Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Тенденции развития немецкого языка на грамматическом уровне

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

В грамматике под рамочной конструкцией понимается следующее: рамочная конструкция, по О. С. Ахмановой, замыкание — особенность синтаксического построения в немецком языке, требующая дистантного положения наиболее тесно связанных частей высказывания, например: «Sie zog die Schachtel heraus,. «Erfuhlte sich einigermafien stabil, stand leise auf und begann, in den Rau-men umherzuwandern». Таким… Читать ещё >

Тенденции развития немецкого языка на грамматическом уровне (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Теоретические предпосылки исследования развития немецкого языка
    • 1. 1. Динамика развития языка как явление
    • 1. 2. Динамика развития немецкого языка и ее причины
    • 1. 3. Характеристика состояния современного немецкого языка
  • Выводы к главе 1
  • Глава 2. Тенденции развития немецкого языка на грамматическом уровне
    • 2. 1. Изменения на морфологическом уровне
    • 2. 2. Изменения на синтаксическом уровне
  • Выводы к главе 2
  • Заключение
  • Список использованной литературы

Кроме того наблюдается тенденция в отсутствии окончаний при использовании названий некоторых стран, а именно:

des Tschad вместо des Tschads, des Iran вместо des Irans.

Таким образом, на современном этапе развития немецкого языка его носители то заменяют родительный падеж дательным падежом, то игнорируют его окончания. Это происходит повсюду, вместо Deutschlands Hauptstadt можно услышать die Hauptstadt von Deutschland, а вместо выражения Siegfrieds Charakter — только der Charakter von Siegfried.

Некоторые исследователи причиной таких тенденций в немецком языке считают подражание английскому языку. Именно в английском языке родительный падеж образуется при помощи предлога of, так как этот язык в значительной степени язык без окончаний. Соответственно высказываются и различные мнения за и против данного явления. На наш взгляд, совместить эти два предлога в каждом конкретном случае не представляется возможным, поскольку предлог of образует в английском языке родительный падеж, а предлог von в немецком — дательный, отсюда и возникновение многочисленных грамматических ошибок.

Современные исследования также указывают и на необходимость выделения в немецком языке пятого падежа, так называемого Kasus Verschwindibus. Использование этого «нового» падежа можем наблюдать в следующих примерах:

Die Mehrheit der Wahlmänner undfrauen hat sich auf Horst Köhler als Bundespräsident festgelegt — вместо… als Bundespräsidenten…

Dann bitte ich jetzt unseren nächsten Kandidat zu mir! — вместо… Kandidaten…

Таким образом, и здесь наблюдается распространение тенденции «забывать» окончания существительных, а именно существительных «слабого» склонения в дательном и винительном падежах. Отметим, что неправильное склонение имен существительных и раньше было характерно, в основном, для разговорной речи, но с точки зрения литературного языка всегда считалось недопустимым. Однако сейчас все чаще можно встретить предложения «Dem Patient geht’s gut» и «Lukas, lass den Elefant in Ruhe» и т. д. С экранов телевизоров можно услышать, что «er sich letztens wieder zum Idiot gemacht hat», и в это же время известнейший немецкий журнал обещает на своих страницах «neue Enthüllungen über den norwegischen Prinz». Именно эти ошибки некоторые исследователи и назвали Kasus Verschwindibus, а если быть точнее, «элементарное невежество в вопросах владения родным языком» .

Таким образом, примеры типа «Die Kulturgeschichte des Kaffee» (вместо des Kaffees), «Die Geheimnisse des Islam» (вместо des Islams), «Das Programm des diesjährigen Festival» (вместо des Festivals), «Terroranschläge des 11. September» (вместо des 11. Septembers) уверенно завоевывают немецкоязычное пространство. Многие носители языка не видят в нем какой-либо проблемы, утверждая, что говорить так, как удобно, — это дело вкуса.

Слова «jemand» и «niemand» также сейчас используются без окончаний в дательном и винительном падеже, что подтверждают и грамматические справочники.

Таким образом, на современном этапе развития немецкий язык подвержен тенденции к экономии, которая проявляясь на лексическом уровне, постепенно охватывает и грамматическую систему языка.

2.2 Изменения на синтаксическом уровне Как известно, основной характеристикой немецкого синтаксиса является рамочная конструкция, которая подразумевает определенное местоположение сказуемого.

В грамматике под рамочной конструкцией понимается следующее: рамочная конструкция, по О. С. Ахмановой [1996], замыкание — особенность синтаксического построения в немецком языке, требующая дистантного положения наиболее тесно связанных частей высказывания, например: «Sie zog die Schachtel heraus, [Leavit 1993: 54]. «Erfuhlte sich einigermafien stabil, stand leise auf und begann, in den Rau-men umherzuwandern» [Hilbig 2002: 47] [цит. по tverlingua.ru/archive/012/noskova06_12.htm].

Однако, в современном разговорном языке все чаще наблюдается нарушение рамочной конструкции. В этой связи принято обсуждать отдельные случаи так называемого нарушения рамочной конструкции (нем. Ausrahmung). Различают две основные ситуации, когда нарушается рамка. Во-первых, это нейтральное, грамматикализованное нарушение (нем. также: usuell, gebräuchlich) и, во-вторых, стилистически обусловленное (также: интенциональное, окказиональное, эстетически обусловленное) нарушение.

Разновидности нейтрального нарушения рамки описаны в нормативных грамматиках достаточно полно. Их систематизируют, указывая на элемент предложения, находящийся за пределами рамки, вынесенный за рамку. Такими элементами чаще всего являются [цит. по tverlingua.ru/archive/012/noskova06_12.htm]:

− эталоны сравнения, вводимые союзами wie и als; например:

Auch Generäle wirken ohne Uniform leicht wie Heringsbändiger, und sogar Wolkenstein sieht in Zivil nur aus wie ein fetter Sportler (Remarque);

− придаточные предложения (часто с относящимися к ним коррелятами); например: Wernicke hat mir eine Abteilung der Irrenanstalt gezeigt, die ich noch nicht kannte… (Remarque);

− инфинитивы и инфинитивные обороты; например: Wilke hört auf, sich zu waschen (Remarque); Hättest du noch wenigstens den Anstand besessen, ihr Ritornelle oder Oden zu schicken (Remarque);

− однородные члены предложения; например: Sie sind von keiner Mutter erwartet, von keiner Schwester, von keiner Liebschaft, von niemand als von der Revolution (Seghers);

− предложно-именные группы; например: Aber Frau von Prackwitz geht zurück in den Laden (Fallada);

Несмотря на то, что во всех вышеприведенных примерах вполне возможна также полная рамка с инфинитной частью сказуемого на последнем месте, все чаще как в литературе, так и СМИ используется первый вариант.

По мнению некоторых исследователей, нарушение рамочной конструкции (Ausklammerung) является способом преодоления недостатков рамочной конструкции. Это явление очень часто используется в современном немецком языке также с целью придания речи разговорного оттенка. Приведем еще несколько примеров нарушения рамочной конструкции в структуре немецкого предложения [цит. по tverlingua.ru/archive/012/noskova06_12.htm]:

Der Elektriker ist endlich gekommen, auf den ich schon drei Wochen warte.

Wenn auch ein Gefälle zwischen Ost und West bleibt, so einen Grund zum Feiern gibt es für alle.

Und ich weiß, dass sie enttäuscht sind von uns.

Таким образом, и здесь можно отметить, что данное явление не ново для немецкого языка, новым является лишь частотность современного использования: на сегодняшний день это уже больше не исключение, а скорее один из синтаксических вариантов.

Выводы к главе 2

Рассмотрев современные тенденции развития немецкого языка на грамматическом уровне, можем сделать следующие выводы:

1. В области морфологии одной из тенденций в грамматике современного немецкого языка являются изменения в системе грамматических падежей — так называемое «отмирание устоявшихся падежей» и острая необходимость выделения в немецком языке пятого падежа, так называемого Kasus Verschwindibus.

В современном разговорном языке все чаще наблюдается замена родительного падежа Дательным падежом.

Таким образом, на современном этапе развития немецкий язык подвержен тенденции к экономии, которая проявляясь на лексическом уровне, постепенно охватывает и грамматическую систему языка.

2. В области синтаксиса изменения наблюдаются в оформлениях рамочных конструкций, а именно нарушение рамочных конструкций и в нарушении порядка слов в придаточных предложениях.

Заключение

Проблема развития языка, и немецкого в частности, требует осмысления внутренних и внешних условий этого развития, т.к. любое изменение языка во времени происходит под влиянием целого ряда разнородных факторов. Этими факторами (или условиями) оказываются внутренние и внешние системные связи языка: первые устанавливаются и меняются в самом языке, вторые — между языком и другими структурами (природа, общество, сознание человека). Изменения во всех этих внешних системах меняют их связи с системой языка, а язык, в свою очередь, откликаясь на эти перемены, осуществляет перемены в своей структурной организации и её функциях.

Именно эти влияния и наблюдаются в развитии современного немецкого языка. Прежде всего, на современном этапе развития немецкий язык подвержен тенденции к экономии, которая проявляясь на лексическом уровне, постепенно охватывает и грамматическую систему языка.

В области морфологии одной из тенденций в грамматике современного немецкого языка являются изменения в системе грамматических падежей — так называемое «отмирание устоявшихся падежей» и острая необходимость выделения в немецком языке пятого падежа, так называемого Kasus Verschwindibus.

В современном разговорном языке все чаще наблюдается замена родительного падежа Дательным падежом.

В области синтаксиса изменения наблюдаются в оформлениях рамочных конструкций, а именно нарушение рамочных конструкций и в нарушении порядка слов в придаточных предложениях.

Следует также отметить, что приведенные выше явления не новы для немецкого языка, новым является лишь частотность их современного использования: на сегодняшний день это уже больше не исключение, а скорее один из грамматических вариантов немецкого языка.

Список использованной литературы Бодуэн де Куртенэ, И. А. Избранные труды по общему языкознанию. В 2 т. Т.

1 / И. А. Бодуэн де Куртенэ. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 384 с.

Гулыга Е.В., Розен Е. В. Новое и старое в лексике и грамматике немецкого языка. Учеб. пособие для студентов фак. и ин-тов ийостр. яз. Л., «Просвещение», 1977. 160 с.

Дмитриева О. И. Диахрония, синхрония, динамика: проблема синхронно-диахронного исследования словообразовательных подсистем // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкозн.

2012. № 2(16). С. 42−46.

Зеленецкий А. Л. Теоретический курс немецкого языка как второго иностранного: учеб. пособие / А. Л. Зеленецкий. М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. 288 с.

Маккензен Л. Немецкий язык. Универсальный справочник. G utes Deutseh in Schrift und Rede / Л. Маккензен / Пер.

с немецкого Е. Захарова. М.: Аквариум, ООО «Из­дательство АСТ-ЛТД», 1998. 592 с.

Морозова О.Н., Носкова С. Э. О некоторых тенденциях языковых изменений в германской лингвокультуре / О. Н. Морозова, С. Э. Носкова // Электронный научный журнал «Мир лингвистики и коммуникации». Тверь: ТГСХА, ТИПЛиМК, 2007. № 1 (6). URL:

http://www.tverlingua.by.ru

Необходимость в немецком языке в современном мире. URL:

http://daf.report.ru

Носкова С. Э. Изменения в падежной грамматике современного немецкого языка. URL: tverlingua.ru/archive/012/noskova06_12.htm

Омарова А. М. Тенденции развития немецкого языка. URL:

http://www.scienceforum.ru/2013/218/4878

Попова, З. Д. Общее языкознание. Учебное пособие / З. Д. Попова, И. А. Стернин. 2-е изд., перераб. и доп. М.: ACT: Восток — Запад, 2007. 408 с.

Рождественский Ю. В. Лекции по общему языкознанию. М.: Высшая школа, 1990. URL: genling.ru/books/item/f00/s00/z0000008/index.shtml

Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики: пер. с фр. /

Ф. де Соссюр. Изд. 5-е. М.: Кн. дом «ЛИБРОКОМ», 2012. 256 с.

Филичева Н. И. История немецкого языка: Учеб. пособ. М., 2003. 304 с.

S ick B. D er Dativ ist dem Genitiv sein Tod. E

in Wegweiser durch den Irrgarten der deutschen Sprache / B. S ick. — V erlag Kieppenhauer&Witsch, Köln; SPIEGEL ONLINE GmbH, Hamburg, 2004. — 251 S.

URL:

http://meinland.ru/article-434−1-nemeckij_yazyk_istoriya_i_razvitie.html

URL:

http://deutsch-sprechen.ru/genitiv/

Показать весь текст

Список литературы

  1. Бодуэн де Куртенэ, И. А. Избранные труды по общему языкознанию. В 2 т. Т. 1 / И. А. Бодуэн де Куртенэ. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 384 с.
  2. Е.В., Розен Е. В. Новое и старое в лексике и грамматике немецкого языка. Учеб. пособие для студентов фак. и ин-тов ийостр. яз. Л., «Просвещение», 1977. 160 с.
  3. О.И. Диахрония, синхрония, динамика: проблема синхронно-диахронного исследования словообразовательных подсистем // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкозн. 2012. № 2(16). С. 42−46.
  4. А.Л. Теоретический курс немецкого языка как второго иностранного: учеб. пособие / А. Л. Зеленецкий. М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. 288 с.
  5. Л. Немецкий язык. Универсальный справочник. Gutes Deutseh in Schrift und Rede / Л. Маккензен / Пер. с немецкого Е. Захарова. М.: Аквариум, ООО «Из­дательство АСТ-ЛТД», 1998. 592 с.
  6. О.Н., Носкова С. Э. О некоторых тенденциях языковых изменений в германской лингвокультуре / О. Н. Морозова, С. Э. Носкова // Электронный научный журнал «Мир лингвистики и коммуникации». Тверь: ТГСХА, ТИПЛиМК, 2007. № 1 (6). URL: http://www.tverlingua.by.ru
  7. Необходимость в немецком языке в современном мире. URL: http://daf.report.ru
  8. С.Э. Изменения в падежной грамматике современного немецкого языка. URL: tverlingua.ru/archive/012/noskova06_12.htm
  9. А.М. Тенденции развития немецкого языка. URL: http://www.scienceforum.ru/2013/218/4878
  10. , З.Д. Общее языкознание. Учебное пособие / З. Д. Попова, И. А. Стернин. 2-е изд., перераб. и доп. М.: ACT: Восток — Запад, 2007. 408 с.
  11. Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М.: Высшая школа, 1990. URL: genling.ru/books/item/f00/s00/z0000008/index.shtml
  12. , Ф. де. Курс общей лингвистики: пер. с фр. / Ф. де Соссюр. Изд. 5-е. М.: Кн. дом «ЛИБРОКОМ», 2012. 256 с.
  13. Н.И. История немецкого языка: Учеб. пособ. М., 2003. 304 с.
  14. Sick B. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. Ein Wegweiser durch den Irrgarten der deutschen Sprache / B. Sick. — Verlag Kieppenhauer&Witsch, Köln; SPIEGEL ONLINE GmbH, Hamburg, 2004. — 251 S.
  15. URL: http://meinland.ru/article-434−1-nemeckij_yazyk_istoriya_i_razvitie.html
  16. URL: http://deutsch-sprechen.ru/genitiv/
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ