мире не самими по себе, а озабочены развитием политической картины мира, стремятся к предотвращению различных…
Дипломная В Мексике в 1968 году проводились Олимпийские Игры, и до сих пор это единственная латиноамериканская страна, в которой проводились такие спортивные события. Интересно, что в это же время, местная выпивка «текила» стала известной во всем мире. Миллионы туристов попробовали этот напиток, но почему во всем мире, кроме Мексики текилу пьют с солью и лаймом. Сами мексиканцы пьют в чистом виде…
Курсовая Эксплицитная зависимость ситуации потенциальности от каузирующего может быть представлена в рамках простого или сложного предложения. В простом предложении указание на каузирующий фактор может содержаться в нетаксисных структурах. Аналогичную функцию в чувашском языке выполняют как аффиксальная, так и послеложные именные конструкции. В чувашском языке отсутствует прямой аналог предлога: в одних…
Диссертация В методической науке в последнее время неоднократно встает вопрос об оптимизации системы российского обучения в поликультурном классе что требует от педагогов особой методической подготовки, использования дополнительных средств обучения. Работа с иллюстративным материалом является наиболее продуктивным и обязательным приемом работы в многонациональных классах. Данное требование обусловлено…
Дипломная Именно «незаполненоость» событиями, отсутствие деятельного фона является характерной чертой восприятия данной лексемы: события и время не соприкасаются в сознании носителей языка, время — это «резервуар» для событий, который может спокойно оставаться пустым. Английский языкпредполагает наличие ряда метафор, в которых наиболее емко отражена эта семантика слова time: time flies like an arrow…
Дипломная Итак, в целом, главным отличительным признаком безличного предложения французского и английского языков является то, что в нем грамматическое подлежащее, выраженное безличным местоимением, лексически неполноценно, не соотносится ни с каким действующим лицом, а сказуемое характеризуется своей одноличностью, т. е. форме соответствует 3 лицу единственного числа. Однако рассматривать безличное il…
Диссертация В зависимости от целевой направленности афоризмы можно разделить на пять основных групп (информативные, предписывающие, связанные с обязательствами, выражающие психологические состояния, декларации). Количественно наиболее представленной оказалась группа «информативных афоризмов» (34%). Остальные афоризмы распределились по группам следующим образом: предписывающие (21%), связанные…
Дипломная На фоне растущего межкультурного взаимодействия и увеличивающихся масштабов коммуникации между носителями различных языков, происходят процессы, затрагивающие внутренние, системные элементы языка. Это приводит к взаимовлиянию контактирующих языков, в результате чего в синтетических языках появляются элементы аналитизма, а в аналитических языках находят свое отражение черты, характерные для…
Диссертация Модели семантической структуры слова и его синонимической парадигмы, дают наглядное представление о том, как непосредственно устроена семантика слова. Показывает как связаны различные словозначения, которые прямо или опосредованно. Демонстрирует насколько далеко они отстоят друг от друга, а также показывает как осуществляется переход от одних значений слова к другим, от центральных, которые…
Курсовая В качестве самостоятельного блюда их можно подать к бульону, а сладкие пироги — лучшее угощение к чаю. Пироги и пирожки входят в меню русских ресторанов, столовых, кафе. Их пекут и в специальных закусочных — пирожковых. Пирожки продают в русских городах на улицах, на вокзалах, в парках во время народных гуляний. Пироги, пирожки часто упоминаются в русских сказках. Например, в сказке «Маша…
Дипломная Контекстологический способ семантического определения термина использован нами при разработке терминологий предметной области спорта. Эта относительно новая в языковом отношении (прежде всего с позиций русского языка) предметная область характеризуется высокой сложностью определения основных понятий и подбора эквивалентов дли иноязычных терминов. В такой ситуации определение термина способом…
Диссертация Китайский язык, также, как и русский язык, характерен богатством фразеологического фонда. Фразеологические обороты китайского языка — это историческое наследие, где как нигде ярко обнаружен национальный компонент. В них зачастую запечатлены такие китайские реалии, как яшма, нефрит, дракон, и другие популярные герои Китая. Однако в китайской лингвистической литературе примерно до 1950;х годов…
Дипломная Проведение данного эксперимента также показало, что между испытуемыми, выполняющими восстановление текста, есть возрастные различия. Так, пожилые люди могут заполнить пробелы в тексте, если пропущенные слова низкопредсказуемы. Помимо этого факта, оказалось, что молодые испытуемые лучше, чем пожилые, восстанавливают зашумленные слова (слова в белом шуме, то есть в шуме, который лишен высотной…
Курсовая Структура и объём нанайских и ульчских источников неодинаковы. В нанайском материале широко представлены фольклорные произведения с характерными для фольклора формулами и конструкциями, которые в разговорном языке могут и не встречаться. С другой стороны, фольклорному жанру противопоставлены примеры из анкет, учебной и художественной литературы. Хронологический разброс нанайских источников…
Диссертация Однако лингвистическая терминология чувашского языка, ее теоретические проблемы, история становления, источники пополнения, способы образования терминов, закономерности дальнейшего развития и совершенствования данной терминосистемы до сих пор не были объектом специального исследования. Между тем эта проблема приобретает особую актуальность в современных условиях в связи с повышением и уточнением…
Диссертация