Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Семантические поля

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Модели семантической структуры слова и его синонимической парадигмы, дают наглядное представление о том, как непосредственно устроена семантика слова. Показывает как связаны различные словозначения, которые прямо или опосредованно. Демонстрирует насколько далеко они отстоят друг от друга, а также показывает как осуществляется переход от одних значений слова к другим, от центральных, которые… Читать ещё >

Семантические поля (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава I. Понятие о лексико-семантическом поле и его особенности
    • 1. 1. Подходы к изучению лексической системы языка
    • 1. 2. Понятие о лексико-семантическом поле
  • Глава II. Функционирование лексико-семантического поля глаголов
    • 2. 1. Отражение мыслительного процесса в глаголах в английском языке
    • 2. 2. Особенности семантического поля глагола to look
  • Заключение
  • Список литературы

К периферии лексико-семантического поля «Look» относятся лексемы:

— tо view.

«Your learners see the world differently than you do, and to design effective.

learning experiences, you need to understand their view of the world".

— tо appraise.

— tо discern.

— tо be glued to something;

— tо gawp.

— tо gawk.

— tо goggle;

— tо dart.

— tо peep;

— to give a dirty look.

— tо rubberneck.

— to look daggers.

— tо lower.

Рисунок 1. Лексико-семантическое поле «Look».

В определении каждой рассмотренной лексической единицы можно найти сему ‘to see' и её значения:

— смотреть внимательно,.

— смотреть оценивая,.

— рассматреть что-либо напряжённо,.

— взглянуть быстро,.

— смотреть с любопытством.

«Let's take a closer look at each of these».

В составе лексико-семантического поля «Look» лексемы располагаются в отношениях взаимной определяемости, так как зависят друг от друга. В данном поле между лексемами связь имеет форму взаимопрникновения.

Данный тип связи, основанный на общности сем, включает следующие разновидности:

— Родовидовая связь, которая предполагает, что все лексические единицы имеют одинаковые семы. При этом кроме них видовые единицы включают одну или ряд конкретных сем:

— look.

«First, we’ll look at how we pay attention and encode information into memory. Second, we’ll look at different types of memory».

— riffle through.

— poreover.

— riffle through,.

— poreover;

— glance.

— peep (смотреть тайком).

— dart (смотреть со злостью),.

— Связь — пересечение.

Данный вид предполагает, что данные лексические единицы имеют как общие, так и различные семы:

— scan,.

— glance,.

— thumb.

«Which is why you want to glance for opportunities to chunk that information».

Данные лексические единицы непосредственно пересекаются по общей семе, которое предусматривает быстрое совершение просмотра как действия, а лексические единицы watch и pore over непосредственно пересекаются по общему значению: смотреть внимательно.

— Синонимическая связь, которая предполагает пересечение, между единицами, которые принадлежат к одному и соседним уровням которые несут в себе эмоциональный оттенок:

Таблица 3. Синонимическая связь лексико-семантического поля «Look».

Cмотреть на что-либо с удовольствием, любоваться Бросить взгляд, Мельком взглянуть Пристально глядеть, Вглядываться смотреть изумленно;

таращить глаза Look.

Admire.

Feastone’s eyes on Look.

Glance.

Glimpse Look.

Stare.

Gaze Look — gape;

Look — gawk.

Градуальный вид связи — предполагает, что синонимические единицы называющие разные степени данного понятия и различаются следующими семами максимального: Look, Watch, Peer.

Таким образом, состав лексико-семантического поля представляет собой много аспектное явление. Элементы лексико-семантического поля непосредственно связаны между собой целым рядом упорядоченных и системных отношений.

Модели семантической структуры слова и его синонимической парадигмы, дают наглядное представление о том, как непосредственно устроена семантика слова. Показывает как связаны различные словозначения, которые прямо или опосредованно. Демонстрирует насколько далеко они отстоят друг от друга, а также показывает как осуществляется переход от одних значений слова к другим, от центральных, которые замыкают на себя семантику лексической единицы, до периферийных, которые имеют между собой мало связей. Таким образом, анализ лексико-семантического поля позволяет судить, насколько компактна определенная семантическая структура и насколько сильны в данной структуре центростремительные связи или же, насколько семантика определенного слова склонна к распаду под воздействием центробежных сил.

Заключение

.

Слово — это элемент концептуальной системы носителя сознания, а также средство передачи информации о действительном или возможном явлении, предмете или качества этого явления или предмета, которое непосредственно связано с множеством самых различных как действительных, так и возможных систем представлений, которые непосредственно отражают взгляды на мир.

Лексико-семантическое поле может как отождествляться непосредственно с определенным представлением, так и противопоставляется ему, при этом, прежде всего, имея сходство по признакам, которые с одной стороны отражают степень субъективности и образности с другой.

В теории необходимо разграничивать содержание слова от его структуры. Содержание лексико-семантического поля образуется при помощи когнитивных признаков, которые отражают отдельные признаки предмета или явления, или действия и описывает совокупность этих признаков. Содержание лексико-семантического поля, таким образом, является внутренне упорядоченным, прежде всего по полевому принципу, куда входят: ядро, а также ближняя, дальняя и крайняя периферия.

Принадлежность слова к той или иной зоне лексико-семантического поля определяется яркостью проявления определенного признака в сознании человека, как носителя языка.

Описание явления, предмета или действия, осуществляется как через перечисление признаков от ядра к периферии, так и по мере уменьшения яркости признака. Среди лексических единиц любого языка, выделяются такие, в семантической структуре значения которых вычленяется специфический компонент, получивший название периферийных значений, сохраняющих связь с центром поля.

Особый интерес среди данных единиц вызывают фоновые слова — лексические единицы, свободно переводящиеся на иностранные языки, которые содержат, однако, ценную информацию о специфически национальной внеязыковой деятельности, то есть слова, денотативное значение которых совпадает с денотативным значением слов другого языка, при этом различие в коннотативном значении этих единиц обусловлено национально-культурными факторами.

Список литературы

1. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. — М., 1988. — 341 с.

2. Аскольдов С. А. Концепт и слово. — М.: Academia, 1997. — 30 с.

3. Васильев Л. М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. № 5. 1971.С. 105−113.

4. Вежбицкая А. Название: Язык. Культура. Познание Издательство: Москва: Русские словари Год: 1996. — 416 с.

5. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков М.: Языки русской культуры, 1999. — 780 с.

6. Долгих, Н. Г. Теория семантического поля на современном этапе семасеологии [Текст] / Н. Г. Долгих // Философские науки, 1973. — 67 с.

7. Караулов, Ю. Н. Структура лексико-семантического поля [Текст] / Ю. Н. Караулов. — М: Наука, 1972. — 128 с.

8. Караулов Ю. Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса. — М., 1989. — 365 с.

9. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002.

10. Кронгауз М. А. Семантика — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Академия, 2005. — 352 с.

11. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка: Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов. — М.: Высшая школа, 1982.

12. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. Пер. с англ.// Теория метафоры. ;

М.: Прогресс, 1990. — С. 387−415.

13. Попова З. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж, 1999. — 191 с.

14. Покровский М. М. Избранные труды по языкознанию. — М.: Изд-во АН СССР, 1959. — С. 82.

15. Слышкин, Г. Г. Концептологический анализ институционального дискурса // Филология и культура: материалы конференции. — 2001. — С. 34−36.

16. Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. — М.: Наука, 1977. — 280 c.

17. Степанов Ю. С. В мире семиотики // Семиотика: Антология. — М., 2001. — 320 с.

18. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1985. — 170 с.

19. Уфимцева А. А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. — М.: Знание, 1986. — 180 с.

20. Фесенко Т. А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сб. науч. трудов. — Рязань, 2000. С.141−144.

21. Филин Ф. П. Очерки по теории языкознания. — М.: Наука, 1982. — С. 225.

22. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. — М.: Наука, 1973. — С. 129.

23. Щур Г. С. О соотношении системы и поля в языке // Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1967. — С. 55.

24. Dirksen J. Design For How People Learn.2011 — 64 с.

25. The Concise Oxford Dictionary of Current English. — Clarendon Press. Oxford, 1995.-1672 p.

Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. Пер. с англ.// Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. ;

С. 387−415.

Кронгауз М. А. Семантика — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Академия, 2005. — С. 72.

Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1985. — С. 82.

Покровский М. М. Избранные труды по языкознанию. — М.: Изд-во АН СССР, 1959. — С. 82.

Уфимцева А. А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. — М.: Знание, 1986. — С. 45.

Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. — М.: Наука, 1973. — С. 129.

См. Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. — М.: Наука, 1977.

Щур Г. С. О соотношении системы и поля в языке // Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1967. — С. 55.

Филин Ф. П. Очерки по теории языкознания. — М.: Наука, 1982. — С. 225.

Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка: Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов. — М.: Высшая школа, 1982. — С. 74.

Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1985. — С. 30 — 31.

Dirksen J. Design For How People Learn.

2011. С. 90.

Dirksen J. Design For How People Learn.

2011. С. 7.

Dirksen J. Design For How People Learn.

2011. С. 112.

Dirksen J. Design For How People Learn.

2011. С. 112.

Dirksen J. Design For How People Learn.

2011. С. 99.

Dirksen J. Design For How People Learn.

2011. С. 115.

The Concise Oxford Dictionary of Current English. — Clarendon Press. Oxford, 1995.-1672 p.

Dirksen J. Design For How People Learn.2011 — С. 11.

Dirksen J. Design For How People Learn.2011 — С. 85.

Dirksen J. Design For How People Learn.2011 — С. 88.

Dirksen J. Design For How People Learn.2011 — С. 93.

LOOK.

DART.

PEEP.

GAWK.

GAWP.

GOOGLE.

View.

Appraise.

Discern.

Be glued.

Give a dirty look.

Look daggers.

Cloud over.

Scowl.

Glover.

Glare.

Thumb.

Glance.

Peek.

Gape.

Riffle.

Avert you eyes.

Admire.

Feast you eyes on.

Pore.

Stare.

Watch.

Survey.

Gaze.

Peer.

Eye.

Scan.

Search.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. — М., 1988. — 341 с.
  2. С.А. Концепт и слово. — М.: Academia, 1997. — 30 с.
  3. Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. № 5. 1971.С. 105−113.
  4. А. Название: Язык. Культура. Познание Издательство: Москва: Русские словари Год: 1996. — 416 с.
  5. , А. Семантические универсалии и описание языков М.: Языки русской культуры, 1999. — 780 с.
  6. , Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе семасеологии [Текст] / Н. Г. Долгих // Философские науки, 1973. — 67 с.
  7. , Ю.Н. Структура лексико-семантического поля [Текст] / Ю. Н. Караулов. — М: Наука, 1972. — 128 с.
  8. Ю.Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса. — М., 1989. — 365 с.
  9. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002.
  10. М.А. Семантика — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Академия, 2005. — 352 с.
  11. Э.В. Лексикология русского языка: Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов. — М.: Высшая школа, 1982.
  12. Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. Пер. с англ.// Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. — С. 387−415.
  13. З.Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж, 1999. — 191 с.
  14. М.М. Избранные труды по языкознанию. — М.: Изд-во АН СССР, 1959. — С. 82.
  15. , Г. Г. Концептологический анализ институционального дискурса // Филология и культура: материалы конференции. — 2001. — С. 34−36.
  16. В.М. Язык как системно-структурное образование. — М.: Наука, 1977. — 280 c.
  17. Ю.С. В мире семиотики // Семиотика: Антология. — М., 2001. — 320 с.
  18. И.А. Лексическое значение слова в речи. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1985. — 170 с.
  19. А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. — М.: Знание, 1986. — 180 с.
  20. Т.А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сб. науч. трудов. — Рязань, 2000.- С.141−144.
  21. Ф. П. Очерки по теории языкознания. — М.: Наука, 1982. — С. 225.
  22. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. — М.: Наука, 1973. — С. 129.
  23. Щур Г. С. О соотношении системы и поля в языке // Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1967. — С. 55.
  24. Dirksen J. Design For How People Learn.2011 — 64 с.
  25. The Concise Oxford Dictionary of Current English. — Clarendon Press. Oxford, 1995.-1672 p.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ