Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Репрезентация концепта «судьба»: Языковой и лингвокультурологический аспекты на материале русского языка: На материале русского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Методы исследования. При рассмотрении репрезентации концепта «судьба» на разных уровнях языка нами применяются методы этимологической и словообразовательной реконструкции, компонентный и сравнительный анализ, анализ словарных дефиниций и лексической сочетаемости, а при описании ассоциативного поля — метод ассоциативного эксперимента. При характеристике текстовой репрезентации используются методы… Читать ещё >

Репрезентация концепта «судьба»: Языковой и лингвокультурологический аспекты на материале русского языка: На материале русского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. КОНЦЕПТ «СУДЬБА» В АСПЕКТЕ ПОЛИПАРАДИГМАЛЬНОГО АНАЛИЗА
    • 1. 1. Понятие концепта и аспекты его изучения
      • 1. 1. 1. К определению термина «концепт»
      • 1. 1. 2. Структура концепта и способы его вербализации
      • 1. 1. 3. Проблема типологии концептов
      • 1. 1. 4. Вопрос о методике когнитивного анализа
    • 1. 2. Концепт «судьба» как объект изучения гуманитарных наук
      • 1. 2. 1. «Судьба» как культурный концепт-мифема
      • 1. 2. 2. Представления о судьбе в различных культурных традициях
      • 1. 2. 3. Понятие судьбы в философских системах и социальных науках
      • 1. 2. 4. Концепт «судьба» как объект лингвистического анализа
  • Выводы по главе
  • Глава II. ЯДЕРНАЯ ЗОНА КОНЦЕПТА «СУДЬБА» ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ)
    • 2. 1. Репрезентация концепта ключевой лексемой судьба
      • 2. 1. 1. Conceptum «судьба» (по данным этимологических и исторических словарей)
      • 2. 1. 2. Семантическая сеть 'судьба' (по данным толковых словарей)
      • 2. 1. 3. Словообразовательный потенциал лексемы судьба
    • 2. 2. Семантическое варьирование лексемы судьба и основные прототипические параметры концепта
      • 2. 2. 1. Теологический параметр судьбы
      • 2. 2. 2. Экзистенциальный параметр судьбы
      • 2. 2. 3. Когнитивные связи основных параметров судьбы
  • Выводы по главе
  • Глава III. ПЕРИФЕРИЙНАЯ ЗОНА КОНЦЕПТА «СУДЬБА»
    • 3. 1. Периферийная зона концепта «судьба» по данным русской фразеологии и паремиологии
      • 3. 1. 1. Фразеологические средства и способы вербализации концепта «судьба»
      • 3. 1. 2. Специфика репрезентации концепта «судьба» в пословицах и поговорках
    • 3. 2. Основные параметры концепта «судьба» по данным ассоциативного эксперимента
    • 3. 3. Интерпретация и функционирование концепта «судьба» в текстах
      • 3. 3. 1. Синтагматический параметр концепта «судьба»
      • 3. 3. 2. Когнитивные модели судьбы в текстах
      • 3. 3. 3. Репрезентация концепта «судьба» в стихотворении в прозе И. С. Тургенева «Старуха» Выводы по главе

Современное языкознание характеризуется становлением новой научной парадигмы, отмеченной возрастанием роли антропоцентрического, культурологического и когнитивного подходов к изучению языка, в связи с чем языковые явления анализируются в контексте сознания — личностного или языкового. Становится актуальной проблема «человек в языке» и «язык в человеке», которая решается совместными усилиями представителей различных гуманитарных наук. Особенность судьбы в том, что она затрагивает одновременно и предельно общие принципы и ориентации, присущие той или иной культуре, и сферу личностного, индивидуального бытия (Т.А. Матецкая).

О возросшем интересе ученых к феномену судьбы свидетельствует проведение конференций («Понятие судьбы в контексте разных культур» в 1994 году и «Психология судьбы. Предопределение. Случай. Свобода» в 2000 году), а также появление специальных диссертационных исследований (Матецкая 1997, Круглова 1999, Сакун 1999, Кокунова 2001, Печенкина 2001) и статей (Вежбицкая 1994, Чернейко, Долинский 1996, Савенкова 1998 и др.). В основном они носят философский и культурологический характер, в то время как лингвистический аспект анализа концепта разработан недостаточно полно: отсутствует комплексное описание всех средств репрезентации концептане получила должного освещения «грамматика» судьбыне представлено взаимодействие разноуровневых единиц и категорий языка в дискурсе (тексте) — остается невыявленной структура концептанаконец, нет исчерпывающей экспликации его содержания в русском культурном пространстве.

Актуальность настоящей диссертационной работы определяется: отсутствием комплексного исследования концепта «судьба" — включением изучаемого концепта в широкий контекст когнитивных, психолингвистических, системно-структурных и лингвофилософских исследованийвыбором новых аспектов анализа объектаприменением системы разнообразных методов, позволяющих дать статическое и динамическое описание данного концепта.

Цель нашей работы — описать репрезентацию концепта «судьба» в русском языке в аспекте статики и динамики и представить его вербально-смысловую сеть, положив ее в основу функционально-когнитивного словаря судьбы. Данная цель определена рабочей гипотезой, согласно которой изучение семантической сферы, репрезентирующей концепт «судьба», позволит выявить языковые механизмы концептуализации и мифологические наслоения данного концепта-мифемы. Для достижения заявленной цели и подтверждения рабочей гипотезы были поставлены следующие задачи:

1) определить теоретическую базу и метаязык исследования;

2) изучить процесс формирования ядерной зоны концепта «судьба»: выявить основные смыслы, заложенные в этимологии вербализующих его лексем, с целью описания их динамики в структуре концепта;

3) рассмотреть семантическую структуру ключевой лексемы и ее синонимов на современном этапе развития языка для выявления прототипических параметров концепта;

4) описать способы репрезентации прототипических параметров концепта и их взаимосвязи;

5) эксплицировать содержание периферийной зоны концепта по данным фразеологии, паремиологии и художественных текстов, а также по результатам ассоциативных экспериментов;

6) выявить взаимосвязь словоформ и позиционных структур как предтекстовых репрезентаций концепта и проследить особенности его вербализации и функционирования в тексте;

7) представить концепт «судьба» как культурологически маркированный;

8) очертить смысловую сферу анализируемого концепта, обозначив в ней «пограничные» концепты, с которыми он взаимосвязан.

Предмет настоящего исследования — концепт «судьба» в аспекте его содержания, структуры и функционирования в языке, в тексте и в индивидуальном сознании. Объект исследования составляет совокупность средств его репрезентации.

Материалом для анализа послужили данные различных словарей (мифологических, энциклопедических, толковых, исторических, функционально-когнитивных, словообразовательных, фразеологических, синонимических, а также словарей сочетаемости, эпитетов и ассоциацийвсего 61 наименование). Фактический материал представлен лексемами этимологического гнезда (около 70 единиц), словообразовательными дериватами лексемы судьба (10 единиц), синонимичными и аналогичными лексемами (16 единиц) и их дериватами (15 единиц), ассоциативно-вербальными связями слова судьба (371 реакция и 303 стимула), паремиями (349 пословиц и поговорок) и фразеологизмами (62 единицы). В процессе анализа использовался также фразовый материал, извлеченный из прозаических и поэтических художественных произведений, из публицистических и научных текстов (объем выборки составляет около 1600 микроконтекстов) и полный текст стихотворения в прозе И. С. Тургенева «Старуха». Кроме того, привлекались данные проведенного нами ассоциативного эксперимента.

Теоретической базой исследования являются идеи, заложенные в работах по когнитивной лингвистике (труды А. П. Бабушкина, Н. Н. Болдырева, А. Вежбицкой, З. Д. Поповой, И. А. Стернина, Н. Ф. Алефиренко, Ю. С. Степанова, В. И. Убийко и др.), философии языка и семантике (работы Н. Д. Арутюновой, Ю. Д. Апресяна, JI.M. Васильева, И. М. Кобозевой, JI.O. Чернейко), по мифологии и культурологии (исследования А. А. Потебни, А. Ф. Лосева, В. В. Колесова, В. Н. Топорова, С.А. Питиной) и др.

Методологической базой нашего исследования служат: общефилософский подход, способствующий пониманию онтологии объектакогнитивный подход, представляющий язык как «сгусток культуры» и средство познанияантропоцентрический подход, помогающий выявить «человеческий фактор» в языкесистемный подход, позволяющий рассматривать смысловую сферу, репрезентирующую изучаемый концепт, в целостности составляющих ее элементовнаконец, аксиологический подход, открывающий возможность для понимания того, как посредством данного концепта человек выражает свое отношение к миру.

Методы исследования. При рассмотрении репрезентации концепта «судьба» на разных уровнях языка нами применяются методы этимологической и словообразовательной реконструкции, компонентный и сравнительный анализ, анализ словарных дефиниций и лексической сочетаемости, а при описании ассоциативного поля — метод ассоциативного эксперимента. При характеристике текстовой репрезентации используются методы компонентного, дистрибутивного, трансформационного и контекстуального анализа, а также методы «фразообразующей комбинаторики единиц разных структурных уровней языка» (Н.Ф. Алефиренко) и тренированной интроспекции (А. Вежбицкая). Кроме того, в работе применяются общенаучные методы: описательный, таксономический и статистический, а также эксперимент и моделирование. Совокупность применяемых методов исследования позволяет поставить вопрос о формировании методики когнитивного анализа.

Научная новизна настоящей работы заключается в получении новых знаний об объекте исследования и определяется тем, что в работе:

— описан процесс становления семантической сферы, репрезентирующей концепт «судьба», и выявлены мифологические «наслоения» данного концепта;

— выделены и терминологически обозначены когнитивные прототипические параметры концепта;

— определены основные направления концептуального осмысления судьбы и смысловое наполнение концепта по выделенным параметрам;

— представлены различные подходы к когнитивному моделированию концепта-мифемы;

— получил обоснование исследовательский инструментарий для проведения коммуникативно-функционального описания взаимодействия всего комплекса разноуровневых (семантических, грамматических, просодических) средств, реализующих концепт «судьба» в тексте;

— представлена ассоциативно-вербальная сеть концепта, эксплицированная во фрагменте функционально-когнитивного словаря.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что предложенные в ней пути решения некоторых теоретических проблем могут быть полезными для дальнейших научных поисков в области лингвистической семантики и когнитологии, а также для создания комплексной теории концепта. Результаты анализа основных параметров концепта могут найти применение при его изучении на материале родственных и неродственных языков. Разработанные принципы и методы комплексного описания исследуемого концепта могут быть использованы при изучении других концептов и в итоге способствовать более глубокому пониманию природы ментальных сущностей.

Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы: 1) в лексикографической практике при составлении функционально-когнитивных, синонимических и толковых словарей- 2) в практике преподавания лингвистических дисциплин на филологических факультетах высших учебных заведений: а) при чтении теоретических курсов «Современный русский язык» и «Лингвистический анализ текста» — б) при чтении спецкурсов по когнитивной лингвистике и лингвокультурологии.

Положения, выносимые на защиту:

1. Ментальное пространство русского концепта «судьба» структурируется по принципу «размытого» ядра и периферии и образует двуядерную прототипическую структуру (что отражает основные этапы его осмысления).

2. Эволюция концепта «судьба» проявляется в смещении ядра от теологического параметра к экзистенциальному, а также в его движении от концепта-мифемы к концепту-идеологеме.

3. Концептуальная сфера изучаемого концепта организуется осями пересечения с концептами «бог», «человек», «воля», «жизнь», «счастье», вера" и др., в результате чего образуется аксиологическая сфера концепта, предопределяющая его культурную значимость. 4. Изучение фразообразующей комбинаторики единиц разных уровней языка выявляет исторические смыслы концепта, его образные и символические составляющие, а также позволяет эксплицировать взаимоотношения лексических, грамматических и дискурсивно-текстовых средств репрезентации исследуемого концепта в вербально-смысловой сети.

Апробация работы. Диссертация обсуждена на заседании кафедры современного русского языкознания БашГУ (ноябрь 2004). Основные положения изложены в 6 статьях. По теме диссертации делались доклады на межвузовской научно-практической конференции в г. Уфе (декабрь 1998), всероссийской студенческой конференции в г. Уфе (апрель 2000), международной конференции в г. Уфе (апрель 2002), лингвистических семинарах аспирантов и соискателей БашГУ (2002, 2003, 2004 гг.).

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и приложений. В первой главе обобщаются теоретические сведения концептуальной лингвистики и анализируются основные понятия, в рамках которых производится анализ концепта «судьба». Во второй главе предлагается когнитивное исследование семантического пространства, репрезентирующего ядро данного концепта. Третья глава представляет собой исследование периферийной области концепта-мифемы «судьба». В заключении отражаются результаты исследования и намечаются его перспективы. Приложения включают список библиографических и лексикографических источников, сведения, представленные в словарных статьях «судьба», перечень фразеологизмов, пословиц и адъективных лексем концептуального поля «судьба», данные ассоциативных экспериментов, схему ассоциативно-вербальной сети и функционально-когнитивный словарь судьбы. В данном разделе приводится также исследуемый текст — стихотворение в прозе И. С. Тургенева «Старуха».

Выводы по главе.

Анализ фразеологических единиц, паремического материала, текстов и ассоциативных данных, полученных экспериментальным путем, позволил нам обозначить периферийную область концепта «судьба» и выявить те «интерпретационные наслоения», которые и составляют эту область.

Исследуемый концепт «судьба» предстает как один из центральных и значимых в русской культуре, что доказывается разнообразием и большим количеством фразеологических и паремических единиц, принадлежащих к концептуальной области «судьба», а также обилием реакций на стимул судьба.

Образная семантика фразеологизмов эксплицирует абстрактные смыслы концепта «судьба» при помощи отсылки к определенным конкретным ситуациям (физическое воздействие, наказание, получение подарка и т. п.). Здесь также можно отметить и направленность концепта «судьба» на поведенческую характеристику человека: судьба существует априорно, и индивид бессилен ей противостоять.

При исследовании паремического материала мы столкнулись с изречениями противоположного содержания, что позволяет сделать вывод о противоречивости интерпретационного слоя концепта «судьба». Так, параметр предопределенности интерпретируется как данное свыше каждому человеку счастье или несчастье, которое на протяжении всей жизни может быть постоянным, а может изменяться. Это зависит не только от высших сил, но и от самого человека. Параметр неизбежности интерпретируется как попытка изменить судьбу, что оценивается почти всегда негативно. Наконец, параметр непознаваемости интерпретируется как полное и как частичное незнание своей судьбы-жизни, с одной стороны, и как полная или частичная покорность субъекта судьбе-силе — с другой. В рамках этого утверждения формируются и развиваются различные смыслы концепта «судьба», определяющие линию поведения человека по отношению к судьбе, такие как «смирение с неизвестностью судьбы», «стремление узнать судьбу», «бунт против судьбы», надежда на «авось» и счастливый случай.

Данные ассоциативных экспериментов позволили, во-первых, выявить представления о судьбе в обыденном сознании носителей языка. Она трактуется как: 1) надличностная сила, 2) орудие в руках высших сил, персонифицированных (Бог) или неперсонифицированных, 3) доля, жизненный путь человека. Они позволили, во-вторых, описать «вещные» гештальты анализируемого концепта («дорога», «лабиринт», «круг», «вещество», «звезда» и др.), коннотативные характеристики («горькое вещество», «ломкий предмет»), а также пространственно-временную соотнесенность судьбы с жизнью человека. Наконец, в-третьих, с их помощью удалось выявить определяющую роль веры (неверия) человека в судьбу для когнитивного моделирования концепта.

Анализ интерпретационного поля концепта «судьба» позволил сделать вывод о том, что архаичное ядро данного концепта, представленное в сознании образом некой прихотливой женщины, вершащей суд, несколько смещается, уступая место образу пути-дороги, по которой следует человек на этой земле в этой жизни.

Судьба как жизненный путь человека развивается по определенному плану в пространстве и во времени (хронотоп судьбы) и в сознании русских людей неразрывно связывается с судьбой как высшей силой. Экзистенциальная судьба — то, что назначает судьба-сила. Поэтому, на наш взгляд, эти два прототипических значения входят в структуру одного концепта «судьба», а не двух разных. Каждый когнитивный параметр судьбы характеризуется своим синтаксисом. В первом параметре судьба всегда представлена как грамматический субъект, и для нее не характерны атрибутивные сочетания. Второй параметр, напротив, включает атрибутивные сочетания, в которых отражаются две основные линии интерпретации концепта: чья судьба и какая судьба. В нем судьба представлена как грамматический объект. Наконец, судьба может рассматриваться как предназначенность всей жизни или предопределенность каких-либо событий в жизни человека. Судьба-предопределенность реализуется в позиции предиката.

В современном сознании людей наблюдается «сдвиг» в структуре ядра концепта «судьба»: человек «перенимает на себя те высокие социальные функции и ранг, которые в прежнем своем быту он доверял небесам» (Колесов 2000: 306), и становится хозяином, режиссером своей судьбы.

Выделенные когнитивные модели концепта «судьба» (Дистрибутор, Игрок, Режиссер, Заимодавец, Судья) не просматриваются в текстах в чистом виде. Они всегда сосуществуют, что мы доказали на примере стихотворения в прозе И. С. Турганева «Старуха», в котором данный концепт поворачивается разными сторонами, актуализируя либо свой сценарий, либо фреймовый, схематический уровни, либо разные их комбинации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Представленный в данной работе когнитивный анализ одного из самых значимых концептов русской культуры — концепта «судьба» — выполнен в рамках антропоцентрической парадигмы. В ней осуществляется переход от изучения языка «в себе и для себя» к изучению «языка в нас» как своеобразного культурного гена, сохраняющего и идентифицирующего нацию, а также к изучению «нас в языке» — в «доме бытия» человека с древнейших времен (М. Хайдеггер). В итоге человеческое Слово начинает анализироваться в общем контексте культуры.

В свете такого подхода язык перестает рассматриваться как самодовлеющая сущность и признается необходимость и плодотворность его философского, психологического и культурологического осмысления. В связи с этим особое значение приобретает междисциплинарное исследование культурных концептов.

Проделанный анализ позволяет сделать вывод о том, что концепт «судьба» осознается носителями современного русского языка как уникальный, культурно-значимый, ключевой. Он предстает как постоянно развивающаяся, изменяющаяся сущность, доказательством чего служит деэтимологизация ключевых лексем, вербализующих концепт «судьба», а также появление у них новых значений.

Концепт «судьба», как и любой другой концепт, в своем развитии проходит стадию доконцептуальной (Дж. Лакофф), дорефлексивной (М. Хайдеггер), или предлогической (А.Р. Лурия) структуры. Затем начинается первый этап его вербализации, т. е. соотнесение содержания концепта с этимоном соответствующего слова. С этого момента он неразрывно связан со словом, но тем не менее продолжает развиваться. Развитие главным образом осуществляется по линии метонимической концентрации образа «суд» > высший суд" > «высшая сила, осуществляющая суд» > «приговор» > «предопределение».

Высшая стадия в формировании концепта — его мифологизация, в которой проявляется действие символа в парадигме, культуры (Н.Ф. Алефиренко). На этом этапе слово «больше себя самого», поскольку его символическое значение глубже его лексического значения. Однако, как показало исследование, мифологизация таит в себе возможности демифологизации и идеологизации. В частности, об идеологизации мифемы «судьба» свидетельствует отсутствие представления о судьбе как о высшей силе в толковых словарях советского периода, в которых вера в судьбу связывалась с суеверными представлениями о жизни человека.

В целом на содержание данного концепта основополагающее влияние оказали как собственно лингвистические факторы (например воздействие ближайших синонимических иноязычных лексем), так и экстралингвистические факторы (мифические и идеологические представления людей, появление христианства на Руси, влияние англо-американской культуры в последние годы и др.).

В частности, современный человек интерпретирует судьбу не как высшую силу, от которой он полностью зависит, а как жизнь, которую он сам должен построить, что подтверждается данными проведенного нами ассоциативного эксперимента и текстовыми исследованиями. В этой тенденции, на наш взгляд, отражаются и экстралингвистические идеологические факторы — «засилие» западной, в частности, американской культуры, провозглашающей идею «self-made man» .

Ментальное пространство русского концепта «судьба» структурировано по принципу ядра и периферии. Ядерная зона концепта представлена двумя прототипическими параметрами: «судьба—сила» и «судьба—жизненный путь». Первый параметр представлен мифическими именами рок, фатум, фортуна, которые конкретизируют силу с точки зрения добрая / злая. Второй параметр представлен лексемами, этимологически связанными с идеей деления, — участь, удел, доля, а также лексемами жребий, звезда, планида, жизнь и будущее, семантика которых, с одной стороны, конкретизирует временную парадигму судьбы, а с другой — ее событийную наполненность. Выделенные нами параметры связываются идеей предопределения, раскрывающей содержание волеизъявления высшей силы. Таким образом, судьба предстает как субъектно-объектная сущность, основными элементами которой являются субъект волеизъявления, субъект-адресат, субъект-исполнитель и предикат, раскрывающий содержание волеизъявления. Концепт «судьба» в обыденном сознании связывается с любым из элементов этой ситуации, и его осмысление связано с модификацией этих элементов.

Культурная значимость концепта обусловливает его аксиологичность, наличие в его структуре ценностных параметров, интерпретация которых и формирует в конечном итоге ассоциативно-вербальную сеть концепта, открывающую «смысловую бездну» данного культурного концепта-мифемы.

Мы полагаем, что проведенное исследование, а также понятийный аппарат, предложенный для описания культурных концептов, найдут применение в дальнейших исследованиях, в качестве перспектив которых мы можем назвать комплексный сопоставительный анализ концепта «судьба» в славянских языках в сопоставлении с другими языками, исследование концепта «судьба» в языковом сознании различных представителей многонационального российского общества, в частности в аспекте его влияния на поведение и психологию личности, а также общефилологический анализ жанрообразующей и текстообразующей способности концепта.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Абрамов В. И Теория ассоциативного поля // Русский язык: исторические судьбы и современность. Материалы Международного конгресса. М., 2001. -С. 124−125.
  2. Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999.-274с.
  3. Н.Ф. Дискурсивно-когнитивные истоки семантики единиц вторичного звукообозначения // Русский язык: исторические судьбы и современность. Материалы Международного конгресса. М., 2001.— С. 8283.
  4. Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М: Academia, 2002. 391 с.
  5. Н.Ф. Проблемы вербализации концепта. Волгоград: Перемена, 2003 а. 96с.
  6. Н.Ф. Вербализация концепта и смысловая синергетика языкового знака // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Материалы международного симпозиума 22−24.05.2003г. Ч. 1. Волгоград: Перемена, 2003 б. С. 3−13.
  7. Н.Ф. Этноэйдемический концепт и внутренняя форма языкового знака // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. — С. 70−82.
  8. Н.Е. Префиксальные морфемы социативности в русском языке и их западнославянские соответствия // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М.: Изд-во МГУ, 2004. — С. 211.
  9. Т. Реконструкция представлений китайцев о судьбе по фразеологии // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994.-С. 157−162.
  10. Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // ВЯ. № 3. 1993. —С. 36−40.
  11. Ю.Д. Избранные труды в 2-х т. Т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995а. 766с.
  12. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // ВЯ. 19 956. № 1. С. 37−67.
  13. Арутюнова Н. Д Аномалии и язык. К проблеме «языковой картины мира» // ВЯ. 1987. № 3.-С. 3−19.
  14. Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. —340с.
  15. Н.Д. Вместо послесловия. Истина и судьба // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. С. 302−315.
  16. Асколъдов-Алексеев С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Academia, 1997. С. 267 279.
  17. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: ВГУ, 1996. — 317с.
  18. JI.K. Корреляция концепта с этимологией его наименования и мифологемами // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Материалы международного симпозиума. Часть 2. Волгоград: Перемена, 2003. — С. 5−7.
  19. А.Н., Добровольский Д. О. Идиоматичность и идиомы // В Я. 1996. № 5. —С. 51−64.
  20. К. Проблемы концептуальной семантики русского и венгерского языков//ВЯ. 1996. № 2. —С. 156−165.
  21. З.Х. Адыгская языковая картина мира. Нальчик, 2000.
  22. О.Ю. Роковой и фатальный в синонимических рядах // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994.-С. 255−260.
  23. Н.Н. Когнитивная семантика. Курс лекций. Тамбов: Перемена, 2001.
  24. Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. — С. 18−37.
  25. А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики. На материале русского языка. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 736с.
  26. Т.Г. Принцип контраста и мифологичность пословицы // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М.: Изд-во МГУ, 2004. — С. 568.
  27. Т.В., Шмелев АД. Русская языковая картина мира в зеркале системных связей: феномен «народной этимологии» // Русский язык. Сборник статей. Вып. 2. М.: Азбуковник, 2003. — С. 66−75.
  28. С.П. Вопрос о судьбе и проблема истинности высказываний о будущем // Современная логика: проблемы, теории, история и применение в науке. СПб., 2000. С. 282−286.
  29. JI.M. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990.- 176с.
  30. Л.М. О понятиях и терминах когнитивной лингвистики // Исследования по семантике. Уфа, 2004. — С. 10−18.
  31. А. Судьба и предопределение // Путь. 1994. № 5. — С. 82−145.
  32. А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 410с.
  33. А. Понимание культур через посредство ключевых слов // Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. 776с.
  34. А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 288с.
  35. В.В. История слов. М.: Институт русского языка, 2003. — 1138с.
  36. С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. — С. 64−72.
  37. Г. Г. Актуальность прекрасного / Пер. с нем. М., 1991.
  38. P.M. Межкатегориальный переход понятий и обогащение лексики. Уфа: БГУ, 1985.-80 с.
  39. Гак В. Г. Судьба и мудрость // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. С. 198−206.
  40. Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998.
  41. Гак В.Г. Национально-языковая специфика меронимических фразеологизмов // Фразеология в контексте культуры / Отв. ред. В. Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1999. 336с.
  42. М.Л. «Письмо о судьбе» Александра Ромма // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. — С. 215−227.
  43. Г. В., Кильдибекова Т. А. Когнитивные аспекты лексической системы языка. Уфа: БГУ, 1998. 180с.
  44. В.И., Петров В. В. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М.: Прогресс, 1988. С. 5−11.
  45. Гик А. В. Случится все, что предназначено." (путь и судьба в идеостиле М. Кузьмина) // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 385−390.
  46. М.Я. Предсказания и пророчества в русском языке // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994.-С. 174−181.
  47. В.П. Древнегреческая мифологема судьбы / Отв. ред. В. Н. Карпович. Новосибирск: Наука, 1990 а. 330с.
  48. В.П. Концептуальное содержание и социогенная природа древнемесопотамских представлений о судьбе // Концептуализация и смысл. Новосибирск: Наука, 1990 б. С. 186−209.
  49. А. Фатум или свобода? // Психология судьбы. Предопределение. Случай. Свобода. М.: Харвест, 2003. — С. 279−314.
  50. Т.П. Идея судьбы на Востоке // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. — С. 98−110.
  51. Н.П. Грамматика судьбы (фрагмент теории Стой) // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994.— С. 19−26.
  52. ГудковД.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. М.: МГУ, 1999.
  53. А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1972. 350 с.
  54. В.И. Напутное // Пословицы и поговорки русского народа. Сборник В. Даля в 2-х т. М., 1984. С. 6−21.
  55. Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М., 1988. -С. 153−211.
  56. С.Ф. Судьба как экзистенциал и мифологема // Вестник Омского университета. Омск, 1999. Вып. 4. — С. 58−62.
  57. В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // ВЯ. 1994. № 4. С. 32−86.
  58. В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века / под ред. Ю. С. Степанова. М.: РАН, ИЯ РАН, 1995.-С. 239−320.
  59. Джонсон-Лэрд Ф. Процедурная семантика и психология значения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М., 1988. -С. 234−257.
  60. Г. В. Предложное новообразование в поисках / в поиске как современное воплощение концепта цель // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Материалы Международного симпозиума. Волгоград: Перемена, 2003. С. 91−97.
  61. Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания. 1996. № 1. С. 71−93.
  62. Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. 1997. № 6. С. 37−48.
  63. Е.А. Фразеологические средства и способы вербализации эмоциональных концептов в языке и речи // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Материалы Международного симпозиума. Волгоград: Перемена, 2003. С. 97−108.
  64. Е.В., Сюе Бэнь Суй. Паремии как фрагмент языковой картины мира // Исследования по семантике. Уфа: БГУ, 2004. — С. 142−148.
  65. Г. С. Мифологические представления древних славян и их отражение в зыке // Теория поля в современном языкознании. Межвузовский научный сборник. Уфа: БГУ, 2001. — С. 51−59
  66. А.А. Индивидуальное знание: специфика и принципы функционирования. Тверь: ТГУ, 1992. 135с.
  67. А.А. Введение в психолингвистику. М.: РГГУ, 1999. 382с.
  68. В.А. Семасиология. М: МГУ, 1957. 261с.
  69. С.В. Культурологический аспект языковых единиц. Уфа: БГУ, 2002.- 114с.
  70. М.Х. Базисные концепты ментального мира человека (на материале тавтологий типа Жизнь есть жизнь). Уфа: БГУ, 2002. — 140с.
  71. A.M. Концепция судьбы у древнекитайских философов // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994.-С. 84−92.
  72. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. — 476с.
  73. Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка. М.: Русский язык, 1993. — 330с.
  74. Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М.: Изд-во Ин-та русского языка РАН, 1999. — 180 с.
  75. В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб.: СПб ГУ, 1996.
  76. Т.П. Образ ведьмы в славянской мифологической картине мира // Актуальные проблемы лингвистики. Уфа: РУНМЦ МО РБ, 2002. — С. 127 131.
  77. А.Е. Лингвистические постулаты // Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М.: Наука, 1992. С. 17−27.
  78. Т.А., Гафарова Г. В. Проблемы систематизации лексики в новой научной парадигме // Лингвистический семинар. СПб., Бирск, 2001. — С. 19−27.81 .Клочков И. С. Духовная культура Вавилонии: человек, судьба, время. М., 1983. ~
  79. И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 350с.
  80. Т.И. Языковая картина мира: «словарь концептов духовной сферы русского • народа» // Проблемы филологии. Сборник научных работ аспирантов, соискателей и молодых ученых. Вып. 2 Уфа: РУНМЦ СО РБ, 2003.-С. 92−99.
  81. M.JI. Концепт судьбы. Фольклор и фразеология // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. — С. 137−142.
  82. JT.H. Человек и его судьба. М.: Мысль, 1988. 285с.
  83. Ю.В. Наименования судьбы в произведениях У. Шекспира. Автореф.. канд. филолог, наук. Иваново, 2001.
  84. В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. СПб.: Изд-во Спб ГУ, 2000.-326с.
  85. В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Добро и зло. СПб.: Изд-во Спб ГУ, 2001.-298с.
  86. В.В. Философия русского слова. СПб.: ЮНА, 2002. 448с.
  87. Коммуникативно-прагматическая семантика. Волгоград, 2000.
  88. Е.Ю. Психологическое познание судьбы человека. СПб., 2002.
  89. С.А. Миф и язык. Белгород, 2002.
  90. Н.И., Лазутин С. Г. Русское устное народное творчество. М., 1983.
  91. В.В. От концепта к тексту и обратно // Вестник МГУ. 1998а. № 1.1. С. 53−70.
  92. В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? Человек. Сознание. Коммуникация. М.: Диалог, 19 986. 350с.
  93. В.В. Русское культурное пространство: концепт «Я» // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Материалы международного симпозиума. Волгоград, 22−24 мая 2003 гола. Часть 1. — С. 196−201.
  94. И.Н. Метафизика судьбы как онтология свободы. Автореф.. канд. философск. наук. Томск, 1999.
  95. Е.С. Части речи в ономасиологическом аспекте. М.: Наука, 1978.- 116с.
  96. Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигматического анализа) // Язык и наука конца XX века / под ред. Ю. С. Степанова. М.: РАН, ИЯ РАН, 1995. С. 144−238.
  97. Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: ИЯ РАН, ТГУ, 1997.-330с.
  98. Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1.-С. 6−18.
  99. В.О. «Бог» в пословицах русского народа, собранных В.И. Далем (к вопросу соотношения слова и понятия) // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий. Воронеж: Перемена, 2001.— С. 42−45.
  100. Г. И. Семантика тяжести // Семиотика и информатика. Сборник научных статей. Вып. 37. М., 2002. — С. 116−147.
  101. Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981. С. 350−368.
  102. Р. Когнитивная грамматика. Пер. с англ. М., 1992. 55с.
  103. Леви-Cmpocc К. Структура и форма // Семиотика. М., 1983. С. 400−429.
  104. А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969.
  105. Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к тексту. М.: Academia, 1993. С. 280−287.
  106. Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1999.
  107. А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М.: Политиздат, 1991. — 524с.
  108. И.Н. Миф и религия в отношении к рациональному познанию // Вопросы философии. 1992. № 7. — С. 64−77.
  109. Ю.М. Происхождение сюжета в типологическом освещении // Ю. М. Лотман. Статьи по типологии культуры. Вып. 2. Тарту, 1973. — С. 1112.
  110. ИЗ. Макаровска О. Концепты русской народной и национальной песни. Poznan: Uniw. Im. Mickiewicza, 2004. 112 с.
  111. В. А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. 208с.
  112. А.В. Проблема судьбы в контексте русской культуры (на материале русской религиозной философии). Автореф. дис.. канд. филос. наук. Ростов-на Дону, 1997.
  113. Е.В. Поэтика мифа. М., 1976. 406с.
  114. И.А. Курс общей морфологии. Том 1. М., Вена: Языки русской культуры, 1997.-416с.
  115. М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. Вып. 23. — С. 281−309.
  116. М.Н. К вопросу о методике выделения культурно-значимых концептов // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М.: МГУ, 2004. — С. 130−131.
  117. Т.А. Витязь на распутье в пространстве и во времени // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994.-С. 168−173.
  118. М.Н. Антропонимия русских сказок // Фольклор. Поэтическая система. М., 1974. — С. 228−241.
  119. В.П. Семантическая структура и парадигматические связи полисеманта (на примере слова судьба). Лексикографический аспект. Волгоград: Перемена. 1997. 32 с.
  120. В.П. «Темное» слово судьба. // Русская речь. 1999. № 4.— С. 56−58.
  121. В.В. В поисках смыслов. М., 1993.
  122. М.В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. — С. 53−65.
  123. С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.
  124. С.Е. Концепт судьбы в русском народном сознании (на материале устнопоэтических текстов) // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. — С. 130−137.
  125. А.Н. Концепции понимания // Загадки человеческого понимания. М., 1991. — С. 72−94.
  126. Н.А. Смерть как судьба в древнеирландском языке: семантика и этимология // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 2000. № 2. С. 52−67.
  127. В.В. От философии языка к философии сознания (Новые тенденции и их истоки) // Философия, логика, язык. Пер. с англ. и нем. М.: Прогресс, 1987. —334с.
  128. К.Д. Содержание концептов бог и судьба в текстах пословиц и поговорок, собранных В.И. Далем. Дисс.. канд. филолог, наук. Брянск, 2001.
  129. М.Б. Ислам и судьба // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. — С. 92−98.
  130. С. А. Концепты мифологического мышления как составляющая концептосферы национальной картины мира. Автореф.. доктора филолог, наук. Уфа, 2002.-40с.
  131. Полевые структуры в системе языка / Научн. ред. З. Д. Попова. Воронеж: ВГУ, 1988.- 196с.
  132. А.И. Судьба у Шекспира // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. С. 260−268.
  133. З.Д., Стернин И. А. Понятие «концепта» в лингвистических исследованиях. Воронеж: ВГУ, 1999. 29с.
  134. З.Д. «Пословицы русского народа (сборник В. Даля)» как источник для изучения концептов русской культуры // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий. Воронеж, 2001. — С. 11−15.
  135. В.И. Судьба как ключевое слово культуры и его толкование А.Ф. Лосевым (фрагмент типологии миропонимания) // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. — С. 207−215.
  136. А.А. Мысль и язык. Киев: Санто, 1993. 192с.
  137. А.А. Символ и миф в народной культуре. М.: Лабиринт, 2000. -479с.
  138. Г. Г. Теория коммуникации. М.- Киев: Ваклер, 2001.
  139. Психология судьбы. Предопределение. Случай. Свобода. М.: Харвест, 2003.-573с.
  140. В.Н. Семасиологические аспекты отфраземного словообразования // Семасиологические аспекты значения. Волгоград: Перемена, 1997.—С. 134−144.
  141. Т.В. Слово судьба в современных контекстах // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Языки русской культуры, 1991.— С. 64−71.
  142. С. Карма // Психология судьбы. Предопределение. Случай. Свобода. М.: Харвест, 2003. — С. 40−46.
  143. Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. Т. 59. № 3. 2000 а. — С. 3−15.
  144. Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000 б. -415с.
  145. З.И. Функциональный аспект словообразования. Русское производное имя. Томск, 1996. 218с.
  146. .Ф. Ментальная активность. Понимание, рассуждение, нахождение решений. М.: Ин-т психологии РАН, 1998. — 232с.
  147. Т. Суеверные представления о судьбе: русские приметы в сознании современного городского жителя // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994.— С. 187−191.
  148. Русская грамматика. М.: Наука, 1970. 768с.
  149. Русский язык сегодня. Вып. 2. Сборник статей. М.: Азбуковник, 2003.
  150. Л.Б. Концепт «судьба» и его реализация в русских пословицах. // Язык и национальное сознание. Воронеж, 1998. — С. 45−46.
  151. Савенкова Л. Б «.Что суждено, тому не миновать». Мотив судьбы в «Повестях покойного Ивана Петровича Белкина» // Русская речь. 1999. № 5. — С. 104−113.
  152. Ю.П. Символы судьбы в культуре. Автореф.. канд. философск. наук. Ростов-на-Дону, 1999.
  153. Санджи-Гаряева З. С. Семантическое поле фатальности в идеостиле Ю. Трифонова // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2003. — С. 540−547.
  154. С.Л. Уроки рока: опыт реконструкции «языка судьбы» // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994.— С. 238−247.
  155. Секирин /7.В. Имя и судьба в библейских текстах // Вопросы философии. 1992. № 1.-С. 14−22.
  156. Семенова С.Г. Odium fati как духовная позиция в русской религиозной философии // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. — С. 26−33.
  157. Е.Н. Концептуальное поле судьбы и его репрезентация в русском языке // Теория поля в современном языкознании. Межвузовский научный сборник. Уфа: БГУ, 2002. — С. 149−157.
  158. Е.Н. Интерпретационный аспект концепта «судьба» в пословицах и поговорках // Слово в его истории и функционировании. Уфа: БГУ, 2003. —С. 132−136.
  159. В.И. Превратности лахесис (доля случай — рок) // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. —С. 232−238.
  160. B.C. Имя и судьба // ФН. 1995. № 3. — С. 14−22.
  161. Слово в его истории и функционировании. Межвузовский научный сборник. Уфа: БашГУ, 2003.
  162. А.П. Структура мифотворческого процесса // Университетская наука — республике Башкортостан. Т. Н. Гуманитарные науки. Уфа: БГУ, 2004. — С. 290−292.
  163. Г. Е. Человек в контексте судьбы // Текст-2000. Теория и практика. Ижевск, 2001. С. 84−86.
  164. Ю.А. Две дискуссионные реплики по поводу когнитивного «бума» // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Материалы международного симпозиума. Часть 1. Научные статьи. Волгоград: Перемена, 2003. — С. 283−294.
  165. И. А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 1996. — С. 97−112.
  166. И.А., Быкова Г. В. Концепты и лакуны // Языковое сознание. Формирование и функционирование. М., 2000. С. 55−68.
  167. А.И., Попова З. Д. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001.
  168. П.А. Судьба. Фатализм. Смерть. Последнее утешение. М., 2001.-431с.
  169. В.И. Смерть и судьба // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. С. 34−39.
  170. Н.Е. Экстралингвистические признаки слова. Словарные и текстовые аспекты // Текст как объект многокомпонентного анализа. М., 1998.
  171. Твоя судьба. Уфа: Башкортостан, 1996. — 368 с.
  172. В.И. Коннотативный аспект семантики языковых единиц. М.: Наука, 1986.-141с.
  173. В.И. Русская фразеология. Семантический, прагматический, культурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996 а. — 284с.
  174. В.И. Роль образных средств языка в культурно-национальной окраске миропонимания // Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков. М., 1996 б. — С. 82−89.
  175. Теория функциональной грамматики. М., 1990.
  176. Г. В. Лингвокультурологическая интерпретация образных оснований паремий о труде (по материалам словарей В.И. Даля) // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий. Воронеж, 2001.— С. 25−34.
  177. С. М. «Глаголы судьбы» и их корреляты в русской культуре // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. —С. 143−148.
  178. С.М. Счет и число в народной традиции: семантика, оценка, магия // Семиотика и информатика. Вып. 37. М., 2002. — С. 43−58.
  179. Г. Д. Понятие лингвострановедения. Его лингвистические и лингводидактические основы // Иностранные языки в школе. 1980. № 3. — С. 77−81.
  180. В.И. Судьба и случай // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. С. 38−65.
  181. Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. М.: Радис, 1994. — 191с.
  182. З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // ВЯ. 1994. № 3. —С. 105−114.
  183. В.И. Уровни семиотического анализа: «Фаталист» Лермонтова // Аналитика художественного. М.: Лабиринт, 2001. С. 37−98.
  184. В.И. Словарь концептосферы как основа развития речевой деятельности билингва // Функционирование русского языка в условиях активного билингвизма и полилингвизма. Уфа: БГУ, 1999. — С. 56−58.
  185. В.И. Словарь концептосферы и динамика дискурса // Русский язык: исторические судьбы и современность. Материалы Международного конгресса. М.: МГУ, 2001. —С. 118−119.
  186. Г. И. О некоторых архаичных мотивационных моделях лексико-семантического поля «судьба, счастье, удача» // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М.: МГУ, 2004. — С. 73−74.
  187. Ф.Б. Имя и власть. М.: Языки русской культуры, 2001. — 157с.
  188. Т.А. Концептуальный перевод в структуре взаимоотношения «действительность—мышление—сознание—язык» // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1.-С. 112−123.
  189. P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? // Язык и наука конца XX века / Под ред. Ю. С. Степанова. М.: РАН, ИЯ РАН, 1995. —С. 74−117.
  190. В. Доски судьбы. М.: Рубеж столетий, 2000. 286с.
  191. JI.O. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М.: МГУ, 1997. —320с.
  192. Л.О., Долинский В. А. Имя «судьба» как объект концептуального и ассоциативного анализа //Вестник МГУ. 1996. № 6.— С. 20−41.
  193. Т.Ю. Импровизация судьбы // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. С. 247−255.
  194. Ю.П. Языковая картина мира и этимология: русские хороший -плохой // Человек. Язык. Культура: Тезисы докладов научно-теоретического семинара. Апрель 1996 г. Уфа, 1996. — С. 167.
  195. Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. М.: Наука, 1990.-207с.
  196. Т.В. Человек и его судьба — приговор в модели мира // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994.-С. 122−129.
  197. В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия фразеологизмов // Филологические науки. 2000. № 4. С. 56−64.
  198. В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: ВГУ, 1987. 192с.
  199. Н.Ю. Лексическая система и ее отражение в толковом словаре // Русистика сегодня: Языковая система и ее функционирование. Сборник статей / Отв. ред. Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1988. — 221с.
  200. АД. Проблемы семантического анализа лексики. Парадигматические отношения в лексике. Л.: Наука, 1973. 280с.
  201. АД. Метафора судьбы: предопределение и свобода? // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994.-С. 227−232.
  202. АД. Русская языковая модель мира. Материалы к словарю. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 224с.
  203. М. Аспекты мифа. М., 1995.
  204. М. К теории судьбы // Вопросы философии. М., 2000. № 9.— С. 65−77.
  205. Юнг К. Г. Аналитическая психология. Прошлое и настоящее. М., 1995. -310с.
  206. Г. М. О семантических параллелях в индоевропейских наименованиях судьбы // Понятие судьбы в контексте разных культур / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. — С. 116−122.
  207. Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова // Вопросы языкознания. 1998. № 3. — С. 43−73.
  208. В.Н. Контрастивная грамматика. М.: Наука, 1981. 111с.
  209. Eilstein Н. The virus of fatalism // Science, Mind and Art. Dordrecht, 1995.— P. 71−88.
  210. Faryno J. Fate // The Russian Mentality. Lexicon. Katowice, 1995.—P. 108 109.
  211. Gaerdenfors P. Conceptual Spaces. The geometry of Thought. Massachusetts. Institute of Technology, 2000.
  212. Zachariasz A.L. Sens losu ludskiego w filozofii anatelicznej // Folia philosophica. Katowice, 2000. P. 191−204.
  213. H. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. М.: Русские словари, 1994. 500с.
  214. З.Е. Словарь синонимов русского языка. М.: Русский язык, 1968.-494 с.
  215. АТРЯ: Караулов Ю. Н., Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Уфимцева Н. В., Черкасова Г. А. Ассоциативный тезаурус русского языка. Русский ассоциативный словарь. М., 1994−1998. Книги 1−5.
  216. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. 606 с.
  217. О.С. Идеографический словарь русского языка. М.: ЭТС, 1995. — 820 с.
  218. БТС: Большой толковый словарь / под ред. С. А. Кузнецова. СПб: Норинт, 2000.
  219. БЭ 1990: Иллюстрированная полная популярная библейская энциклопедия / Сост. Арх. Никифор. М.: Изд. Свято-Троице-Сергиевской лавры, 1990.-902 с.
  220. БЭСМ: Большой энциклопедический словарь. Мифология. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.
  221. Ю.Васильев JI.M. Семантический словарь русского языка. Вып. 1. Уфа: Восточный университет, 2000. — 146 с.
  222. КС. Русский синонимический словарь. М., 1996.
  223. П.С. Философский словарь. М.: Олимп, 1997. — 383с.
  224. В.И. Пословицы русского народа. М., 1989.
  225. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х тт. М., 1956.
  226. Денисов, Морковкин 1983: Словарь сочетаемости русского языка / Под ред. П. Н. Денисова и В. В. Морковкина. Изд. 2-е. М.: Русский язык, 1983. 686с.
  227. В.М. Устойчивые глагольно-именные сочетания русского языка. М., 1979.
  228. Евгеньева 1976: Словарь синонимов. Справочное пособие / Под ред. А. П. Евгеньевой. Л.: Наука, 1976. 648 с.
  229. B.YI. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 1993.-544с.
  230. Т.А., Гафарова Г. В. Функционально-когнитивный словарь русского языка (сфера «жить»). Уфа, 1997.
  231. А.Ю. Большой синонимический словарь русского языка в 2 тт. Спб.: Нева, 2003.
  232. Л.П. Толковый словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 2003. 856 с.
  233. КСКТ: Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Е. С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1996. 248 с.
  234. С.А. Толковый словарь современного русского языка. М., 2002.
  235. ЛРС: Латинско-русский словарь. М., 1974.
  236. М.М. Сравнительный словарь мифологической символики. Образ мира и миры образов. М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 1996.-С. 99−121.
  237. MAC: Словарь русского языка в 4-х томах. Изд. 3-е. М.: Русский язык, 1986.
  238. МНМ: Мифы народов мира. М.: Олимп, 1998.
  239. МС: Ботвинник М. Н., Коган Б. М., Рабинович М. Б., Селецкий Б. П. Мифологический словарь. М.: Просвещение, 1985. 174с.
  240. НОССРЯ: Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1−2. Под ред. Ю. Д. Апресяна. М.: Studia philologica, 1997.-2000.31 .НФС: Новейший философский словарь. Изд. 3-е. Москва: Книжный дом, 2003.-1279с.
  241. С.И. Толковый словарь русского языка. М., 1970.
  242. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд. М.: Азбуковник, 1997. 940 с.
  243. В.Г. Словарь синонимов русского языка. М., 1999.
  244. А.Г. Этимологический словарь русского языка в 2-х тт. М.: Гос. изд-во национальных и иностранных словарей, 1959.
  245. Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь / Под ред. И. В. Захаренко, В. В. Красных, Д. Б. Гудкова. М.: Гнозис, 2004. -315 с.
  246. У1.РПК: Фелицина В. Г., Прохоров Ю. Е. Русские поговорки, пословицы и крылатые выражения. М., 1980.
  247. РПП: Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингво-страноведческий словарь / Под ред. Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова. М.: Русский язык, 1979. 236с.
  248. РПУ: Зимин В. И., Ашурова С Д. Русские пословицы и поговорки. Учебный словарь. М.: Школа-пресс, 1994. — 317с.
  249. СДСЯ: Словарь древнего славянского языка, составленный по Остромирову Евангелию. СПб.: Изд-во типографии А. С. Суворина, 1899.
  250. СМЭ: Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М.: Линор & Совершенство, 1995. —317с.
  251. ССЕ 1971: Словарь синонимов русского языка в 2-х тт. / Под ред. А. П. Евгеньевой. Л.: Наука, 1970−1971.
  252. И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. В 4-х тт. СПб., 1903.
  253. Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 824 с.
  254. СФС: Современный философский словарь / Под ред. В. Е. Кемерова. М.: Бишкек —Екатеринбург, 1996. — 602 с.
  255. СЦСРЯ: Словарь церковно-славянского и русского языка. СПб.: Изд-во Императорской АН, 1847. Т.т. 1,3.
  256. А.Н. Словообразовательный словарь русского языка в 2 тт. М.: Русский язык, 1985.
  257. ТКССРЯ: Мельчук И. А., Жолковский А. К. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка. Вена: Школа «Языки русской культуры», 1984. 992 с.
  258. Д.Н. Толковый словарь русского языка. М.: Апрель, 2000.
  259. В.И. Словарь концептосферы внутреннего мира человека. Уфа. Изд-во БГУ, 1998.-232 с.
  260. М. Этимологический словарь русского языка в 4-х тт. М.: Прогресс, 1964.
  261. ФЭ: Философская энциклопедия. Т. 3. М., 1964- Т. 5. М.: Советская энциклопедия, 1970.
  262. ФЭС: Философский энциклопедический словарь. 2-е изд. М.: Советская энциклопедия, 1989. 815 с.
  263. ЪЪ.Цыганенко Г. П. Этимологический словарь русского языка. Харьков: Коммунист, 1970.
  264. Человек. Философско-энциклопедический словарь. М.: Наука, 2000.— 515с.
  265. П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка в 2-х тт. 3-е изд. М.: Русский язык, 1999.
  266. Н.М., Иванов В. В., Шанская Г. В. Краткий этимологический словарь русского языка. М.: Просвещение, 1975. 541с.
  267. С.М. Словарь синонимов русского языка. М., Современные словари, 2003.-471с.
  268. ЭДД: Энциклопедия для детей. Культуры мира. Общество. Часть 2. М.: Аванта+, 2004.-638с.
  269. ЗИМ: Энциклопедия народной мудрости (сост. В. Воскобойников). СПб.: Респекс, 1997.-440с.
  270. Цифрами обозначен номер словарной статьи, включающей данное значение. Косыми чертами отмечены оттенки значений.1. Фиксация
  271. Вечер покажет, каков был день.
  272. Взойдет солнце и к нам во двор.
  273. Взойдет солнце и над нашими воротами.
  274. Видно так на роду написано.
  275. Власть господня. Воля божья. Святая воля его.
  276. Во всем доля, да воли ни в чем.
  277. Во снах счастье, а в быль ненастье.
  278. Во сне счастье, наяву ненастье.
  279. Вольность всего лучше. Воля свой бог.
  280. Волю дать добра не видать.
  281. Все в мире творится не нашим умом, а божьим судом.12. Все на свете к лучшему.
  282. Все на свете случай, все случайность.
  283. Все перемелется — мука будет.
  284. Всякая рыба хороша, коли на уду пошла.
  285. Всякое дело до случая. Все стоит до поры.
  286. Всякое лихо споро: не минет скоро.
  287. Всякому свое счастье- в чужое счастье не заедешь.
  288. Где беда ни голодна, а к нам на пирушку.
  289. Где беде быть, там ее не миновать.
  290. Где гроза, тут и ведро. Отколе гроза, оттоле и ведро.22. Где наше ни пропадало!
  291. Где нет доли, тут и счастье невелико.
  292. Где холодно, там и оводно. Холодно, так не оводно.
  293. Глупому — счастье, а умному Бог дает.
  294. Горько проглотишь, да сладко выплюнешь.
  295. Горько съешь, да сладко отрыгается.28. Господня воля наша доля.
  296. Государства земля не клином сошлась.
  297. Дает же бог и цыгану. Дает же бог и жиду и злому цыгану.
  298. Дай сердцу волю, заведет тебя в лихую долю.
  299. Дай-то, Боже, чтоб все было гоже!
  300. Дал бог день, даст и пищу.
  301. Дал бог здоровья, а дел впереди много.
  302. Дал бог роток, даст и кусок.
  303. Дал бог рыбу, даст и хлеба (арханг. промышл.).
  304. Даст бог здоровье, даст и счастье.
  305. Даст бог счастье и слепому видение дарует.
  306. Двум смертям не бывать, одной — не миновать.
  307. Девятый месяц на свет нарождает. Девятый вал роковой.
  308. Доля во времени живет, бездолье в безвременье.
  309. Дородный побивает, а счастливый подбирает.
  310. Дурак стреляет бог пули носит.44. Дуракам везет.
  311. Есть все, что душе угодно.
  312. Есть чем звякнуть, так можно и крякнуть.
  313. Жалеть—не помочь, коли рок пришел.
  314. Жаль, жаль, да пособить нечем.
  315. Жалью море не переедешь, веку не изживешь.
  316. Ждали пока, пождем и пота.
  317. Ждет, что пьяница стекляницу, что собака палицу.52. Жди, как вол, обуха!53. Жеребий божий суд.
  318. Жеребий (жребий) дурак: родного отца в солдаты отдаст.
  319. Жеребий (жребий) метать после не хлопотать.56. Жив бог, жива душа моя.
  320. Жив курилка, жив, не умер (или еще не умер). Жив, жив Курилка.
  321. Живой не без места, мертвый не без могилы.59. Жизнь жизни — рознь.
  322. Жизнь — копейка, судьба — индейка.
  323. Закатилась моя звезда, мое красное солнышко.62. Злая напасть и то часть.
  324. Знал бы, где упасть, соломки б подстелил.
  325. Знать по всему, что не быть талану.
  326. И глуп молвит слово в лад.
  327. И дурак ездит в карете, а и с умом ходит пешком.
  328. И сладок мед, а в жары киснет.68. Или пан, или пропал.
  329. Ино горько проглотишь, да сладко выплюнешь.
  330. Иного за стол сажают, иного под стол гоняют.
  331. Иному счастье — мать, иному мачеха.
  332. Искрошив хлеб на жеребья, подсушить .73. Каждому свое счастье.74. Каждому свой жребий.
  333. Как не виляй, а не миновать Филей.
  334. Карась сорвется — щука навернется.
  335. Клад да жена на счастливого.78. Клад не всякому дается.79. Клад со словцом кладется.
  336. Кого минует, того и обнесет.
  337. Коли быть беде, то ее не минуешь.
  338. Коли быть собаке битой, найдется и палка.
  339. Коли выйдет — будет пиво, а не выйдет — будет квас.
  340. Коли суженый урод, так будет у ворот.
  341. Кому — булава в руки, кому — костыль.
  342. Кому — жить, а кому — гнить.
  343. Кому — кнут да вожжи в руки, кому — хомут на шею.
  344. Кому лежа работать, а кому — стоя дремать.
  345. Кому — полтина, а кому — и ни алтына.
  346. Кому — телята, а нам — ребята.
  347. Кому «Христос воскресе!», а нам: «Не рыдай мене, мати!».
  348. Кому булава в руки, кому костыль.
  349. Кому вынется, тому сбудется, не минуется.
  350. Кому есть талан, тот будет атаман.95. Кому как, а нам эдак.
  351. Кому кистень, а кому четки.
  352. Кому сгореть, тот не утонет.
  353. Кому суждено опиться, тот обуха не боится.
  354. Кому счастье в игре, тому несчастье в женитьбе.
  355. Кому счастье служит, тот ни о чем не тужит.
  356. Кому счастье, кому ненастье.
  357. Кому что на роду написано. Кому что бог даст.103. Кому чудо, а нам чадо.104. Кривую стрелу бог прямит.
  358. Кручина с ног собьет, нужда и вовсе заклюет.
  359. Кто бежит (т.е. сильно желает), тому встречу бежит.
  360. Кто живет в добре, тот ходит в серебре.
  361. Кто нечаянно завидит свет в своем доме — жди счастья.109. Кто скачет, а кто плачет.
  362. Кузеньку подкузьмили. Горькому Кузеньке горькая долюшка.
  363. Лад и согласье — первое счастье.
  364. Легко найти счастье, а потерять и того легче.
  365. Либо в стремя ногой, либо в пень головой.
  366. Либо дупеля в лет, либо стрелка в лоб.
  367. Либо железную цепь, либо золотую.
  368. Либо на ком ездить, либо самому возить
  369. Либо полковник, либо покойник.118. Ловит волк роковую овцу.
  370. Мертвый не без гроба, а живому нет могилы.
  371. Мертвый не без гроба, живой не без кельи.
  372. Милому дитятке да горькая часть.
  373. Много женихов, да суженого нет.
  374. Мое счастье разбежалось по сучкам, по веточкам.124. Молчи, когда бог убил.
  375. Моя-то доля с чашкой в поле.
  376. Мужик богатый гребет деньги лопатой.
  377. На «авось» мужик и хлеб сеет.
  378. На авось мужик и пашню пашет.
  379. На бога положишься — не обложишься.
  380. На ветер надеяться — без помолу быть.
  381. На долю всякого бог зарождает.
  382. На кого рок, на того и добрые люди.
  383. На одно солнышко глядим, да не одно едим.
  384. Над кем притка / притча не сбывалась.
  385. Над кем стряслось, над тем и сбылось.
  386. Надейся добра, а жди худа! Проси добра, а жди худа!
  387. Наряжался служить: было бы кому хвалить (или: хулить)
  388. Наш талан с сумой по дворам.
  389. Наше счастье дождь да ненастье.
  390. Наше счастье решето дырявое.
  391. Наше счастье комом слежалось.
  392. Нашему барану ни в чем нет талану.
  393. Не в воле счастье, а в доле.
  394. Не в деньгах счастье, а в добром согласье.
  395. Не везет в карты — повезет в любви.
  396. Не велика беда, коли влезет в ворота.
  397. Не видав горя, не узнаешь и радости.
  398. Не все коту Масленица, будет и Великий пост.
  399. Не все ненастье — проглянет и красно солнышко.
  400. Не всем большим под святыми сидеть.
  401. Не всем чернецам в игуменах быть.
  402. Не всяк за стол — иной под стол.
  403. Не всяк Иван Иванович, а кому бог даст (дразнят калмыков).
  404. Не всякая пуля по кости, иная и попусту.
  405. Не всякая пуля в кость да в мяса — иная и в поле.
  406. Не всякий гром бьет, а и бьет, так не про нас.
  407. Не всякий прут по закону гнут.
  408. Не всякое ремесло по злыдням.
  409. Не всякому по Якову. Не всякому, как Якову.
  410. Не всякому, да не как Якову.
  411. Не жить приданым, а жить богоданным.
  412. Не каждый конь ко двору приходится.
  413. Не курочка (счастье), не прокормишь.
  414. Не подстрелишь, так и не отеребишь.
  415. Не поймал карася — поймаешь щуку.
  416. Не просвирнино дитя: не видать сквозь тебя.
  417. Не пряди ушами, не миновать!
  418. Не родись красив (ой), а родись счастлив (ой).
  419. Не родись ни хорош, ни пригож, родись счастлив.
  420. Не сам ковал, какой бог дал.
  421. Не та беда, коли на двор взошла, а та беда, как со двора нейдет.
  422. Не так живи, как можется, а так живи, как хочется.
  423. Не только свету, что в окне (прибавка: на улицу выйдешь — больше
  424. Не тужи, наживешь ременны гужи!
  425. Не у всякого жена Марья кому бог даст.
  426. Не убить бобра — не нажить добра.
  427. Не угадаешь, где найдешь, где потеряешь.
  428. Не узнав горя, не узнаешь и радости.
  429. Не хитер парень, да удачлив- не казист, да таланен.
  430. Неволя холопу, воля господину.
  431. Недоля осталась — напасть досталась.
  432. Недоля пудами. Доля золотниками.
  433. Недоля сталась — напасть досталась.
  434. Несчастлив в игре, так счастлив в любви.
  435. Ни грело, ни горело, да вдруг осветило.
  436. Ни радости вечной, ни печали бесконечной.
  437. Ни светило, ни грело, да вдруг и припекло.
  438. Никто не знает, что его ожидает.189. Овому талант, овому два.
  439. Одна голова на плечах, и та — на ниточке.
  440. Одной ногой в могиле стоит.192. Он убит, угнетен р оком.
  441. От беды не в петлю головой. От горя не об стену.194. От беды не уйти.
  442. От беды ни открестишься, ни отмолишься.
  443. От бога не уйдешь. От божьей власти не уйдешь.
  444. От всего вылечишься, кроме смерти.
  445. От горя не в воду. От беды не в воду.199. От греха не уйдешь.200. От своей тени не убежишь.201. От смерти не убежишь.
  446. От солнца бегать, света не видать.
  447. От судьбы не уйдешь. Никто от своего року не уйдет.
  448. Отвяжись, худая жизнь — привяжись, хорошая.
  449. Отойдем да поглядим: хорошо ли мы сидим.
  450. Оттерпимся, и мы люди будем.
  451. Охота смертная, да участь горькая.
  452. Палка о двух концах — и туда, и сюда.
  453. Пасись горького, а не надейся на сладкое!
  454. По третьему разу всегда вырубишь огня.
  455. Под богом ходишь божью волю носишь.
  456. Под богом ходишь, и власть его.
  457. Под счастливой звездой родился.
  458. Подумаешь горе, а раздумаешь — воля господня.
  459. Поезжай, хоть куда: везде доля худа.
  460. Поживешь счастливо, паши не лениво!
  461. Поживи в рабах, авось, будешь в господах.
  462. Пока и мы человеки — счастье не пропало.
  463. Покорись беде, и беда покорится.
  464. Попытка — не пытка, спрос — не беда.221. После ненастья солнышко.
  465. Предначертанной судьбы, тем более несчастья, не избежишь.223. Прежде веку не помрешь.
  466. Придет напасть, так будет пропасть.
  467. Придет солнышко и к нашим окошечкам.
  468. Придет счастье, и с печи сгонит.
  469. Притча надо мною надругалась.
  470. Пришла беда не брезгуй и ею!229. Проси добра, а жди худа.
  471. Против притчи не поспоришь. От притчи не уйти.231. Против рока не пойдешь.
  472. Прошел между жизнью и смертью.
  473. Прошлого поминаем, грядущего чаем.234. Пуля виноватого найдет.
  474. Стреляй в куст, пуля виноватого найдет.
  475. Пущен корабль на воду, сдан богу на руки.237. Риск — благородное дело.238. Рок виноватого найдет.239. Рок головы ищет.
  476. Ряженое яство суженому гостю.
  477. С бедой не перекоряйся, терпи!
  478. С деньгами — мил, без денег — постыл.
  479. С рожи болван, а во всем талан.
  480. С твоим счастьем только по грибы.
  481. Свадьба скорая, что вода полая.246. Свет придет в мир.
  482. Своя волюшка доводит до горькой долюшки.
  483. Сегодня в порфире, завтра в могиле.249. Сиденьем города не берут.
  484. Сколько дней у бога напереди, столько напастей.
  485. Сколько кобылке не прыгать, а быть в хомуте.
  486. Скорая женитьба — видимый рок.253. Смелость города берет.
  487. Со счастьем на клад набредешь, без счастья и гриба не найдешь.
  488. Солдату умереть в поле, матросу в воде.
  489. Солдату умереть в поле, матросу — в море.
  490. Солнце сияет на благие и злые.258. Судьба играет человеком.
  491. Судьба придет по рукам свяжет.
  492. Судьба придет, ноги сведет, а руки свяжет.
  493. Сужена ряжена не обойдешь и на коне не объедешь.
  494. Сужено ряжено не объедешь в кузове.
  495. Суженого примите, а ряженую подайте.
  496. Суженое ряженому. Ряженому суженое.
  497. Суженого и на кривых оглоблях не объедешь.
  498. Счастливый к обеду, роковой под обух.
  499. Счастлив игрой, да несчастлив женой.
  500. Счастлив медведь, что не попался стрелку- счастлив и стрелок, что попался медведю.
  501. Счастливая тебе далась планида.
  502. Счастливому и промеж пальцев вязнет.
  503. Счастливому не что деется: живет да греется.
  504. Счастливый к обеду, роковой под обух.
  505. Счастливый на коне, бессчастный нет.
  506. Счастливый скачет, бессчастный плачет.
  507. Счастье в оглобли не впряжешь.
  508. Счастье везет дураку, а умному бог дает.
  509. Счастье вольная пташка: где захотела, там и засела.
  510. Счастье ездит в карете, а с умом идет пешком.
  511. Счастье мать, счастье мачеха, счастье бешеный волк.
  512. Счастье на стороне смелых.
  513. Счастье не дворянство, не родом ведется.
  514. Счастье не конь, хомут не наденешь.
  515. Счастье отпало, ничего в доме не стало.
  516. Счастье перед носом вьется, а в руки на дается.
  517. Счастье придет, и на печи найдет.
  518. Счастье пучит, беда крючит.
  519. Счастье с несчастьем в одних санях ездят.
  520. Счастье слепо (фортуна слепа).
  521. Счастье ума прибавляет, несчастье последний отымает.
  522. Счастье, что трястье: на кого захочет, на того и нападет.
  523. Счастью не верь, а беды не пугайся.
  524. Счастью не вовсе верь. На счастье не надейся.
  525. Так богу угодно было. Знать, уж так суждено.
  526. Так рок судил. Видно судьба такая.
  527. Таков наш рок, что вилами в бок.
  528. Такова доля, что божья воля.
  529. Такое наше счастье, что на мосту с чашкой.
  530. Таланец братец- жеребий — батюшка.299. Таланный и в море сыщет.
  531. Талант не туман, не мимо идет.
  532. Там своя воля, а тут своя доля.
  533. Твои бы речи да богу в уши.
  534. Твоими бы устами да мед пить.
  535. Твоя воля, а мне есть доля.
  536. Твоя судьба в твоих руках.
  537. Терпенье — лучшее спасенье.
  538. Терпи, казак — атаманом будешь!308. Терпя, горе скажется.
  539. То и счастье, что иному ведро, иному несчастье.
  540. То не беда, коли на двор взошла, а то беда, как со двора-то нейдет.
  541. Только ума на деньги и не купишь.
  542. Тот жизнь ругает, кто счастья не знает.
  543. Тьма света не любит — злой доброго не терпит.
  544. Тяжел крест, да надо несть.
  545. Тяжко на свете жить. Тяжел крест, да надо несть.
  546. У боярина семь дочерей: будет из них и смерть и жена.317. У каждого своя доля.318. У притчи на коне не уйти.319. У притчи не уйти.
  547. Удается и червячку на веку.
  548. Удастся — голубец, не удастся — дубец.
  549. Удача — брага, неудача — квас.
  550. Удача — кляча: садись да скачи.
  551. Удача нахрап любит (то есть отвагу).
  552. Успеешь охнуть, как придется издохнуть. Охнешь, как издохнешь.
  553. Фортуна велика, да ума мало.
  554. Хорошего понемножку. Доброго помалу.
  555. Хорошо спасенье, а после спасенья — терпенье.
  556. Хорошо тому пить, чье счастье не спит.
  557. Хорошо тому пить, чья доля (счастье) не спит.
  558. Хорошо тому щеголять, у кого деньги гремят.
  559. Хоть и холодно, да не голодно.
  560. Худое валит пудами, хорошее каплет золотниками.
  561. Худое видели — хорошее увидим.
  562. Худое охапками, хорошее щепотью.
  563. Худой солдат, который не надеется быть генералом.
  564. Чему быть — того не миновать.
  565. Чему быть, тому и статься. Как чему быть, так и быть.
  566. Что будет, то будет/ того не минуешь.
  567. Что будет, то будет- а будет то, что бог даст.
  568. Что в людях живет, то и нас не минует.
  569. Что должно случиться, того не избежать.
  570. Что ни случается — все к лучшему.
  571. Что пождем, то и поживем. Век жить, век ждать.
  572. Что с возу упало, то пропало. Упало — пиши пропало.
  573. Что шашка, то ей и место. Что пешка, то и клетка.
  574. Эко счастье: два гриба на ложку, третий к стеблю пристал!
  575. Это не случай, а умысел, нарок.
  576. Эх, судьба ты, судьба, кобыла крива, куда завтра увезет — не знаешь!
  577. Данные ассоциативных экспериментов1. Данные, А ТРЯ:
  578. Т. 2. От реакции к стимулу.
  579. Судьба — случай 5, жизнь 4, выбор, изменить 2, борьба, верить, девушкам, играть, изменил, изменю, копейка, наверно, одинокий, плыть, работа, решит, такой, физиономия, часть, это 1 (30+21).
  580. Т. 4. От реакции к стимулу.
  581. Судьбу — испытать 4, волочить, догонять, ковать, красть, молить, не придумаешь, облагораживает, обмануть, победить, сломать 1 (14+11). Судьбу проклиная — бродяга 2.
  582. Судьбы — поворот 8, рок 7, подарок 4, знак, храм 2, бремя, в руках, горечь, граница, дар, игрушка, исход, крыло, мельница, нить, огорчение, повелитель, потолок, приговор, Рубикон, сети, хозяин 1 (40+22).
  583. Т. 5. От стимула к реакции.
  584. Т. 6. От реакции к стимулу.
  585. Судьбе — покорен 6, поперек, сбываться, состояться 1 (9+4)
  586. Судьбой — довольный 2, доволен, недоволен, недовольство, обиженный, потерянный, сломанный (8+7).1. Судьбою — покорен.
  587. Судьбу — испытывать 6, баловник, ломать, нашел (9+4).
  588. Судьбы — баловник 26, перст 6, линия 3, благодарить, жезл, колокол, лабиринт (39+7).
  589. Данные уфимского ассоциативного эксперимента:
  590. Схема вербально-смысловой сети, репрезентирующей концепт «судьба"в русском языке
  591. Стихотворение в прозе Ивана Сергеевича Тургенева „Старуха“
  592. Я шел по широкому полю, один.
  593. И вдруг мне почудились легкие, осторожные шаги за моей спиною. Кто-то шел по моему следу.
  594. Я оглянулся и увидал маленькую, сгорбленную старушку, всю закутанную в серые лохмотья. Лицо старушки одно виднелось из-под них: желтое, морщинистое, востроносое, беззубое лицо.
  595. Я подошел к ней. Она остановилась.
  596. Кто ты? Чего тебе нужно? Ты нищая? Ждешь милостыни?
  597. Старушка не отвечала. Я наклонился к ней и заметил, что оба глаза у ней были застланы полупрозрачной, беловатой перепонкой, или плевой, какая бывает у иных птиц: они защищают ею свои глаза от слишком яркого света.
  598. Но у старушки та плева не двигалась и не открывала зениц. из чего я заключил, что она слепая.
  599. Хочешь милостыни? — повторил я свой вопрос. — Зачем ты идешь за мною? Но старушка по-прежнему не отвечала, а только съежилась чуть-чуть.
  600. Я отвернулся и пошел своей дорогой.
  601. И вот опять слышу я за собою те же легкие, мерные, словно крадущиесяшаги.
  602. Опять эта женщина! подумалось мне. — Что она ко мне пристала? — Но я тут же мысленно прибавил: Вероятно, она сослепу сбилась с дороги, идет теперь по слуху за моими шагами, чтобы вместе со мной выйти в жилое место. Да, да это так».
  603. Но странное беспокойство понемногу овладело моими мыслями: мне начало казаться, что старушка не идет только за мною, но что она направляет меня, что она меня толкает то направо, то налево, и что я невольно повинуюсьс
  604. Я круто поворачиваю назад. Старуха опять предо мною. но она видит! Она смотрит на меня большими, злыми, зловещими глазами. глазами хищной птицы. я надвигаюсь к ее лицу, к ее глазам. Опять та же тусклая плева, тот же слепой и тупой облик.
  605. Ах! — думаю я. эта старуха — моя судьба. Та судьба, от которой не уйти человеку!"
  606. Не уйти! не уйти! что за сумасшествие?. Надо попытаться". И я бросаюсь в сторону, по другому направлению.
  607. Я иду проворно. но легкие шаги по-прежнему шелестят за мною, близко, близко. И впереди опять темнеет яма.
  608. Я опять поворачиваю в другую сторону. И опять тот же шелест сзади и то же грозное пятно впереди.
  609. И куда я ни мечусь, как заяц на угонках. все то же, то же!
  610. Стой! — думаю я.— Обману ж я ее! Не пойду я никуда!" — и я мгновенно сажусь на землю.
  611. Старуха стоит позади, в двух шагах от меня. Я ее не слышу, но я чувствую, что она тут.
  612. И вдруг я вижу: то пятно, что чернело вдали, плывет, плывет само ко мне!
  613. Боже! Я оглядываюсь назад. Старуха смотрит прямо на меня — и беззубый рот скривлен усмешкой. Не уйдешь!
Заполнить форму текущей работой