ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ
ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π§Π΅ΡΠ΅Π· ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° (Π²ΠΎΡΡ
ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π»Π°Π½ΡΠΎΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π·Π΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ) ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π»Π°Π½ΡΠ° Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ, ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΈ). ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΡ
ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΡ
Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ — «ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ», Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ, Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΡ ΠΈ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π‘.-ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ±ΡΡΠ³Π° ΠΏΠΎ ΠΏΡΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ 80-Ρ
, 90-Ρ
, 2000;Ρ
Π³Π³. ΠΈ ΠΈΡ
Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΠ΅ΡΠΈΡΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ ΠΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ ΠΠΎΡΠΎΠ΄ Π±Π΅Π»ΡΡ
Π½ΠΎΡΠ΅ΠΉ The City of the White Nights Die Stadt der Weisse NΓ€chte Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠΈΡ The Venice of the North NΓΆrdliche Venedig Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΠ°Π»ΡΠΌΠΈΡΠ° The Northern Palmyra Die NΓΆrdliche Palmyra Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½Π°Ρ…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΡ (ΡΡ. larobe, Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ «ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°, ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅»): — Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎ (vinblanc), — ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎ (vinrouge), — ΡΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎ (vinrosΓ©), — ΡΠ΅ΡΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎ (vingris).ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Ρ
Π°ΡΠ°: — ΡΡΡ
ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎ (vinsec, ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ 2 Π³ΡΠ°ΠΌΠΌ ΡΠ°Ρ
Π°ΡΠ° Π½Π° 1 Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΈΠ½Π°), — ΠΏΠΎΠ»ΡΡΡΡ
ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎ (vindemi-sec, ΠΎΡ 2 Π΄ΠΎ 30 Π³ ΡΠ°Ρ
Π°ΡΠ° Π½Π° Π»ΠΈΡΡ), — ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎ (vinmoelleux, ΠΎΡ 30 Π΄ΠΎ 50 Π³ ΡΠ°Ρ
Π°ΡΠ° Π½Π° Π»ΠΈΡΡ), — Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ…
Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΡΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΡΡ
Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΊΠ²Π΅ΡΡ-ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π°Π³Π»ΡΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π·Π°Π΄Π°ΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΡΠ΅ΠΊ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ
Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠΊΠ° Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π΅Π³ΠΎ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π»ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ Π€ΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ
ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠΈΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ — ΡΡΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ Π½Π΅Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΡ
…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ Π² ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ ΡΡΠ°Π»Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠΎΠ² ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΎΠ½Π° ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡΡ, Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΡ
ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² Π½Π° CD-Π΄ΠΈΡΠΊΠ°Ρ
, ΡΡΠ°Π²ΡΡ Π·Π°Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΡΡ
ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π’Π΅ΠΌΠ° ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π² Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π²ΡΡΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ. Π Π΅ΠΌΠ°, ΡΠ²Π»ΡΡΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ ΠΈ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ², ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Ρ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ. ΠΡΠ±ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ
Π½Π΅Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ «ΡΠ²ΠΎΠΉ». ΠΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ: my, mine, his, her, hers ΠΈ Ρ. Π΄. Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ Π»ΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ: «I looked back at my cousin, who began to ask me questions in her low, thrilling voice» («ΠΠΎΡ ΠΊΡΠ·ΠΈΠ½Π° ΡΡΠ°Π»Π° Π·Π°Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π° Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ
ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉΠ½ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ, ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎ-Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ, ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ, ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ, ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ…
Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ H owever, it accompanies a given noun in each of its mention. I n fact we are talking about pleonasm. Asymmetry of any language reflects the inexhaustible possibilities of man to understand the world and ourselves. (A nd from this point of view, long live the linguistic asymmetry!)As there are ways to search for the truth, so there are models and their reflection in language, because every action…
ΠΡΡΠ΅