Другие работы
По правиламданной игры ученики реагируют на прочитанное, услышанное, увиденное следующим образом: сообщением дополнительной информации, вопросом, ответом, возражением. Естественно, что в рамкахданных приемов оживляется мыслительная функция всех учеников участвующие в учебном процессе, растет мотивация говорения и общий «тонус» занятия, таким образом задействованы всевозможные практические…
Курсовая Genetīvus characteristicus: при глаголе est он указывает, чьим свойством (признаком, обязанностью, делом) является действие или состояние, выраженное инфинитивом. Cogitare homīnis est (рассуждать — свойство человека (свойственно человеку); — Genetīvus partitīvus (родительный выделительный), указывающий то целое, из которого выделяется отмеченная главным словом часть, например, quis nostrum кто…
Дипломная Если коснуться смыслового наполнения поэзии Томаса Харди, то у читателя остается впечатления от стихов как от зарисовок бытовой и повседневной жизни. Возможно, именно поэтому в анализируемом сборнике не удалось найти все художественные средства выразительности — автор описывает повседневную действительность. На самом деле, в поэтическом творчестве Томаса Харди не всегда можно заметить философские…
Курсовая При рассмотрении и сопоставлении переводов произведений Ч. Айтматова, выполненных разными переводчикам — немецкими, английскими и отечественными, можно отметить определенное различие принципов подхода к решению проблемы передачи слов-реалий. В работе предполагается несколько глав: введение — где очерчиваются цели и задачи данной работы, ее научная ценность, глава 1 — где рассматриваются реалии…
Диссертация В целом, фразеосхемы анализируемых языков маркированы присутствием важных интегральных и дифференциальных признаков языковой организации и речевого функционирования. Эти факторы дают возможность представить их в качестве лингвистической универсалии. Даже если факторов, доказывающих фактическое существование лексических универсалий было бы больше, чем их на самом деле исследовано на на современном…
Курсовая При функционировании ядерной лексемы «meeting» в современной художественной прозе наблюдается реализация таких значений, как: «случайная встреча», «организованная, намеренная встреча», которая встречается чаще всего в оригинальных английских художественных текстах, «собрание людей с какой-либо целью», «сами люди на собрании». Кроме этого можно отметить присутствие неологизмов, созданных на базе…
Диссертация В результате исследований мы можем видеть, что иноязычная лексика, как отдельная группа слов, широко используется в текстах спортивных обзоров и репортажей. Спортивные заимствования проникают в массы легко и быстро по причине того, что в XXI веке едва ли можно найти человека, который не имеет телевизора или Интернета. Заимствования иностранных слов служат одним из источников пополнения…
Курсовая В процессе перевода осуществляют взаимодействие не только два и более языков, но также две культуры, которые имеют как общую, так и национальную особенность. Поэтому выявление интернационального, общего, общечеловеческого и частного, особенного, национального выступает в качестве принципиального в процессе при рассмотрении такого явления, как межкультурная коммуникация. Наличие общечеловеческого…
Реферат Работа включает введение, две главы, заключение и список использованной литературы. В первой главе речь идет о специфике гендера в целом, во второй — о важнейших особенностях выражения в речевом акте комплимента мужского и женского гендерных стереотипов. Актуальность данного исследования обусловлена неослабевающим интересом лингвистов к национально-культурному своеобразию комплимента его…
Курсовая В проектировании каждой системы машинного перевода нам нужна информация различных видов, включая лингвистическую и программную информацию. Поскольку мы заняты частью лингвистической проблемы, мы неизбежно должны отличать и выделять различные уровни лингвистического анализа, которые являются необходимыми в компилировании информации для проектирования качественной системы машинного перевода. Эти…
Диссертация В своей работе «Переход смыслов в значения» Г. И. Богиным были четко разграничены значение и смысл, в частности, исследователь отмечал, что смысл является ситуационным, обусловленным контекстом, принадлежащим речи и первичным по отношению к значению. Значение же характеризуется внеконтекстностью, неситуационностью, производностью от смысла, оно социально институционализировано и формулируется…
Курсовая Рассмотрев основные этикетные речевые жанры в британском и русском коммуникативном поведении, мы пришли к выводу о том, что как бытовой, так и официальный этикет в сравниваемых лингвокультурах в значительной степени совпадает. Существенно совпадают коммуникативные тактики позитивного самопредставления и вежливого представления адресата, в меньшей мере совпадают невербальные способы выражения…
Диссертация Что касается изменений в синтаксической структуре предложений, то мы можем сказать, что прием синтаксического уподобления (отказ от синтаксических трансформаций) не является определяющим, и во многих случаях, при невозможности сохранения синтаксиса без вреда для понимания текста и стилистики, приходится прибегать к изменению характера сочинительной и подчинительной связи, сочетаемости слов, часто…
Дипломная Рабочая гипотеза, включенная в данное диссертационное исследование, состоит в предположении о том, что критерии «полезных» терминологических заимствований могут основываться на сравнении объемов выражаемых терминами понятий в системах исходного и принимающего языков (ИЯ и ПЯ). Например, в зависимости от объёма обозначаемых понятий, «полезные» терминологические заимствования можно условно…
Диссертация Язык всегда следует за реальностью, которую он отражает и в этом же отражении по-своему творит, и следовательно, в поле этого творчества встает крайне актуальная задача активного накопления самого разнообразного эмпирического материала, его последующего обобщения и систематизации, выделение и селекция наиболее значимых генетических основ и факторов формирования интерактивной и контекстной…
Курсовая