ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… тСкстах с ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π». яз

Дипломная ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

The face can show, which emotion is felt—anger, fear, sadness, disgust, distress, happiness, contentment, excitement, surprise, and contempt can all be conveyed by distinctive expressions; whether two emotions are blended together—often two emotions are felt and the face registers elements of each; the strength of the felt emotion—each emotion can vary in intensity, from annoyance to rage… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… тСкстах с ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π». яз (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

  • Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
  • Π“Π»Π°Π²Π° 1. Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌ тСкстС
    • 1. 1. Π–Π°Π½Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ особСнности Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста
    • 1. 2. Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ° понятия «Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½»
    • 1. 3. Π’ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском языкС
      • 1. 3. 1. ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ измСнСния лСксичСского значСния ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слова ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ области Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ
      • 1. 3. 2. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ способ образования простых Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²
      • 1. 3. 3. ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ слоТных Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²
      • 1. 3. 4. ЗаимствованиС Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языков
  • Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ 1
  • Π“Π»Π°Π²Π° 2. Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°
    • 2. 1. ИспользованиС ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ ΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксики
    • 2. 2. ИспользованиС ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ², ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… областях знания
    • 2. 3. ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌ тСкстС П. Π­ΠΊΠΌΠ°Π½Π° «Telling Lies»
  • Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ 2
  • Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
  • Библиография

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² «voluntary, deliberate, false expressions» (=Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅, Ρ„Π°Π»ΡŒΡˆΠΈΠ²Ρ‹Π΅ выраТСния) ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ логичСской синонимии, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ понятия, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ сфСрС Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

Studies of patients with different kinds of brain damage dramatically show that the voluntary and the involuntary expressions involve different parts of the brain. Patients who have damage to one part of the brain, involving what is called the pyramidal neural systems, are unable to smile if asked to do so but will smile when they hear a joke or otherwise enjoy themselves. — Π˜ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ людСй с Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ поврСТдСниями Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ·Π³Π° ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ выраТСния Π»ΠΈΡ†Π° отвСтствСнны Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ участки ΠΌΠΎΠ·Π³Π°. ΠŸΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹, ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… участков, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡƒΡŽ ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌΠΈΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ систСму, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ссли ΠΈΡ… ΠΎΠ± ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π°ΡŽΡ‚ся Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π° ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

Π‘ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ пСрСстановки слов ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ слова ΠΌΡ‹ ΡΡ‚алкиваСмся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ использованного Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌ тСкстС мСдицинского Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° «brain damage» (ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ·Π³Π°). ΠžΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ мСсто ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ мСдицинского Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° «pyramidal neural system» (ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌΠΈΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ систСма). ΠžΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ neural (Π½Π΅Ρ€Π²Π½Ρ‹ΠΉ, относящийся ΠΊ Π½Π΅Ρ€Π²Π½ΠΎΠΉ систСмС) Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ тСкст ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ понятным, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ тСкст ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ страдаСт ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ·Π³Π°. Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС сохранСниС Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ «Π½Π΅Ρ€Π²Π½Ρ‹ΠΉ» Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния ТСлания ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ свою Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΡŽ максимально Π΅ΠΌΠΊΠΎ.

The pattern is reversed for patients who have suffered damage to another part of the brain, involving nonpyramidal systems. — ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ная ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Ρƒ ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ участка ΠΌΠΎΠ·Π³Π°, Π½Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌΠΈΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ систСму.

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ мСдицинского Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ мСсто ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ антонимичСского ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°: involving nonpyramidal systems — Π½Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌΠΈΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ систСму, Ρ‡Ρ‚ΠΎ обусловлСно отсутствиСм Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° понятия-кальки «Π½Π΅ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌΠΈΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ систСма».

Patients with pyramidal system damage—those who cannot make expressions deliberately—should not be able to lie facially, for they should not be able to inhibit or put on false expressions. Patients with nonpryamidal system damage—those who do not show expressions when they do feel emotion—should be very good facial liars since they won’t have to inhibit any true, felt emotional expressions. — ΠŸΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ с ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌΠΈΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ систСмы, нСспособныС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ выраТСния Π»ΠΈΡ†Π°, Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΡΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ появлСнию Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π΅ истинных эмоций ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ нСискрСннСС чувства. Напротив, ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ с ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ·Π³Π°, Π½Π΅ Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌΠΈΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ систСмы, нСспособныС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ истинныС чувства, ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π»ΠΆΠ΅Ρ†Π°ΠΌΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠΈ своих истинных эмоций.

ИспользованиС Π² Ρ‚СкстС ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° психологичСского Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° facial liars, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ для обозначСния повСдСния людСй, ΠΌΠΈΠΌΠΈΠΊΠ° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ ΠΈΡ… Π½Π°ΡΡ‚оящих чувств ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ заставляСт ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ этого психологичСского Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° Π½Π΅ Π½Π°Ρ…одят своСго выраТСния особСнности Π»ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ (Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ) повСдСния Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.

Some of the facial expressions of emotion — at least those indicating happiness, fear, anger, disgust, sadness, and distress, and perhaps other emotions — are universal, the same for all people regardless of age, sex, race, or culture. — ΠΠ΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ выраТСния эмоций Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π΅, ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, говорящиС ΠΎ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅, страхС, Π³Π½Π΅Π²Π΅, ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ, грусти, Π³ΠΎΡ€Π΅, Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈ ΠΎ Ρ€ΡΠ΄Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… эмоций, ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ для всСх людСй, нСзависимо ΠΎΡ‚ Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°ΡΡ‚Π°, ΠΏΠΎΠ»Π°, расовых ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ.

АдСкватная ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° «facial expressions» связана с Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ измСнСния части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ слов — «Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ эмоций Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π΅». Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… социологичСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ «race, culture», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ «Ρ€Π°ΡΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ различия». ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… психологичСских понятий, ΠΊΠ°ΠΊ happiness, fear, anger, disgust, sadness, distress ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ опираСтся Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ понятия, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ чувства, тСсно связаны с ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксикой. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ тСкст Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся экономичСским, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° понятия distress, ΠΊΠ°ΠΊ «Π½ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚Π°, Π½ΡƒΠΆΠ΄Π°; стСснСнноС финансовоС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅»; «Π±Π΅Π΄ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅, бСдствСнноС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅»; «Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ арСста Π½Π° ΠΈΠΌΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Π² ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ покрытия Π΄ΠΎΠ»Π³Π°» Π½Π΅ Π½Π°Ρ…одят своСго примСнСния.

These facial expressions are the richest source of information about emotions, revealing subtle nuances in momentary feelings. The face can reveal the particulars of emotional experience that only the poet can capture in words. — Π­Ρ‚ΠΈ выраТСния Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²Π°Ρ… Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ малСйшиС двиТСния Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡƒΡˆΠΈ. Π›ΠΈΡ†ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ… ΠΏΠΎΠ΄ силу Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ поэту.

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΌΡ‹ ΡΡ‚алкиваСмся Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ психологичСского Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° «emotional experience», ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ этого составного Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°, «ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚», Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся для российской психологии Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ. Π’Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠ°ΠΊ «ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅» Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ высказываниС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ понятным, ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ слоТившиСся Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ сфСрС Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС.

The face can show, which emotion is felt—anger, fear, sadness, disgust, distress, happiness, contentment, excitement, surprise, and contempt can all be conveyed by distinctive expressions; whether two emotions are blended together—often two emotions are felt and the face registers elements of each; the strength of the felt emotion—each emotion can vary in intensity, from annoyance to rage, apprehension to terror, etc. — Π›ΠΈΡ†ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ эмоции испытываСт Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (Π³Π½Π΅Π², страх, Π³Ρ€ΡƒΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π³ΠΎΡ€Π΅, Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€Π΅Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅) — ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΡ‚ΠΈΡ… эмоций соотвСтствуСт своС ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡ†Π°; ΠΎ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ эмоций — часто Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ испытываСт сразу Π΄Π²Π΅ эмоции, ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ частично ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π΅; ΠΎ ΡΠΈΠ»Π΅ испытываСмых эмоций — всС эмоции ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ стСпСни проявлСния — ΠΎΡ‚ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ раздраТСния Π΄ΠΎ ΡΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΎΡ‚ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎ ΡƒΠΆΠ°ΡΠ° ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅.

Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ прСдлоТСния two emotions are blended together пСрСдаСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ опущСния слов — «Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ эмоций», Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ здСсь происходит синтаксичСская пСрСстройка. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… психологичСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² apprehension (опасСниС; ΠΌΡ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ прСдчувствиС; ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅; ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ; ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, прСдставлСниС) ΠΈ terror (страх, уТас; ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° страха) ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ приходится ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ контСкст, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ спСцифику сСмантики Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌ тСкстС.

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° register слСдуСт ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ контСкст, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ слово являСтся Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ, Π° Π½Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ. Однако ΠΈ Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€: Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ «Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ»; «Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ; ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ (ся)» ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, ΠΈ ΡΡ‚илистики.

In addition to these automatically operating habitual controls of facial expressions, people can and do choose deliberately, quite consciously, to censor the expression of their true feelings or falsify the expression of an emotion not felt. Most people succeed in some of their facial deceits. — ΠŸΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ автоматичСских, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π»ΠΈΡ†Π°, Ρƒ Π»ΡŽΠ΄Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ осознанныС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚, подавляя проявлСниС своих истинных эмоций ΠΈ ΠΈΠΌΠΈΡ‚ируя Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅, Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ людСй прСкрасно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ мимичСскиС способы ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Π°.

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° habitual controls of facial expressions, ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ выраТСния Π»ΠΈΡ†Π°». Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ мСсто ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов (controls of), ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ тСкст ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния ассортимСнта Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… понятий, Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ российским психологам. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ слова ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° facial deceits «ΠΌΠΈΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ способы ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Π°» Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ исслСдования.

Every emotion has a family of expressions, each visibly different one from another — КаТдая эмоция ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ спСцифичСский ряд Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.

Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ family of expressions, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ собой ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρƒ пСрСдаСтся Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ «Ρ€ΡΠ΄ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ». ΠŸΡ€ΠΈ использовании Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹ Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ anger family of experiences Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ понятный ΠΈ ΡƒΡΡ‚ΠΎΠΉΡ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ сфСрС эквивалСнт обусловлСна Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ использованиСм ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° пСрСстановки ΠΈ ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΡ слова «Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π³Π½Π΅Π²Π°». Π’ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ Π² Ρ‚СкстС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ понятноС ΠΈ ΡƒΡΡ‚ΠΎΠΉΡ‡ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ срСдС Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ΅ понятиС, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° структуру.

Anger varies in intensity, from annoyance to rage; how controlled it is, from explosive to fuming; how long it takes to begin (onset time), from short-fused to smoldering; how long it takes to end (offset time), from rapid to lingering; temperature, from hot to cold; genuineness, from real to the phony anger an amused parent shows a naughty, charming child. — Π“Π½Π΅Π² различаСтся ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ интСнсивности (ΠΎΡ‚ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ раздраТСния Π΄ΠΎ ΡΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈ); стСпСни контролируСмости (ΠΎΡ‚ Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π° Π΄ΠΎ Π·Π°Ρ‚Π°Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π·Π»ΠΎΠ±Ρ‹); Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΡƒ развития (ΠΎΡ‚ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎΠΉ Π²ΡΠΏΡ‹ΡˆΠΊΠΈ Π΄ΠΎ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ кипСния); Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΡƒ угасания (ΠΎΡ‚ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎ Π·Π°Ρ‚яТного); Π½Π°ΠΊΠ°Π»Ρƒ (ΠΎΡ‚ ΠΊΠΈΠΏΡΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎ Ρ…Π»Π°Π΄Π½ΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ); стСпСни искрСнности (ΠΎΡ‚ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π½Π΅Π²Π° — ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, бранящих своСго Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°).

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ смысла Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ слова ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ annoyance (досада; Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ — Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅). Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова обусловлСно Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚СкстС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ Π³Π½Π΅Π²Π°. ИспользованиС соотвСтствия «ΠΎΡ‚ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ раздраТСния Π΄ΠΎ ΡΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈ» (from annoyance to rage) ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ арсСнал эмоций, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ говорится Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌ тСкстС.

ЛогичСская синонимия ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ мСсто ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ real phony anger. ИспользованиС Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ эквивалСнта «Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π½Π΅Π²» обСспСчиваСт Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ эмоций, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ находят своС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ².

Mistakes in spotting deceit not only involve believing a liar but also, what often is worse, disbelieving a truthful person. Such a mistaken judgment may scar the disbelieved truthful child despite later attempts to correct the mistake. — ΠžΡˆΠΈΠ±ΠΊΠΈ Π² Π²Ρ‹ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π»ΠΆΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‰ΠΈΠΊΡƒ, Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Ρ…ΡƒΠΆΠ΅, ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ говорящСму ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ. И Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ошибки ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ нанСсти искрСннСму Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΡƒ Ρ‚ΡΠΆΠ΅Π»ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΡƒ, нСсмотря Π½Π° Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° spot deceit связан с ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ синонимиСй. Π’ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° «Π²Ρ‹ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΆΠΈ» Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ спСцифику ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π° психолога ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΌΡƒ повСдСнию, являСтся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ, Ρ‡Π΅ΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, «ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ лоТь». Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ психологичСский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΠΊ ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρƒ «spot a criminal» (ΠΎΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ прСступника).

It makes the news when an innocent person, mistakenly judged to have been lying, is released after undeserved years in jail; but it isn’t so rare as to make the front page. While it is not possible to avoid completely mistakes in detecting deceit, precautions can be taken to reduce them. — Π‘Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ Π² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ оказываСтся Π½Π΅Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ — Π½ΠΎ, слава Π‘ΠΎΠ³Ρƒ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ случаи всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ происходят достаточно Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π½Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ возмоТности ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ошибок Π² ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Π°, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ всС ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ прСдостороТности, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ насколько Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ количСство этих ошибок.

Π’ Ρ€ΡΠ΄Π΅ случаСв Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌ тСкстС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ психологичСскиС, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹. Π’Π°ΠΊ, ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ innocent person, judge mistakenly Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ‹ Π½Π° Ρ‚Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ российскиС ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚Ρ‹. ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° «Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ Π² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ оказываСтся Π½Π΅Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ» обусловлСн Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ добавлСния слов ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ понятия. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ составного Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° detect deceit (Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ — ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Π°) Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС осущСствляСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ.

The first precaution involves making the process of interpreting behavioral signs of deceit more explicit. — Π˜ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ ΠΈΠ· Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΌΠ΅Ρ€ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ повСдСнчСскиС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° behavioral signs связан сотказом ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° транскрипции, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π΅ соотвСтствия Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρƒ behaviorism (Π±ΠΈΡ…Π΅Π²ΠΈΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌ (Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ)). Аналог «ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ» избавляСт тСкст ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΎΡ‚ ΠΈΠ·Π»ΠΈΡˆΠ½ΠΈΡ… иностранных заимствований Π² Ρ‚Π΅Ρ… случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ сходный ΠΏΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³. ВранслитСрация Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ся ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° explicit (эксплицитный). Из Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ русских слов «ΡΡΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ; ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ; высказанный Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°; явный; ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ», ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ «Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ»,.

Lie catchers will no longer rely just upon hunches or intuitions. More knowledgeable about the bases of their judgments, lie catchers should better be able to learn with experience, discarding, correcting, or giving more weight to particular clues to deceit. The falsely accused may also benefit, better able to challenge a judgment when the basis of that judgment is specified. — Π’Π΅Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌ большС Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ лишь Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚ΡƒΠΈΡ†ΠΈΡŽ; имСя полновСсныС знания ΠΎΠ± ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ своих суТдСний, ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π΄ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎ. Π’Π΅Π΄ΡŒ Π² ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ сущСствования ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Ρ‚ΠΎ нСясностСй Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ возрастаСт Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ обвинСния.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ психологичСского Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° hunch (ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, прСдчувствиС; интуиция) связан с ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° логичСской синонимии, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ достаточно эмотивного Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° — «Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒΠ΅». ΠŸΡ€ΠΈ этом психологичСскиС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ hunches ΠΈ intuitions Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ, Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ числС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ обусловлСно Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ спСцифику языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° Lie catcher (Π’Π΅Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€) Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ мСстоимСниСм обусловлСна ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° falsely accused (нСсправСдливо обвиняСмый — Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅) ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ мСсто Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ.

A nother precaution is to understand better the nature of the mistakes that occur in detecting deceit. T here are two kinds of mistakes that are exactly opposite in cause and consequence. I n disbelieving-the-truth the lie catcher mistakenly judges a truthful person to be lying. I n believing-a-lie the lie catcher mistakenly judges a liar to be truthful.

I t does not matter whether the lie catcher depends upon a polygraph test or his interpretation of behavioral clues to deceit; he is vulnerable to these same two mistakes. — Π”ругая ΠΌΠ΅Ρ€Π° состоит Π² ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ яснСС ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ ошибок, ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ обнаруТСния Π»ΠΆΠΈ.

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π΄Π²Π΅ разновидности Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ошибок, прямо ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ, ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ‚виям. Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Ρ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ нСвСрия ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π΅, Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ говорящСго ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ Π·Π° Π»ΠΆΠ΅Ρ†Π°, Π° ΠΏΡ€ΠΈ ошибкС Π²Π΅Ρ€Ρ‹ Π»ΠΆΠΈ ΠΎΠ½ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»ΠΆΠ΅Ρ† Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ. И Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ уязвим для ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… этих ошибок, ΡƒΠ²Ρ‹, Π²Π½Π΅ зависимости ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ½ Ρ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π»ΠΆΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ с ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Π°.

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° disbelieving-the-truth Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° экспликации. Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° пСрСдаСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ добавлСния слов, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ — «ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ нСвСрия ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π΅». Π”ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ обусловлСны Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡ΠΈ, обусловлСнной использованиСм нСдостаточно понятного слова ΠΈΠ»ΠΈ выраТСния. Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ здСсь ΠΆΠ΅ ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ polygraph test (психофизиологичСская ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ„Π΅; Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ lie detector) пСрСдаСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° пСрСстановки слов — «Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π»ΠΆΠΈ».

Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ 2

Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся, исслСдуСмой Π½Π°ΠΌΠΈ мСдицинской ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ…ологичСской Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… сфСр знания, Ρ‚ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ пСрСосмыслСния ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксики.

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² достаточно часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠ°ΠΊ транскрипция ΠΈ Ρ‚ранслитСрация. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ слСдуСт Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ настороТС, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ сущСствования Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… «Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°», ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² транскрипции. транслитСрации ΠΈ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Ρ‚Π΅Ρ… случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ. Ρ‡Ρ‚ΠΎ использованноС соотвСтствиС окаТСтся нСпонятным Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ тСкст.

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌ тСкстС, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ арсСнал ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, срСди ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ транскрипция ΠΈΠΈΠ»ΠΈ транслитСрация, ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈΠ»ΠΈ экспликация, логичСская синонимия, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов, конкрСтизация; Π² ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ использования составных Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² учитываСтся микроконтСкст, макроконтСкст учитываСтся Π² ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ многозначности ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, связь тСкста с ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ знания, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ тСкста ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ сфСрС знания ΠΎΡ‚Π½ΡŽΠ΄ΡŒ Π½Π΅ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… областСй знания Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌ тСкстС ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚.

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

РСшая сформулированныС Π²ΠΎ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΌ:

Π‘ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния словообразования Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ самыми Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ способами, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ частотными ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ аффиксация (rough. 1) Π°) Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΉ > roughage 1) Π½Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π°Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ остатки ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ (Π½Π°ΠΏΡ€. Π²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ², растСний ΠΈ Π·Π»Π°ΠΊΠΎΠ²) 2) грубая Π΄ΠΈΠ΅Ρ‚Π° (Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡΡ‚Π°Π»ΡŒΡ‚ΠΈΠΊΡƒ)), слоТСниС (run around вСсти Ρ€Π°ΡΠΏΡƒΡ‚Π½ΡƒΡŽ Тизнь>runaround — deceitful or evasive treatment of a person) ΠΈ ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов (AB — 1) [abdominal bloating] - ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌ, Π²Π·Π΄ΡƒΡ‚ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°).

Π₯отя ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ прСдставляСт собой Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ разногласия, ΠΌΡ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ всСм трСбованиям однозначности, мотивированности, систСмности, точности, отсутствия ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, номинативности.

Π“Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ словом Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΡΠ³Π»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ становятся понятными ΠΈ Π½Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡ‚Π°ΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ слово ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ (Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ видоизмСняСтся, конкрСтизируСтся).

Π’ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρƒ опрСдСлСния принадлСТности слова ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксикС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, сСмантичСская Ρ†Π΅Π»ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Π² ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ составных Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²). ИмСнно Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ слово (использованиС Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚СрминологичСском Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ ΠΊ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹ΠΌ пСрСводчСским ошибкам.

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ состав языка постоянно развиваСтся, обогащаСтся Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ словами, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ с Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ пСрСходят Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ лСксику (influenza (эпидСмичСский) Π³Ρ€ΠΈΠΏΠΏ, ΠΈΠ½Ρ„Π»ΡŽΡΠ½Ρ†Π° — flu Π³Ρ€ΠΈΠΏΠΏ (Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ΅ слово)), становятся Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ уходят ΠΈΠ· ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ°.

МногиС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ часто ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ, Ρ‚Π°ΠΊ Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΎ сходным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ мСдицинскиС ΠΈ Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ, имСя своС собствСнноС пСрСосмыслСниС Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ дискурса: buffer 1) Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ раствор, Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€; буфСрная смСсь 2) Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Π½ 3) защитная Π·ΠΎΠ½Π°; ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΡƒΡŽ Π·ΠΎΠ½Ρƒ.

Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² связано с ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΅ΠΌΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌ тСкстС, соотносимом с ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ знания.

Π’ Π½Π°ΡΡ‚оящСС врСмя сущСствуСт большой Π΄Π΅Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΡ‚ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… экономичСских, мСдицинских, психологичСских ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ², ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ знания области Π΅Ρ‰Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ вопросов прСдстоит Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ скрупулСзноС исслСдованиС.

ΠŸΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° психологичСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ П. Π­ΠΊΠΌΠ°Π½Π° «ΠŸΡΠΈΡ…ология Π»ΠΆΠΈ» ΠΌΡ‹ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π»ΠΈ:

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌ тСкстС, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ сталкиваСтся с Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ транскрибирования/транслитСрации ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом смысл сообщСния ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ нСпонятным; ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ донСсСния ΠΈΡ… Π΄ΠΎ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ рассчитан мСдицинский тСкст (ΠΎΠΏΠΎΡ€Π° Π½Π° ΡΡ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ наимСнования, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксикС); ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ синтаксис тСкста максимально Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈ этом Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ структуру ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π²Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ; ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π΅ эквивалСнтов Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ понятныС ΠΈ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ понятия — Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ психологичСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ отличаСтся ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… дисциплин. И ΡΡ‚ΠΎ усугубляСтся использованиСм особой Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, особого языка Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ соблюдСния особой стилистики ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ организация ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² ΠΏΡΠΈΡ…ологичСских тСкстах ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ свои особСнности с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния обозначСния Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… понятий.

Π‘Π°ΠΌΡ‹Π΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ задСйствованными ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ психологичСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ², Π½ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° являСтся Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ психологичСской Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ английского ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка, ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² кальки ΠΈ Ρ‚ранскрипции/транслитСрации ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡ‚ΠΈΡΡŒ понятным русскому психологу Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, сформированным ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… лСксичСских срСдств.

НС Π½Π°Π΄ΠΎ Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² слСдуСт ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ измСнСния Π² Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… языках ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π΅ с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ тСкст понятно ΠΈ ΡΡ‚илистичСски ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ. НуТно Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Ρ‚Π΅Ρ… случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ нСпонимания Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° оказываСтся Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ (ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ использования Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ достаточного Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, транскрипции ΠΈΠ»ΠΈ транслитСрации).

ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ тСкст Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ максимально понятным ΠΈ Π²ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ составлСния ΠΈ ΠΎΡ„ормлСния Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ мысли, использованиС ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Ρ‚ранскрипции/транслитСрации Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ случаями, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° психологичСский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ являСтся общСпринятым, Π° Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΎΡ‚личаСтся ΠΎΡ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ английского Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°. Π’ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° английского ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π² ΡΠΈΠ»Ρƒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ сходного ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ структуру ΠΈ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΡŽ.

Из Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² достиТСния Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌ тСкстС Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ: экспликация; логичСская синонимия; Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов; грамматичСская Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° слов; конкрСтизация ΠΈ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ транскрипции ΠΈ Ρ‚ранслитСрации допустимо лишь Π² Ρ‚ΠΎΠΌ случаС, Ссли Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ заимствованиС Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π΅.

Π₯ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌ тСкстС достаточно часто Π½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ слова, входящиС Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² составного тСрминологичСского наимСнования, Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ сходный ΠΏΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹, ΠΈ Π»ΠΈΡˆΡŒ Π² ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ нСвозмоТности ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ понятиС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡƒ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ (Π² ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ составного Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°) ΠΈΠ»ΠΈ транскрипции/транслитСрации (Π² ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°-слова).

Библиография

АлСксССва И. Π‘. ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ½Π³ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. БПб, 2001. — 354с.

АлСксССва Π›. М. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° ΠΈ Ρ‚Срминообразования. — ΠŸΠ΅Ρ€ΠΌΡŒ, 1998. — 142с.

АлСксССва О. Π‘. ΠšΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ аспСкты диахроничСского исслСдования Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ английского языка): АвторСф. дис. — Πœ., 1994. — 18с.

ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ И. Π’. Бтилистика соврСмСнного английского языка. — Πœ.: Π€Π»ΠΈΠ½Ρ‚Π°, Наука, 2002.- 326c.

Ахманова О. Π‘. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ лингвистичСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ². — Πœ., 1966. — 322c.

Борисова Π›. И. ЛСксичСскиС особСнности Π°Π½Π³Π»ΠΎ-русского Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСского ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. — Πœ.: ΠΠ’Π˜ ВСзаурус, 2005. — 264с.

Борисова Π›. И. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСских тСкстах (общСнаучная лСксика). — ΠŸΠ΅Π½Π·Π°: Π—Π½Π°Π½ΠΈΠ΅, 2001.

Π’Π°ΡΠΈΠ»ΡŒΠ΅Π²Π° Н. Π’. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ \ ЛингвистичСский энциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. — Πœ., 1990. — Π‘. 508−509.

Π’Π°Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ΅Π΅Π²Π° Π’. Π’. Π­ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Ρ… Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ. — ΠžΠΌΡΠΊ, 2003. — 17с.

Π’Π΅ΠΉΠ·Π΅ А.А., ΠšΠΈΡ€Π΅Π΅Π² Н. Π‘., ΠœΠΈΡ€ΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² И. К. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ тСхничСской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ. — ΠœΠΈΠ½ΡΠΊ, 1997. — 206с.

Π’Π΅Ρ€Π΅Ρ‰Π°Π³ΠΈΠ½ Π•. М., ΠšΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠ² Π’. Π“. ЛингвострановСдчСская тСория слова. — Πœ., 1994. — 232с.

Π’ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ² Π’.Π‘.

Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. — Πœ., 2001. — 254с.

Π’ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° М.Н. ΠšΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-информационная ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ срСдств массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ). — Πœ., 2000. — 17с.

Π“Π°Π²Ρ€ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π° И. Π‘. ΠœΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ основания тСрминосистСмы профилактичСской токсикологии Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском языкС. — Πœ., 1998. — 18с.

Π“Π°ΠΊ Π’. Π“. Π‘ΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ лСксикология. — Πœ., 1977. — 324с.

Π“Π°Π»ΡŒΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠ½ И. Π . ΠžΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡ‚илистикС английского языка. — Πœ., 1958. — 235c.

Π“Π°ΠΌΠ·Π°Ρ‚ΠΎΠ² М.Π“. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎ-ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²ΠΎΠΉ аспСкт ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ // УнивСрситСтскоС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π’Ρ‹ΠΏ.2 / Π’Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ЀСдоровскиС чтСния. — Π‘Пб.: Π‘ΠŸΠ±Π“Π£, 2001. -Π‘.24−29.

Гарбовский Н. К. ВСория ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. — Πœ.: Изд-Π²ΠΎ Моск. ΡƒΠ½-Ρ‚Π°, 2002. — 474с.

Π“Π΅Ρ€Π΄ А.Π‘. Научно-тСхничСская лСксикография //ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠ΅ языкознаниС. — Π‘Пб.: Π‘ΠŸΠ±Π“Π£, 1996. — Π‘. 16−23.

Π“ΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π° Н.Π’. О Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ… устного мСдицинского ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° // ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅. — Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€Π°: Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€. ΡƒΠ½-Ρ‚, 2002. — Π‘. 93−97.

ГостСва Н. Н. НСкоторыС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ слова // ΠœΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Π°Ρ коммуникация ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. — Πœ., 2004. -Π‘. 181−184.

Π”Π°Π½ΠΈΠ»Π΅Π½ΠΊΠΎ Π’. П. Русская тСрминология (ΠžΠΏΡ‹Ρ‚ лингвистичСского Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°). — Πœ., 1977. — 197с.

Π•Π³Π΅Ρ€ Π“. ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ивная ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ \ Вопросы Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ лингвистики. — Πœ.: МСТд. ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆ., 1978. — Π‘.137−156.

Казакова Π’. А. ВСория ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° (лингвистичСскиС аспСкты). — Π‘Пб., 2000. — 327с.

КапанадзС П. А. О ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡΡ… «Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½» ΠΈ «Ρ‚Срминология» // Π Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ лСксики соврСмСнного русского языка. — Πœ., 1965. — Π‘. 75−85.

ΠšΠ°Ρ€ΠΏΠΎΠ²Π° О. М. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ Π² Ρ…удоТСствСнном тСкстС ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ словарС // ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-практичСской ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ «ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ: тСория ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… контСкстах «ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ-2002» Π§.1 — ΠŸΡΡ‚ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΡΠΊ, 2002. — Π‘. 36−39.

КисСлСв Π‘.Π’. Англо-русский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠΏΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ лСксики. — Πœ.: Восток-Π—Π°ΠΏΠ°Π΄, 2005. -354с.

КовалСнко А. Π―. ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ курс Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСского ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ. — ΠšΠΈΠ΅Π², 2003. — 232с.

ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ² Π’. Н. ВСория ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. — Πœ., Π’Ρ‹ΡΡˆΠ°Ρ школа, 1990. — 249с.

ΠšΡ€ΡŽΠΊΠΎΠ²Π° Π•.И., Π“ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹Ρ… И. И., Π“ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹Ρ… А. К. Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ сознаниС личности Π² ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. — Π ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²-Π½Π°-Π”ΠΎΠ½Ρƒ: Π Π“ΠŸΠ£, 2004. — 194с.

ΠšΡƒΠ±Ρ€ΡΠΊΠΎΠ²Π° Π•. Π‘. Π’ΠΈΠΏΡ‹ языковых Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ: сСмантика ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова. — Πœ., 1981. — 248с.

Π›Π°ΠΊΠΎΡ„Ρ„ Π”ΠΆ. Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, огонь ΠΈ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ: Π§Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ языка говорят Π½Π°ΠΌ ΠΎ ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ. — Πœ., 2004. — 486с.

ЛСвицкая Π’.Π ., Π€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ А. М. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. — Πœ., 1976. — 196с.

Π›Π΅ΠΉΡ‡ΠΈΠΊ Π’. М. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ // Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ‚Срминография Π² ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ… языках: Π‘Π±. Π½Π°ΡƒΡ‡. Ρ‚Ρ€. — Π’ладивосток, 1987. — C.135−145.

Π›Π΅ΠΉΡ‡ΠΈΠΊ Π’. М. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ — комплСксный ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ качСства Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° // ВСорСтичСскиС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСской Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°: Π’Π΅Π·. Π΄ΠΎΠΊΠ». нальной Π½Π°ΡƒΡ‡. ΠΊΠΎΠ½Ρ„. — ΠžΠΌΡΠΊ, 1985. — Π‘. 93−95.

ЛосСв А. Π€. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ функционирования Тивописной образности Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ // Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΈΡΡŒ: Π‘Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ статСй. — Π›., 1982. — Π‘. 32−56.

Π›ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅ Π”. Π‘. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ построСния Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСской Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ: Вопросы Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ. — Πœ., 1961. — 265с.

МоисССв А.И. О ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° // ЛингвистичСскиС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСской Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. — Πœ., 1970. — Π‘. 127−138.

НазарСнко А. Π›. Π‘ΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ сообщСния ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚вия Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-популярной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅. // Π‘Π±. «Π’Сория ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° английской Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ». — Πœ.: ΠœΠ“Π£, 1988.

— Π‘. 102- 134.

НСлюбин Π›.Π›., Π₯ΡƒΡ…ΡƒΠ½ΠΈ Π“. Π’. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ΠΎ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅. — Πœ.: ΠœΠ“ΠžΠ£, 2003. — 342с.

НСлюбин Π›.Π›.

Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π² Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. — Πœ.: ΠœΠ“ΠžΠ£, 2005. — 152с.

НСлюбин Π›. Π›. ΠšΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ лингвистика ΠΈ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. — Πœ.: Π’Π¦ΠŸ ΠΠ Π‘Π‘Π‘Π , 1991. — 232с.

НСлюбин Π›. Π›. Лингвостилистика соврСмСнного английского языка. — Πœ.: Π€Π»ΠΈΠ½Ρ‚Π°, Наука, 2007. — 343с.

НСлюбин Π›. Π›. Наука ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. — Πœ.: Π€Π»ΠΈΠ½Ρ‚Π°, МПБИ, 2006. — 413с.

ΠŸΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ½Π° Π . Π€. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ английской Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. — Πœ., 1986. — 276с.

ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π° Π’. Н. Русская тСрминология (ЛСксико-сСмантичСскоС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅). — Πœ., 1996. — 264с.

РСформатский А. А. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π»Π΅Π½ лСксичСской систСмы языка. // ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ структурной лингвистики. — ., 1968. — Π‘.30−37.

Π‘Π°ΠΌΠΎΠΉΠ»ΠΎΠ² Π”.Π’. О ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ мСдицинского тСкста. — Πœ.: ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 2006.

Π‘Ρ‚ΡƒΠΏΠΈΠ½ Π›. П. ЛСксикография английского языка. — Πœ., 1985. — 287с.

БупСранская А.Π’., Подольская Н. Π’., Π’Π°ΡΠΈΠ»ΡŒΠ΅Π²Π° Н. Π’. ΠžΠ±Ρ‰Π°Ρ тСрминология: Вопросы Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ. — Πœ., 1989. — 207с.

Π’Π°Π±Π°Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° Π’. Π”. БСмантизация Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… тСрминологичСских словарях: АвторСф. дис. … ΠΊΠ°Π½Π΄. Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ». Π½Π°ΡƒΠΊ. — Π›.: Π›Π“Π£, 1981. — 18с.

Π’Π°Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ² Π’. А. ВСория Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°: Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ состояниС. Ρ‚. 1. // ВСория тСрминовСдСния. — Πœ.: Московский Π›ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, 1996. — 311с.

Π€Π΅Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ² А. Π’. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. М., 1983. — 245с.

Π¨Π΅Π»ΠΎΠ² Π‘. Π”. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. ВСрминологичСскиС опрСдСлСния. — Π‘Пб.: ЀилологичСский Ρ„Π°ΠΊ-Ρ‚ Π‘ΠŸΠ±Π“Π£, 2003. — 280с.

Akhmanova О. Linguistic terminology. — Moscow, 1977. — 176Ρ€.

Rondeau G., Introduction Γ  la terminologie. — Montreal, 1981. — 236Ρ€.

БПИБОК Π›Π•ΠšΠ‘Π˜ΠšΠžΠ“Π ΠΠ€Π˜Π§Π•Π‘ΠšΠ˜Π₯ Π˜Π‘Π’ΠžΠ§ΠΠ˜ΠšΠžΠ’

Англо-русский коммСрчСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. — Πœ.: Моби, 2002.

Π’Π°Ρ€Π»Π°ΠΌΠΎΠ² Π’. А. Английская финансовая тСрминология ΠΈ Π΅Π΅ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠ΅ соотвСтствия. — Π‘Пб., 1998.

ΠœΡŽΠ»Π»Π΅Ρ€ Π’.К. Англо-русский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. — Πœ.: БовСтская энциклопСдия, 2008.

Никошкова Π•. Англо-русский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. — M.: Руссо, 2006.

ΠžΠ²Ρ‡Π°Ρ€Π΅Π½ΠΊΠΎ Π’.И. Англо-русский психоаналитичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. — M.: Руссо, 2003.

ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ мСдицинских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ².

http://www.lipetsk.ru/~avicenna/Doc/Literatur/slovar/word-a-g.html

ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ Π‘. Π’. ЭнциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ мСдицинских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²: Π² 3-Ρ… Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ….— М.: БовСтская энциклопСдия, 1982;1984.

ABBYY Lingvo 12.0

Psychology Glossary —

http://www.alleydog.com/glossary/psychology-glossary.php

ИБВОЧНИКИ Π―Π—Π«ΠšΠžΠ’ΠžΠ“Πž ΠœΠΠ’Π•Π Π˜ΠΠ›Π

Π­ΠΊΠΌΠ°Π½ П. ΠŸΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ Π»ΠΆΠΈ. — Π‘Пб.: ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€, 2010.

Ekman P. Telling Lies. — New York: W. W. Norton, 1992.

Π― Π˜Π‘ΠŸΠ ΠΠ’Π˜Π›Π Π― Π˜Π‘ΠŸΠ ΠΠ’Π˜Π›Π

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст

Бписок Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹

  1. И.Π‘. ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ½Π³ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. БПб, 2001. — 354с.
  2. Π›.М. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° ΠΈ Ρ‚Срминообразования. — ΠŸΠ΅Ρ€ΠΌΡŒ, 1998. — 142с.
  3. О.Π‘. ΠšΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ аспСкты диахроничСского исслСдования Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ английского языка): АвторСф. дис. — Πœ., 1994. — 18с.
  4. И.Π’. Бтилистика соврСмСнного английского языка. — Πœ.: Π€Π»ΠΈΠ½Ρ‚Π°, Наука, 2002.- 326c.
  5. О.Π‘. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ лингвистичСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ². — Πœ., 1966. — 322c.
  6. Π›.И. ЛСксичСскиС особСнности Π°Π½Π³Π»ΠΎ-русского Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСского ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. — Πœ.: ΠΠ’Π˜ ВСзаурус, 2005. — 264с.
  7. Н.Π’. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ \ ЛингвистичСский энциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. — Πœ., 1990. — Π‘. 508−509.
  8. Π’.Π’. Π­ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Ρ… Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ. — ΠžΠΌΡΠΊ, 2003. — 17с.
  9. Π•. М., ΠšΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠ² Π’. Π“. ЛингвострановСдчСская тСория слова. — Πœ., 1994. — 232с.
  10. Π’.Π‘. Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. — Πœ., 2001. — 254с.
  11. М.Н. ΠšΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-информационная ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ срСдств массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ). — Πœ., 2000. — 17с.
  12. И.Π‘. ΠœΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ основания тСрминосистСмы профилактичСской токсикологии Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском языкС. — Πœ., 1998. — 18с.
  13. Π“Π°ΠΊ Π’. Π“. Π‘ΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ лСксикология. — Πœ., 1977. — 324с.
  14. И.Π . ΠžΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡ‚илистикС английского языка. — Πœ., 1958. — 235c.
  15. М.Π“. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎ-ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²ΠΎΠΉ аспСкт ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ // УнивСрситСтскоС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π’Ρ‹ΠΏ.2 / Π’Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ЀСдоровскиС чтСния. — Π‘Пб.: Π‘ΠŸΠ±Π“Π£, 2001. -Π‘.24−29.
  16. Н.К. ВСория ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. — Πœ.: Изд-Π²ΠΎ Моск. ΡƒΠ½-Ρ‚Π°, 2002. — 474с.
  17. А.Π‘. Научно-тСхничСская лСксикография //ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠ΅ языкознаниС. — Π‘Пб.: Π‘ΠŸΠ±Π“Π£, 1996. — Π‘. 16−23.
  18. Н.Π’. О Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ… устного мСдицинского ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° // ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅. — Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€Π°: Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€. ΡƒΠ½-Ρ‚, 2002. — Π‘. 93−97.
  19. Н.Н. НСкоторыС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ слова // ΠœΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Π°Ρ коммуникация ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. — Πœ., 2004. -Π‘. 181−184.
  20. Π’. П. Русская тСрминология (ΠžΠΏΡ‹Ρ‚ лингвистичСского Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°). — Πœ., 1977. — 197с.
  21. Π“. ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ \ Вопросы Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ лингвистики. — Πœ.: МСТд. ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆ., 1978. — Π‘.137−156.
  22. Π’.А. ВСория ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° (лингвистичСскиС аспСкты). — Π‘Пб., 2000. — 327с.
  23. П. А. О ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡΡ… «Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½» ΠΈ «Ρ‚Срминология» // Π Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ лСксики соврСмСнного русского языка. — Πœ., 1965. — Π‘. 75−85.
  24. О.М. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ Π² Ρ…удоТСствСнном тСкстС ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ словарС // ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-практичСской ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ «ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ: тСория ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… контСкстах «ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ-2002» Π§.1 — ΠŸΡΡ‚ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΡΠΊ, 2002. — Π‘. 36−39.
  25. .Π’. Англо-русский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠΏΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ лСксики. — Πœ.: Восток-Π—Π°ΠΏΠ°Π΄, 2005. -354с.
  26. А.Π―. ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ курс Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСского ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ. — ΠšΠΈΠ΅Π², 2003. — 232с.
  27. Π’. Н. ВСория ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. — Πœ., Π’Ρ‹ΡΡˆΠ°Ρ школа, 1990. — 249с.
  28. Π•.И., Π“ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹Ρ… И. И., Π“ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹Ρ… А. К. Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ сознаниС личности Π² ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. — Π ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²-Π½Π°-Π”ΠΎΠ½Ρƒ: Π Π“ΠŸΠ£, 2004. — 194с.
  29. Π•. Π‘. Π’ΠΈΠΏΡ‹ языковых Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ: сСмантика ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова. — Πœ., 1981. — 248с.
  30. Π”ΠΆ. Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, огонь ΠΈ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ: Π§Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ языка говорят Π½Π°ΠΌ ΠΎ ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ. — Πœ., 2004. — 486с.
  31. Π’.Π ., Π€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ А. М. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. — Πœ., 1976. — 196с.
  32. Π’.М. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ // Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ‚Срминография Π² ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ… языках: Π‘Π±. Π½Π°ΡƒΡ‡. Ρ‚Ρ€. — Π’ладивосток, 1987. — C.135−145.
  33. Π’.М. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ — комплСксный ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ качСства Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° // ВСорСтичСскиС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСской Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°: Π’Π΅Π·. Π΄ΠΎΠΊΠ». нальной Π½Π°ΡƒΡ‡. ΠΊΠΎΠ½Ρ„. — ΠžΠΌΡΠΊ, 1985. — Π‘. 93−95.
  34. Π”.Π‘. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ построСния Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСской Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ: Вопросы Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ. — Πœ., 1961. — 265с.
  35. А.И. О ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° // ЛингвистичСскиС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСской Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. — Πœ., 1970. — Π‘. 127−138.
  36. Π›.Π›., Π₯ΡƒΡ…ΡƒΠ½ΠΈ Π“. Π’. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ΠΎ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅. — Πœ.: ΠœΠ“ΠžΠ£, 2003. — 342с.
  37. Π›.Π›. Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. — Πœ.: ΠœΠ“ΠžΠ£, 2005. — 152с.
  38. Π›.Π›. ΠšΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ лингвистика ΠΈ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. — Πœ.: Π’Π¦ΠŸ ΠΠ Π‘Π‘Π‘Π , 1991. — 232с.
  39. Π›.Π›. Лингвостилистика соврСмСнного английского языка. — Πœ.: Π€Π»ΠΈΠ½Ρ‚Π°, Наука, 2007. — 343с.
  40. Π›.Π›. Наука ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. — Πœ.: Π€Π»ΠΈΠ½Ρ‚Π°, МПБИ, 2006. — 413с.
  41. Π’.Н. Русская тСрминология (ЛСксико-сСмантичСскоС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅). — Πœ., 1996. — 264с.
  42. А. А. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π»Π΅Π½ лСксичСской систСмы языка. // ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ структурной лингвистики. — ., 1968. — Π‘.30−37.
  43. Π”.Π’. О ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ мСдицинского тСкста. — Πœ.: ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 2006.
  44. Π›. П. ЛСксикография английского языка. — Πœ., 1985. — 287с.
  45. А.Π’., Подольская Н. Π’., Π’Π°ΡΠΈΠ»ΡŒΠ΅Π²Π° Н. Π’. ΠžΠ±Ρ‰Π°Ρ тСрминология: Вопросы Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ. — Πœ., 1989. — 207с.
  46. Π’. Π”. БСмантизация Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… тСрминологичСских словарях: АвторСф. дис. … ΠΊΠ°Π½Π΄. Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ». Π½Π°ΡƒΠΊ. — Π›.: Π›Π“Π£, 1981. — 18с.
  47. Π’.А. ВСория Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°: Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ состояниС. Ρ‚. 1. // ВСория тСрминовСдСния. — Πœ.: Московский Π›ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, 1996. — 311с.
  48. А.Π’. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. М., 1983. — 245с.
  49. Π‘.Π”. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. ВСрминологичСскиС опрСдСлСния. — Π‘Пб.: ЀилологичСский Ρ„Π°ΠΊ-Ρ‚ Π‘ΠŸΠ±Π“Π£, 2003. — 280с.
  50. Akhmanova О. Linguistic terminology. — Moscow, 1977. — 176Ρ€.
  51. Rondeau G., Introduction a la terminologie. — Montreal, 1981. — 236Ρ€.
  52. Англо-русский коммСрчСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. — Πœ.: Моби, 2002.
  53. Π’.А. Английская финансовая тСрминология ΠΈ Π΅Π΅ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠ΅ соотвСтствия. — Π‘Пб., 1998.
  54. Π’.К. Англо-русский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. — Πœ.: БовСтская энциклопСдия, 2008.
  55. Π•. Англо-русский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. — M.: Руссо, 2006.
  56. Π’.И. Англо-русский психоаналитичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. — M.: Руссо, 2003.
  57. ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ мСдицинских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ². http://www.lipetsk.ru/~avicenna/Doc/Literatur/slovar/word-a-g.html
  58. .Π’. ЭнциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ мСдицинских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²: Π² 3-Ρ… Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ….— М.: БовСтская энциклопСдия, 1982−1984.
  59. ABBYY Lingvo 12.0
  60. Psychology Glossary — http://www.alleydog.com/glossary/psychology-glossary.php
  61. ИБВОЧНИКИ Π―Π—Π«ΠšΠžΠ’ΠžΠ“Πž ΠœΠΠ’Π•Π Π˜ΠΠ›Π
  62. П. ΠŸΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ Π»ΠΆΠΈ. — Π‘Пб.: ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€, 2010.
  63. Ekman P. Telling Lies. — New York: W. W. Norton, 1992.
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ
ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ

Π˜Π›Π˜