Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Эмоциональный дискурс малых форм: семантический и прагматический аспекты

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в том, что оно способствует дальнейшему развитию дискурсивно-функцио-нальной научной парадигмы, существенно расширяет теорию речевого воздействия и — шире — речевой деятельности в частнолингвистическом и общелингвистическом планах и представляет собой вклад в общую теорию прагматики общения и изучение глубинных механизмов, лежащих… Читать ещё >

Эмоциональный дискурс малых форм: семантический и прагматический аспекты (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. ЭМОТИВНЫЙ ДИСКУРС МАЛЫХ ФОРМ В КОММУНИКАТИВНО-ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ПАРАДИГМЕ: ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ И ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
    • 1. Эмотивный дискурс в когнитивной парадигме: истоки и состояние проблемы
    • 2. Текст versus дискурс в диалогической интеракции
    • 3. Коммуникативный статус интеръективного дискурса малых форм
    • 4. Аффективные речевые действия как маркеры эмоционального состояния языковой личности в диалогической интеракции
  • Выводы по первой главе
  • Глава 2. ФРЕЙМОВОЕ ОПИСАНИЕ ЭМОТИВНОГО ДИСКУРСА МАЛЫХ ФОРМ
    • 1. Функциональная диффузность малых форм эмотивного дискурса
    • 2. Семиотическая характеристика единиц интеръективного класса в речевой коммуникации
    • 3. Фреймовая конфигурация актов эмоциональной дискурсии диалогического взаимодействия
      • 3. 1. Фреймообразующая роль интеръективов как малой формы дискурса в динамической модели диалога
      • 3. 2. Дискурсивная практика малой формы в структурировании интерактивного опыта коммуникантов
  • Выводы по второй главе
  • Глава 3. СТРУКТУРНО-СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИСКУРСА МАЛЫХ ФОРМ В ИНТЕРАКТИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ
    • 1. Способы реализации дискурсивных практик малых форм в диалогической интеракции
    • 2. Содержательная характеристика дискурсивных комплексов. Тематический и иллокутивный уровни реализации интеръективных комплексов в процессе речевой интеракции
      • 2. 1. Интеръективные практики как маркеры когнитивной деятельности партнеров в типовом диалоге
      • 2. 2. Апеллятивные интеръективные единицы в иллокутивной организации дискурса малых форм
      • 2. 3. Специфика экспликации эмоционально-оценочного значения в содержательной структуре интеръективных практик
    • 3. Семантические свойства дескриптивного и иллокутивного типов интеръективных эмотивных единиц
  • Выводы по третьей главе
  • Глава 4. МАЛЫЕ ФОРМЫ ДИСКУРСА В ОРГАНИЗАЦИОННОЙ СТРУКТУРЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО ДИСКУРСА
    • 1. Вводные замечания
    • 2. Роль интеръективных маркеров в экспликации фазисных регулятивных действий
      • 2. 1. Стартерная регулятивная функция интеръективных эмотивных единиц
      • 2. 2. Этапно-тематическая регулятивная функция интеръективных практик в диалогической интеракции
      • 2. 3. Финальная регулятивная функция интеръективных дискурсивных единиц в динамической модели диалога
    • 3. Интеръективная маркированность оценочных регулятивов в эмо-тивном дискурсе
    • 4. Стратегический принцип распределения регулятивов в эмотив-ном дискурсе малых форм
  • Выводы по четвертой главе

В последние годы в рамках когнитивной парадигмы значительно возросло внимание исследователей к проблеме, затрагивающей интересы одного из новых направлений лингвистики — эмотологии (или лингвистики эмоций), сфера изучения которой охватывает аффективную культуру речевого поведения в обществе, эмоциональную компетенцию homo loquens, эмоциональные коммуникативные локусы, игру эмоциональных смыслов, лексико-прагмати-ческих средств языка как во внутрикульутрном, так и в межкультурном общении (Шаховский, 1995; Вежбицкая, 1996; 1999; Кайтмазова, 2006). Новейший аспект этого направления, разрабатываемый в последние годы как в отечественном, так и зарубежном языкознании, — это прагма-семантический аспект эмотивности дискурсивных образований как языковых единиц (высказывание — реплика / шаг / практика — ход — дискурс), включенный в процесс эмоционального освоения регулятивно-коммуникативного пространства в окружающей действительности.

Предлагаемое диссертационное исследование находится в русле названного теоретического направления современной лингвистики и посвящено системному описанию функционального класса эмотивных интеръек-тивных единиц (интеръективов) в динамической модели комплексного поведения говорящего субъекта в рамках дискурсивно-функционального пространства. Обозначенный теоретический ракурс исследования дает возможность разработать некий общий знаменатель для разнообразных теорий эмоций — от этологических, социально-психоконструктивистских (в духе П. Бур-дье, Ф. Варелы, У. Матураны) до нейрологических и культурологических.

Актуальность исследования обусловлена все возрастающим интересом к проявлению «человеческого фактора» в коммуникативном процессе, который приводит ученых к осознанию важности не только проблем описания языковых структур, участвующих в речевой интеракции, но и задач всестороннего исследования эмотивного пространства говорящего субъекта homo loquens), использующего эти структуры в виде коммуникативных (или дискурсивных) проявлений малых форм для решения конкретных задач в пространстве диалогического взаимодействия. Языковая личность в ее способности осуществлять в рамках единого интерактивного пространства согласованные речевые (дискурсивные) действия или практики (в понимании М. Фуко, А. И. Ракитова, А. А. Романова, О.Н. Морозовой) с учетом коммуникативных установок другой говорящей личности становится ныне интегральным объектом изучения интенсивно развивающихся актуальных направлений науки о языке. Кроме того, актуальность исследования определяется не в последнюю очередь необходимостью систематизировать общие сведения о функционально-строевой специфике класса интеръективных дискурсивных единиц эмотивного плана в рамках диалогического взаимодействия и пересмотреть существующие взгляды на отдельные аспекты этих единиц с новых теоретических позиций.

Обращение к функциональному классу интеръективных дискурсивных единиц эмотивного плана (междометному дискурсу) активного синтаксиса представляется актуальным в силу того, что хотя с шестидесятых годов прошлого столетия лингвисты неоднократно возвращались к проблеме манифе-стационных и содержательных аспектов конструкций с междометиями или высказываний-междометий (по типу И. А. Крылова: «Ушица, ей-же-ей, на славу сварена»), тем не менее, единой теории эмотивности дискурсии малых форм создано не было и многие функционально-семантические свойства языковых единиц данной категории остались необъясненными. Необходимость разработки такой теории, несомненно, велика, так как само явление эмотивпой дискурсии малых форм широко распространено в различных языках и играет огромную роль в дискурсивной (коммуникативной) деятельности участников диалогической интеракции, особенно в сфере обыденного и институционально-профессионального общения при возрастающей роли экстралингвистических факторов, таких, например, как своеобразие ситуации общения, количество ее участников, коммуникативная иерархичность в случае наличия асимметрии в социальном статусе участников диалогической интеракции, кодекс доверия собеседников и др., обеспечивающих в конечном итоге специфичность функционирования в социуме эмотивных коммуникативных стереотипов.

Актуальность предлагаемой работы определяется также потребностью систематизации (построения «архива», по М. Фуко) манифестационных средств эмотивной дискурсии малых форм в различных языках, необходимостью выявления национальной специфики средств выражения функциональной категории интеръективности и их прагматической вариативности в плане функциональной синонимии. В работе обосновывается необходимость данного подхода к решению целого ряда актуальных проблем современной лингвистики с привлечением данных ряда наук, таких как этнолингвистика, социология, социальная психология, психология дискурса, теория речевой деятельности, дискурсология — комплексного описания вербальных форм эмотивной коммуникации как особой разновидности речевой деятельности, концептуализации интерактивной действительности человеком и ее репрезентации в национальной языковой картине мира, роли говорящего в осуществлении эмотивной дискурсивной деятельности, разработки критериев макросегментации актов эмотивной дискурсии, обусловленных социальными, межличностными отношениями коммуникантов и спецификой типовой ситуации диалогического общения и др.

Предлагаемый ракурс в изучении функциональных свойств актов эмотивной дискурсии малых форм позволил впервые исследовать социальную и национальную значимость указанной разновидности речевых актов в процессе межличностной коммуникации с привлечением не только собственно лингвистических, но и междисциплинарных понятий, предлагая авторский лингвистический инструментарий для сходных описаний эмотивного дискурса на материале других языков. Применение данных понятий к русским и немецким эмотивным образованиям малых форм диалогической интеракции позволило, с одной стороны, описать как общие, так и национальные особенности речетворческой деятельности, с другой — развить новую концепцию регулятивного статуса (по А.А. Романову) эмотивной интеракции в динамической модели диалогической интеракции, разрабатываемой в Тверской школе семантики и прагматики речевых образований.

Несмотря на существование большого числа работ, предметом рассмотрения которых являются различные характеристики эмотивных единиц, нельзя утверждать, что к настоящему моменту данный фрагмент языковой системы изучен в полной мере. Обращение к этой теме объясняется, прежде всего, отсутствием полного и систематического описания с позиций активного синтаксиса функционального класса эмотивных единиц как в общем, так и в других частных отраслях языкознания. Анализ регулятивной функции эмотивных единиц с позиций интегрального (прагматический, социолингвистический, психолингвистический, когнитологический) подхода актуален в равной мере как для специалистов в области теоретического языкознания, так и для тех, кто занимается практической реализацией риторических программ, ориентированных на эффективную коммуникацию с учетом социальных, психологических и экстралингвистических факторов, оказывающих влияние на формирование личностных установок говорящего субъекта.

Объектом предлагаемого исследования выступает целостное описание эмотивного пространства функционального класса интеръективных (междометных) дискурсивных проявлений малых форм, а предметом является назначение и употребление названных синтаксических объектов в динамической модели интерактивного поведения говорящего субъекта в регулятивной деятельности участников диалогического взаимодействия.

Цель настоящего исследования носит многоплановый характер и состоит в разработке концептуальных и методологических основ дискурсного моделирования актов эмотивной интеракции, а также в последующем описании функционально-семантических свойств интеръективных (междометных) практик в типовых ситуациях эмотивной коммуникации с целью реализации их воздействующего потенциала на участников диалогического пространства.

Общей целью определяются конкретные задачи исследования:

— проанализировать различные теории, посвященные общим вопросам регулятивной деятельности коммуникантов в актах эмотивной дискурсии, показать, почему постановка проблем эмотивной коммуникации в условиях межличностной и национально-культурной специфики естественным образом связана с исследованием функциональной категории эмотивности, и предложить пути эффективного анализа регулятивной деятельности говорящей личности в языке;

— критически осмыслить лингвистическую и психологическую литературу по проблеме, осуществить сопоставление психологической категории эмоциональности с соответствующей языковой категорией эмотивности и установить коммуникативную специфику последней;

— осветить основные концепции эмотивности в отечественной и зарубежной лингвистике и обосновать целесообразность изучения ее функциональных свойств в интеръективном (эмотивном) дискурсе малых форм;

— разработать теоретические основы описания эмотивного дискурса малых форм как особого лингвистического объекта с учетом специфики межличностной и национально-культурной коммуникации, организованного по принципу целостности, структурности, иерархичности, связности в самостоятельную форму диалогической интеракции;

— предложить методики анализа актов эмотивной дискурсии малых форм в условиях национально-культурного пространства контактирующих языков;

— определить статус эмотивного дискурса малых форм в динамической модели и описать типовой набор основных интеръективных дискурсивных практик путем построения фрейма данного корпуса единиц в виде цепочек реализации функционально-семантического представления (фрейма) акта эмотивной дискурсии;

— рассмотреть инвентарь вербальных средств репрезентаций интерактивных цепочек во фреймовой конфигурации эмотивного дискурса малых форм, позволяющих осуществить анализ общих и частных (уровневых) механизмов вербальной репрезентации эмоций в процессе реализации личностных установок участников диалогического взаимодействия;

— выявить особенности метакоммуникативного характера интеръективных дискурсивных практик и специфику закономерностей лексического представления эмоций в межличностной и национально-культурной коммуникации разных языков;

— рассмотреть стратегический принцип использования интеръективных практик дискурса малых форм в процессе реализации конкретных целей и задач участниками речевой интеракции.

— установить основные принципы взаимосвязи категории эмотивности с пограничными ей категориями оценочности и экспрессивности и построить типологию интеръективных практик регулятивного плана в структуре диалогического взаимодействия;

— установить наличие и характер взаимосвязи между структурными факторами и фреймовой организацией эмотивного дискурса малых форм в межличностном и национально-культурном коммуникативном пространстве.

Для целей данного анализа в качестве минимальной речевой единицы исследования наиболее подходит коммуникативное единство интеръектив-ного эмотивного дискурсивного пространства малой формы, построенное по монадному принципу определенной фреймовой модели акта типовой интеракции с установкой на реализацию проявления желания-воли говорящего субъекта.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в постановке ранее неизученной проблемы функционирования в интерактивном пространстве коммуникативных эмотивных актов интеръективной дискур-сии, а также в конкретном ее решении. Впервые выбранные для исследования речевые произведения дискурсивного пространства малых форм рассматриваются в рамках целостного функционально-семантического представления типового иллокутивного фрейма, отражающего весь спектр регулятивных отношений между партнерами по коммуникативному взаимодействию. Также впервые освещены проблемы эмотивного общения, традиционно рассматриваемые как диадические речевые взаимодействия с позиции коллективной интеракциональности. По-новому осуществлен прагматический анализ языкового общения с учетом структурирования интерактивного пространства актов эмотивной дискурсии, обусловленного ее различным членением на отдельные семантические фрагменты с описанием общего эмотивного знаменателя для оценочных единиц интеръективного плана. Воплощен новый комплексный подход к анализу значения интеръективных дискурсивных практик со значением эмоций, в основе которого лежит представление о значении как структурированной сущности и как целостности языкового, семантического и внеязыкового энциклопедического знания. Новаторской является попытка установить коммуникативный статус интеръективной (междометной) практики в пространстве эмотивной дискурсии малых форм и определить место междометных дискурсивных практик в динамической модели диалога. Впервые зафиксированы характерные для интеръективной (междометной) практики типы манифестационных схем и описаны их семантико-прагматические свойства, предложен в рамках организационной структуры эмотивного дискурса оригинальный принцип деления класса интеръективных единиц на семантико-прагматические разряды.

В новом ракурсе предстает описание механизмов концептуальной интеграции как когнитивного основания лингвокреативных свойств дискурсивного поведения участников эмотивной коммуникации. Помимо этого в работе впервые выделяются и характеризуются ведущие направления в исследовании эмотологии (лингвистики эмоций), а также предлагается новая методика описания и классификации моделей речевого общения в условиях эмотивной коммуникации, которая применяется для выявления творческого характера изучаемого феномена как в системном, так и речевом аспектах.

Предложен метаязык описания динамических процессов эмотивной коммуникации и обоснована правомерность выделения эмотивной коммуникации в качестве особой разновидности коммуникации в культуре с определением критериев такого выделения.

Материалом исследования послужили диалогические фрагменты из произведений русской и немецкой литературы XIX—XX вв. общим объемом в 5000 единиц, приводимые для соответствующей аргументации выдвигаемых положений и гипотез. Процесс отбора литературных источников для целей предлагаемого исследования показал, что в произведениях авторов XIX—XX вв. формы речевого общения представлены полно и в реальном преломлении и отличаются достоверным изображением того, как ведут себя, поступают, рассуждают в обыденных обстоятельствах собеседники разного возраста и общественного положения, как они говорят естественно и убедительно. Это позволяет рассматривать психологически неосложненные диалогические единства в таких произведениях как репрезентацию обычного речевого общения, в котором находят отражение общепринятые конвенциональные нормы и правила согласованной интеракции. Важной источниковедческой базой послужили также толковые и аспектные словари на русском, немецком и английском языках.

Методологический аппарат исследования опирается на разработки в области прагмалингвистики, теории речевых актов и теории коммуникации, в частности на метод теоретико-гипотетического моделирования вербального поведения языковой личности в зависимости от установки, интерпретации смысла дискурсивных единиц на основе элементарных пропозициональных единиц, перефразирования манифестационных конфигураций (поверхностных структур) и сведения их к базовой (прототипической) форме. В работе также применены методы контекстуального и функционального анализа, социально-контекстуальные методы с указанием ролевых проявлений участников коммуникативной интеракции. Кроме того, использованы некоторые элементы количественного анализа, позволившие охарактеризовать статистические отношения использованных различных манифестационных форм выражения эмотивного состояния говорящего субъекта.

В качестве теоретической базы исследования эмотивной структуры интеръективной дискурсии малых форм принимается деятельностный подход к анализу речевых (диалогических) единиц, разработанный в Тверской (Калининской) семантико-прагматической школе под руководством И.П. Су-сова. За основу работы взята динамическая модель регулятивного пространства диалогической интеракции, разработанная А. А. Романовым (1984; 1986; 1987; 1988).

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в том, что оно способствует дальнейшему развитию дискурсивно-функцио-нальной научной парадигмы, существенно расширяет теорию речевого воздействия и — шире — речевой деятельности в частнолингвистическом и общелингвистическом планах и представляет собой вклад в общую теорию прагматики общения и изучение глубинных механизмов, лежащих в основе лин-гвокреативной деятельности человека в условиях эмотивной коммуникации. Теоретическая значимость результатов, полученных в процессе диссертационного исследования, состоит в новом подходе к описанию функциональных особенностей дискурсивных практик малых форм и установлению их роли в формировании и развертывании типового иллокутивного фрейма диалогической коммуникации, в новом взгляде на интерпретацию синтак-тико-семантических свойств эмотивных единиц и в установлении семантико-прагматической специфики междометного (интеръективного) дискурса в диалогической интеракции. Изучение такого явления как интеръективная эмотивность в коммуникативно-функциональной лингвистике способствует описанию закономерностей развития и функционирования языка в социуме, позволяет осмыслить с лингвистической точки зрения процесс управления речевым поведением участников диалогической интеракции, расширяет представление о соотношении коммуникативной, ситуативной и языковой семантики. В общелингвистическом плане теоретически значимыми являются аргументы в пользу анализа регулятивной функции языка, в особенности ее «воздействующей и преобразующей речевое поведение» разновидности. Теоретически значимым также является распространение инструментария прагмалингвистики на семантический анализ таких явлений как изменение личностных установок говорящего субъекта в условиях допустимого психопрограммирования (нейролингвопрограммирования) посредством специфических коммуникативных единиц — эмотивных интеръективных практик дискурсивного пространства малых форм, ориентированного на различные области профессиональной коммуникации: от риторического убеждающего воздействия в институционально-социальной сфере общения до обыкновенного врачебного (терапевтического, психотерапевтического и психоаналитического) дискурса.

Практическая ценность работы определяется возможностью применения ее основных положений, выводов и методик анализа при разработке теоретических курсов по семантике и прагматике речевого общения, теории и интерпретации диалогического дискурса, теории речевого воздействия, при чтении спецкурсов по речевому общению, речевому этикету, лингвострано-ведению. Материалы и выводы работы могут оказаться полезными при чтении курсов по лингвокультурологии, семиотике, теории понимания и интерпретации, конфликтологии и риторике. Возможно также применение результатов исследования при разработке коммуникативно-ориентированной методики преподавания языка и при описании номинативного пространства интеръективных единиц со значением эмоций как в практике преподавания русского и немецкого языков, так и в теоретических курсах общего языкознания, лексикологии, фразеологии, контрастивистики и этнологии, в лексикографической практике. Результаты исследований могут вызвать интерес психологов, философов, социологов и антропологов, а также профессиональных коммуникаторов (пропагандистов, работников СМИ, агитаторов, специалистов по связям с общественностью и специалистов, занятых в сфере переговорного процесса, продаж и управления человеческими ресурсами), психотерапевтов и рекламистов различного профиля.

На защиту выносятся следующие теоретические положения:

1. Интеръективный эмотивный дискурс малых форм представляет собой комплексную коммуникативную единицу в системно организованной последовательности интерактивных проявлений участников эмотивной коммуникации. Конструктивно оформленный по монадному принципу, отражающему символ активности, наличия духовной воли к проявлению из не-проявленного и образ имплицитной точки «центра мира» говорящего субъекта, интеръективный эмотивный дискурс малых форм призван отражать в коммуникативном пространстве реализацию постановки цели и движения к ней.

2. Используя монадный принцип (монадность, монадные свойства) ма-нифестационной целостности интеръективного эмотивного дискурса малых форм и реализуя свой «центр мира», говорящий субъект в интерактивном пространстве отсекает все лишнее, нелогичное, нечеткое, бездоказательное в процессе постановки и достижения цели и сводит структуралистскую вер-бальность эмотивной дискурсии к некоей «светящейся точке как сингулярному состоянию», когда объем конструктивного выражения равен незначительности, а содержательная масса — бесконечности.

3. Монадный принцип манифестационной целостности интеръективного эмотивного дискурса малых форм поддерживается такими когнитивными структурами, как целостный образ, дающий возможность схватывать коммуникативную ситуацию в целом, смысловой код — свернутое состояние информации, имеющее потенцию переходить в развертывающуюся внешнюю речь, антиципация — предпонимание на базе конвенционального ожидания или экспектации участников эмотивной интеракции по отношению друг к другу, интуиция (озарение) — довербальное схватывание смысла, глубинная настройка на решение коммуникативных задач, способность правильного, мгновенного распознавания.

4. В функциональном плане монадный принцип организации интеръек-тивного эмотивного дискурса малых форм обеспечивает способность выделять объекты, явления и идеи как целостность, единство во множестве. Более того, названный принцип структурной организации исследуемого дискурса определяет соотношение между репрезентативностью малой формы и его содержанием, отражающим концентрацию особых качеств предмета или ситуации (т.е. проявление механизма «экономии мельчайшего» на путях высшей концентрации когнитивного фокуса, по П. Клее), которые в силу объективации мыслей и эмоций формально делают ее непохожей на все остальные (обыденные) ситуации общения. Репрезентация фокуса сверхувеличенного в сверхмалом, в котором возможен переход от целостного видения ситуации, мгновенно-интуитивного схватывания и озарения к ее локальному осознанию, преобразование глубинноконтинуального в осознаваемодискретное («квантование смысла») и в котором они уравновешиваются в некоторой промежуточной области («сингулярной точке»), позволяет участникам эмо-тивной интеракции в малых формах дискурса распознавать реальные предметы их жизненного пространства — особые целые единства (гештальты, «чанки», по У. Чейфу), опыты, события, процессы, целевые комплексы и установки, кореллирующие с реальной картиной жизни в ее повседневных проявлениях.

5. В структурно-манифестационном плане эмотивного дискурса малых форм в качестве строевого элемента выступают интеръективные эмотивные единицы или интеръективные практики эмотивной дискурсии. В иллокутивной организации эмотивного дискурса малых форм эти единицы участвуют в роли сигнала коммуникативных установок говорящего, выполняя в процессе целенаправленного воздействия коммуникантов друг на друга определенную коммуникативно-прагматическую (или иллокутивную) функцию. В ходе речевой интеракции, построенной по типовому образцу функционально-семантического представления, актуализированные в нем интеръективные эмотивные единицы проявляют свои знаковые свойства: информативность, целевую направленность, структурную организованность, соотнесенность с денотативно-референтной ситуацией (фреймом), операциональное&trade-, прогностич-ность.

6. Регулятивная специфика интеръективных эмотивных единиц раскрывается на уровне этапно-тематического хода диалогической интеракции, когда говорящий сигнализирует о предлагаемой им тематической доминанте в образовании и развертывании типового иллокутивного фрейма. Маркируя определенные узловые компоненты типового фрейма, она выступает в роли конкретизатора функционально-семантического представления ситуации общения, что позволяет ее рассматривать в качестве своеобразного иллокутивного показателя и типового эмотивного знаменателя актов дискурсии.

7. Актуализированный в содержательной структуре эмотивной дискурсивной практики интеръектив обладает кумулятивными способностями передавать комплекс иллокутивных функций, различающихся функциональной направленностью и эмотивной окрашенностью, и выступает как (полиинтен-циональный) речевой акт-событие, которое направлено на обеспечение программной реализации намеченных коммуникантами целей и задач, что в функциональном плане позволяет подразделять их на два семантико-прагма-тических типа: дескриптивные и иллокутивные (когнитивные, волитивные, эмотивные).

8. Выступая в качестве маркеров регулятивной деятельности, эмотивные дискурсивные практики или эмотивные дискурсивы выполняют в диалогической интеракции конкретные функции регулятивов, направленных на достижение результирующего эффекта и на успешную организацию диалогического взаимодействия, а именно роль стартерных (аттрактанты, регла-ментивы), этапно-тематических, финальных (размыкающих или фиксирующих этап перехода), оценочных (кооперативных: восприятия, согласияи противодействующих: несогласия, исправления, подсказки) регулятивов.

Апробация работы и внедрение результатов исследования. По теме диссертационного исследования автором были сделаны сообщения на научных и научно-практических конференциях различного уровня — на 15 международных конференциях (на: Втором международном симпозиуме «Человек: язык, культура, познание», г. Кривой Рог, Украина, 1997; международной конференции «Deutsch als Business-, Kulturund Ausbildungssprache», Krasnojarsk, 1998; Второй международной конференции «Актуальные проблемы исследования языка и речи», г. Минск, Республика Беларусь, 1998; Седьмом международном конгрессе «Zeichenprozesse in komplexen Systemen», Dresden, Deutschland, 1999; Первой международной научной конференции «Кирилло-Мефодиевские чтения», г. Луга, 1999; международной научной конференции «Язык в мультикультурном мире», г. Самара, 1999; международной научной конференции «Языковое пространство личности: Функционально-семантический и когнитивный аспекты», г. Тверь, 2003; Второй международной методологической конференции «Объект и субъект гуманитарного познания: человеческий фактор познавательной деятельности», г. Севастополь (Украина, Польша), 2003; Третьей международной конференции «Культура русской речи» в рамках реализации Федеральной и Краевой программы «Русский язык», Армавир, 2003; Десятой международной конференции по функциональной лингвистике «Функционирование русского и украинского языков в эпоху глобализации», Ялта, Симферополь, 2003; Третьем международном симпозиуме «ИМИДЖЕЛОГИЯ-2005», г. Москва, 2005; международной научно-практической конференции «Языковая личность в дискурсе: Полифония структур и культур», г. Тверь, 2005; Восьмой международной конференции «COGNITIVE MODELING IN LINGUISTICS», Varna, Bulgaria, 2005; Третьей международной научной конференции «Текст в лингвистической теории и методики преподавания филологических дисциплин», г. Мозырь, Республика Беларусь, 2005; международной научно-практической конференции, посвященной 60-летию ЮНЕСКО «Психология на пути к пониманию человека и социума: новая психическая реальность изменяющейся России», г. Тверь, 2006) — Второй международной научно-практической конференции «Гуманитарные проблемы миграции: Социально-правовые аспекты адаптации», г. Тюмень, 2006), 11 региональных и межвузовских конференциях (г. Волгоград, 1998; г. Липецк, 1999; г. Сочи, 2003; г. Тверь, 1999; 2000; 2001; 2002; 2003; 2004; 2005; 2006 г.).

Основные теоретические положения и выводы диссертационной работы представлены в 43 публикациях (включая 1 монографию и 4 учебных пособия) общим объемом 43,9 п.л.

Результаты работы регулярно (с 1999 г. по 2006 г.) обсуждались на заседаниях межвузовского теоретического семинара «Регулятивный мир диалога» при кафедре теории языка и межкультурной коммуникации ТГСХА. Основные результаты исследования внедрены в ряд спецкурсов, в курсах «Русский язык и культура речи», «Речевой этикет», «Стилистика русского языка и культура речи», «Управленческая риторика», «Основы теории коммуникации», «Современные синтаксические теории», а также использовались при руководстве дипломными сочинениями.

Структура работы включает введение, четыре главы, заключение, список источников примеров, список использованной литературы, список условных обозначений и сокращений.

Во Введении обосновывается выбор предмета исследования, очерчивается круг целей и задач работы, определяется ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формируются положения, выносимые на защиту, вводятся основные понятия исследования.

В первой главе «Эмотивный дискурс малых форм в коммуникативно-функциональной парадигме: основные направления и проблемы исследования» проанализирована лингвистическая и психологическая литература по проблеме исследования, представлены теоретические основы описания эмотивного дискурса малых форм, определен статус эмотивного дискурса малых форм в динамической модели диалогической интеракции, обоснована целесообразность изучения функциональных свойств в интеръективном дискурсе малых форм.

Во второй главе «Фреймовое описание эмотивного дискурса малых форм» исследованы параметры, позволяющие установить коммуникативный статус интеръективной практики в пространстве дискурсии малых форм, предложена методика исследования фреймовой конфигурации актов эмоциональной дискурсии диалогического общения, описана роль дискурсивных практик малых форм в формировании и развертывании типового иллокутивного фрейма диалогической коммуникации.

В третьей главе «Структурно-содержательная характеристика дискурса малых форм в интерактивном пространстве» выделены типы манифе-стационных схем интеръективных практик, представлен комплексный подход к анализу значения интеръективных дискурсивных практик со значением эмоций, описаны семантико-прагматические свойства интеръективного дискурса малых форм, рассмотрены способы реализации иллокутивного потенциала междометных эмотивов в динамической модели диалога, определена специфика деления интеръективных единиц на семантико-прагматические разряды.

В четвертой главе «Малые формы дискурса в организационной структуре эмоционального дискурса» показана роль дискурсивных единиц эмотивного плана в экспликации регулятивных действий, координирующих процесс речевого взаимодействия между коммуникантами, построена типология междометных дискурсивных единиц регулятивного плана в структуре интерактивного процесса, дан анализ стратегического принципа распределения интеръективных дискурсивов в функционально-семантическом представлении иллокутивного фрейма.

В Заключении представлены основные выводы и результаты исследования, намечены задачи дальнейших исследований.

К тексту прилагается библиографический список использованной литературы на русском, английском и немецком языках, который включает 384 наименования.

Выводы по четвертой главе.

В четвертой главе дискурсивные практики малой формы были рассмотрены с точки зрения их вклада в реализацию участниками интеракции регулятивной деятельности, направленной на решение конкретных коммуникативных задач в речевом общении. Исследуемые единицы дискурса, принимая участие в реализации диалогоорганизующей (диалогонаправляющей, диалогоконтролирующей, диалогоуправляющей) деятельности коммуникантов, выступают в интерактивном процессе в качестве особых функционально-прагматических единиц — регулятивов.

Интеръективные реплики-практики обладают широким диапазоном регулятивных функций, направленных на достижение результирующего эффекта и на успешную организацию и управление речевой деятельностью партнеров по коммуникации.

Стартерные регулятивные действия контактоустанавливающего плана, маркированные интеръективами, служат для привлечения внимания собеседника, сосредоточения его внимания к инициирующим шагам, для обрисовки тематического фокуса на конкретном участке общения, для оживления общения. Интродуктивные регулятивы подразделяются на регламентивные и уточняющие. Регламентивные и уточняющие регулятивы, эксплицированные интеръективными дискурсивными образованиями, обладают интродуктивным характером, это своего рода приглашение к сотрудничеству, подготовка к взаимодействию на последующем этапе.

Для маркировки окончания речевого взаимодействия говорящим используются финальные регулятивные действия. В заключительной фазе дискурсии интеръективные эмотивные единицы, формирующие такие регулятивы, ведут к конечному результату любого характера: полному, нулевому или частичному — и сигнализируют о степени достижении согласия, выработке общей платформы и общности взглядов относительно проделанного взаимодействия. Стартерные и финальные регулятивы относятся к разряду полифункциональных, поскольку обслуживают процесс организации речевого общения и воздействия коммуникантов друг на друга на протяжении всего диалогического взаимодействия.

Для открытия нового этапного промежутка и ввода новой информации по конкретному этапу интерактивного процесса говорящим эффективно используются этапно-тематические регулятивные действия, маркированные интеръективными репликами-практиками. Закрывающие регулятивы на уровне этапа, регулятивы перехода, сигнализируют о недостаточности оснований для завершения речевой интеракции в ее конечной фазе и нерешенности некоторых коммуникативных задач. В условиях наступления коммуникативного сбоя или коммуникативного рассогласования регулятивы перехода в виде интеръективных дискурсивных единиц сигнализируют о необходимости выработки общей платформы и установлению позитивных отношений между коммуникантами.

Дискурсивные практики-регулятивы оценочного характера подразделяются на два функциональных класса: на регулятивы, способствующие (поддерживающие) согласованному общению, и регулятивные действия, препятствующие и противодействующие такому общению. Кооперативные оценочные регулятивы (регулятивы восприятия и регулятивы согласия) призваны эксплицировать коммуникативные проявления инициирующей и реагирующей сторон в диалоге с точки зрения соответствия выбранному сценарию взаимодействия. Противодействующие дискурсивные образования малой формы (регулятивы несогласия, исправления и подсказки) направлены на сдерживание или подавление стратегической инициативы собеседника, что проявляется в изменении последовательности ходов-цепочек в функционально-семантическом представлении типового иллокутивного фрейма общения.

В целом, оценочные регулятивные действия, маркированные интеръек-тивными дискурсивными практиками, способствуют координации эмотивной дискурсии, обладая сквозным характером своего появления в интерактивном процессе не только в пределах диалогического хода, но и рамках какого-либо этапа или фазы реализации коммуникативных задач и целей партнеров по диалогическому взаимодействию. Интеръективные оценочные регулятивы предназначены для экспликации степени обратной связи между коммуникантами, указывают партнеру на правильность или ошибочность его действий в пределах программной реализации общей цели.

Распределение интеръективных практик эмотивного порядка в ходе интерактивного процесса обусловлено иерархической природой функционально-семантического представления иллокутивного фрейма и подчинено стратегическому принципу достижения целей. Практики-регулятивы в виде интеръективных единиц маркируют глобальную (фреймообразующую) и этапные (тактические) стратегии достижения желаемого результата в речевой интеракции.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В последние годы в рамках когнитивной парадигмы значительно возросло внимание исследователей к проблеме, затрагивающей интересы одного из новых направлений лингвистики — эмотологии (или лингвистики эмоций), сфера изучения которой охватывает аффективную культуру речевого поведения в обществе, эмоциональную компетенцию homo loquens, эмоциональные коммуникативные локусы, игру эмоциональных смыслов, лексико-прагматических средств языка как во внутрикульутрном, так и в межкультурном общении. Новейший аспект этого направления, разрабатываемый в последние годы как в отечественном, так и зарубежном языкознании, — это прагма-семантический аспект эмотивности дискурсивных образований как языковых единиц (высказывание — реплика / шаг / практика — ход — дискурс), включенный в процесс эмоционального освоения регулятивно-коммуникативного пространства в окружающей действительности.

Проблема описания прагма-семантического аспекта эмотивных дискурсивных образований малых форм, включенного в процесс эмоционального взаимодействия говорящего субъекта с внешним миром, приобретает особую актуальность в силу происходящих изменений в окружающей действительности.

Основной характеристикой современного мира является постоянное изменение чрезвычайно сложных условий жизни и связанные с этим проблемы человека: по информационной насыщенности, по темпам распространения и глобальному охвату аналогов этому процессу в истории человечества нет. «Взрывной рост смыслов» отражается на социуме — происходит серьезная трансформация социума. Все, что окружает человека и формируется им, меняется вместе с ним, меняются также формы экспонентности и репрезентативности дискурсных образований как языковых знаков.

Быстроменяющаяся окружающая реальность обусловливает появление на повестке дня проблемы существования малых форм репрезентативности содержательной стороны знака как семиотического феномена. В различных сферах жизнедеятельности человека наблюдаются схожие тенденции появления особой репрезентативной сущности семиотических объектов, призванной выразить динамику информационного пространства и динамику ощущения (переживания, переосмысления) субъектом собственной жизни.

Характерные признаки разнообразных знаковых образований малых форм в литературе, искусстве, театре, живописи и особенности функционирования форм знаков в семиотическом пространстве постиндустриального общества маркируются одним общим свойством — динамически адекватно отражать положение (нахождение) говорящего субъекта в информационном пространстве своей жизнедеятельности при помощи новых знаков, имеющих компактный размер и объем и конфигурационно оформленных в типовую малую форму.

В реальной практике коммуникативного обмена информативными единицами в виде дискурса, текста или диалогического единства эту задачу выполняют речевые произведения, которые соответствуют знаковым образованиям малых форм в перечисленных выше сферах когнитивно-информативного пространства жизнедеятельности говорящего субъекта. Реальное сжатие структуралистской вербальности говорящим субъектом приводит к эмоциональному дискурсу-взрыву, представленному в виде интеръективного (междометного) дискурса, включающего свое содержательно-иррациональное в сферу своего эмоционально-содержательного, которое является для говорящего и стимулом и ограничителем одновременно.

Используя монадный принцип манифестационной целостности интеръективного эмотивного дискурса малых форм и реализуя свой «центр мира», говорящий субъект в интерактивном пространстве отсекает все лишнее, нелогичное, нечеткое, бездоказательное в процессе постановки и достижения цели и сводит структуралистскую вербальность эмотивной дискурсии к некоей «светящейся точке как сингулярному состоянию», когда объем конструктивного выражения равен незначительности, а содержательная массабесконечности.

Монадный принцип интеръективного дискурса малых форм базируется на таких когнитивных структурах, как целостный образ, позволяющий схватывать ситуацию в целом, смысловой код — свернутое состояние информации, которая обладает потенцией переходить в развертывающуюся внешнюю речь, антиципация — предпонимание на базе конвенционального ожидания или экспектации участников эмотивной интеракции по отношению друг к другу, интуиция — довербальное схватывание смысла, глубинная настройка на решение проблемы.

В интерактивном аспекте монада-целостность интеръективного дискурса обеспечивает способность держать цель до конца, до завершения действия. В манифестационном оформлении она композиционно цельна и обладает свойствами завершенности, подчиненности аргументации цели, замыслу, а в интерактивном плане — она вводит субъект в общее с объектом поле.

Несмотря на повышенный интерес современной лингвистики к проблемам организации диалогического общения и востребованность исследований регулятивной функции языковых единиц, участвующих в реализации своих «магических свойств», по P.O. Якобсону, в реальной речевой интеракции, до настоящего времени практически не предпринималось попыток описать регулятивную функцию дискурсивных единиц эмотивного плана на базе функционально-семантического представления фреймовой структуры типовой диалогической коммуникации. Ни в одном исследовании не учитывалось участие интеръективов в качестве строевых единиц дискурса, не была изучена функциональная и регулятивная специфика этих единиц, не велась даже речь о выделении интеръективов в функциональный класс эмотивного дискурса малых форм.

Интеръективные единицы в системно организованной последовательности интерактивных проявлений участников эмотивной коммуникации были описаны с учетом сущностных свойств дискурса. С этих позиций стали возможными комплексное описание вербальных форм эмотивной коммуникации как особой разновидности речевой деятельности, изучение способов концептуализации интерактивной действительности человеком и ее репрезентации в национальной языковой картине мира, установление роли говорящего в осуществлении эмотивной дискурсивной деятельности, разработка критериев макросегментации актов эмотивной дискурсии, обусловленных социальными, межличностными отношениями коммуникантов и спецификой типовой ситуации диалогического общения и др.

В основе описания лингвистического анализа эмотивного дискурса малой формы легла идея о функционировании в интерактивном пространстве коммуникативных эмотивных актов интеръективной дискурсии, организованной по принципу целостности, структурности, иерархичности, связности в самостоятельную форму диалогической интеракции (с учетом специфики межличностной и национально-культурной коммуникации).

Было установлено, что интеръективный эмотивный дискурс малых форм представляет собой комплексную коммуникативную единицу в системно организованной последовательности интерактивных проявлений участников эмотивной коммуникации. Конструктивно оформленный по монад-ному принципу, отражающему символ активности, наличия духовной воли к проявлению из непроявленного и образ имплицитной точки «центра мира» говорящего субъекта, интеръективный эмотивный дискурс малых форм призван отражать в коммуникативном пространстве реализацию постановки цели и движения к ней.

В функциональном плане монадный принцип организации интеръективного эмотивного дискурса малых форм обеспечивает способность выделять объекты, явления и идеи как целостность, единство во множестве. Более того, названный принцип структурной организации исследуемого дискурса определяет соотношение между репрезентативностью малой формы и его содержанием, отражающим концентрацию особых качеств предмета или ситуации (т.е. проявление механизма «экономии мельчайшего» на путях высшей концентрации когнитивного фокуса, по П. Клее), которые в силу объективации мыслей и эмоций формально делают ее непохожей на все остальные (обыденные) ситуации общения. Репрезентация фокуса сверхувеличенного в сверхмалом, в котором возможен переход от целостного видения ситуации, мгновенно-интуитивного схватывания и озарения к ее локальному осознанию, преобразование глубинноконтинуального в осознаваемодискретное («квантование смысла») и в котором они уравновешиваются в некоторой промежуточной области («сингулярной точке»), позволяет участникам эмотивной интеракции в малых формах дискурса распознавать реальные предметы их жизненного пространства — особые целые единства (гештальты, «чанки», по У. Чейфу), опыты, события, процессы, целевые комплексы и установки, кореллирующие с реальной картиной жизни в ее повседеневных проявлениях.

Дискурс малых форм образует архив дискурсивных практик, который характеризуется гибкостью границ между центральной и периферийной частью, а также онтологической бесконечностью. Ядро (центральную часть) составляют интеръективы (первообразные / первичные междометия). К малым формам периферийной части относятся единицы разных классов слов, которые в эмотивном пространстве дискурса приобретают интеръективные черты, и сверхслов-ные дискурсивные образования.

Границы дискурсивного поля малых форм размыты, что говорит в пользу идеи о динамическом характере этой системы. Малые дискурсивные образования всех разрядов призваны динамически адекватно отражать эмоциональное состояние личности, которая выражает себя таким образом (т.е. используя знаки с минимальной формой). Интеръективы ядерной зоны демонстрируют большую «информативную насыщенность» и функционально-семантическую подвижность (диффузность) в эмотивном дискурсе по сравнению с дискурсивными единицами других разрядов. Чем дальше на периферии архива практик малых форм находится речевая единица, тем менее семантически и функционально диффузна она, тем более предсказуема она для интерпретации.

Категориальными свойствами дискурса малых форм являются следующие: 1) интерактивность / дискурсивность- 2) антропоцентричность, которая связана с языковой личностью, реализующей себя в дискурсивном общении в лингвистических и экстралингвистических условиях реализации своих намерений и установок- 3) синтез знания о денотативно-референтной ситуации и ценностной / эмотивно-окрашенной ее квалификации, способность выделять объекты, явления и идеи как целостность, единство во множестве- 4) функциональная диффузность / дисперсия в интерактивном пространстве- 5) функция минимизации формального представления глобального содержания в интерактивном процессе, т. е. сведение в одной точке- 6) фокусировка, которая проявляется в акцентировании эмоционального состояния коммуниканта и выделенности (значимости, существовании и существенности) этого момента из всего, что организуется дискурсом и в дискурсе- 7) конкретность и прагматичность- 8) действие по принципу необходимой достаточности- 9) воспроизводимость знаковых единиц малых форм, т. е. регулярная повторяемость- 10) представленность только в устной форме- 11) ре-гулятивность, т. е. малые формы дискурса — это единицы информации, содержащиеся в ментальном пространстве говорящего, которые, влияя на интерактивный процесс, порождают свои копии в сознании слушателя.

В процессе речевой интеракции, построенной по типовому образцу функционально-семантического представления, актуализированные в нем интеръективные эмотивные единицы проявляют свои знаковые свойства: информативность, целевую направленность, структурную организованность, соотнесенность с денотативно-референтной ситуацией (фреймом), операцио-нальность, прогностичность.

Интеръективная практика эмотивного дискурса является предикативным знаковым образованием, в эксплицированной структуре которого представлены все элементы типового иллокутивного фрейма. Интеръективные дискурсивные практики способны сигнализировать весь комплекс составляющих коммуникативно-прагматического типа диалогической интеракции и выступать в качестве одного из средств реализации коммуникативных установок интерактантов. Показателем компонентов типового фрейма и конкре-тизатором функционально-семантического представления коммуникативно-прагматической ситуации является иллокутивная переменная интеръективного дискурса.

Интеръективная практика реактивного плана играет вспомогательную роль в реализации глобальной (стратегической) цели коммуниканта. Интеръективная практика инициирующего плана представляет этап или доминанту в образовании и развертывании типового иллокутивного фрейма. Этапный характер актуализации фреймовой структуры интеръективных эмотивных единиц говорящего субъекта характеризуется строгим соответствием иллокутивной переменной (силы) интеръективного речевого произведения иллокутивному потенциалу, представленному в типовом фрейме речевого общения. Доминантная сущность интеръективного дискурсива проявляется в виде группирования различных по целевой направленности и содержательной характеристике интенциональных звеньев в речевом произведении говорящего субъекта вокруг иллокутивного акта-события, представленного интеръекти-вом. Маркируя определенные узловые компоненты типового фрейма, интеръектив выступает в роли конкретизатора функционально-семантического представления ситуации общения, что позволяет ее рассматривать в качестве своеобразного иллокутивного показателя и типового эмотивного знаменателя актов дискурсии.

Систематизированные манифестационные средства эмотивной дискурсии малых форм позволили выделить четыре типа манифестационных схем интеръективных дискурсивных образований. В качестве инварианта синтаксического оформления интеръективной практики выступает формула с пер-формативным глаголом, вводным глаголом, или высказывательным предикатом. Возможность описания интеръективных дискурсивов с помощью инвариантной формулы с перформативным или вводным глаголом позволила говорить о том, что дискурс малых форм является предикативным знаковым образованием.

Коммуникативно-прагматическое значение интеръективов в эмотивном дискурсе малых форм фиксируется тремя аспектами: информативностью, ин-тенциональной направленностью действия на слушающего, эмотивностью. Содержательная структура интеръективных дискурсивов представляет собой обобщенную форму, в которой семантическая и прагматическая функции тесно взаимосвязаны, а эмотивная функция обусловлена характером способа воздействия (иллокутивной функцией) говорящего коммуниканта на партнера в границах функционально-семантического иллокутивного фрейма диалогической интеракции.

Интеръективы гм /hm выполняют роль маркеров таких действий, которые сопровождают когнитивную деятельность партнеров в типовом диалоге. Интеръектив гм / hm носит эвристический характер сообщаемого во включенной конструкции. Интеръектив гм /hm в постпозиции включенной конструкции обусловливает эмотивно-оценочный характер речевого взаимодействия и играет роль резюмирующего элемента. Эти интеръективы могут интерпретироваться слушающим по-разному, но в пределах функционально-семантического потенциала, что позволяет автору камуфлировать свои эмоциональные переживания. Эмотивный компонент в содержательной структуре данных интеръективных единиц отличается нерегулярностью своих проявлений. Динамический (акциональный) характер использования дискурсивных практик малой формы проявляется в экспликации процесса ментальной обработки информации, направленности на скоординированную организацию обмена репликовыми шагами и соотнесенности шага со сценарным фреймом или этапом фреймового развития диалогического общения.

Интеръектив he и его фонологические варианты в немецком языке являются семантическими (и функциональными) эквивалентами интеръектива эй. Гипотеза о семантико-функциональной синонимии этих дискурсивных практик в немецком и русском языках была подтверждена выявленной тождественностью функциональных условий совершения действий во фреймовой организации диалогического взаимодействия. Интеръективные дискур-сивы данного разряда выполняют апеллятивную функцию в эмотивном дискурсе. В речевых произведениях без вокатива интеръектив становится функциональным эквивалентом вокатива, выполняя функцию указания на адресата и фиксации его внимания на фрагменте внеязыковой реальностив интеръективных практиках с вокативом малая форма дублирует функцию вокатива и играет роль интенсификатора воздействия на адресата. Интеръективные практики эй / he являются предикативными единицами, ядро которых формирует предикат «побуждать», что позволяет рассматривать такие речевые единицы в качестве действий, формирующих иллокутивный фрейм общения директивного интерактивного типа, и представить функциональные условия их реализации в речевом общении в виде набора каузальных цепочек и составляющих конституентов поля директивности.

В содержательной структуре дискурсивных практик эх, ах, ох семантическая, прагматическая и эмотивная функции тесно взаимосвязаны и комплексно отражают иллокутивный потенциал речевого действия в конкретном иллокутивном фрейме общения. Тематическое содержание составляет единство с целевой переменной интеръективных практик. В тех случаях, когда тематическое содержание интеръективной практики расплывчато, доминирующей становится характеристика речевой единицы на иллокутивном уровне функционально-семантического представления типового фрейма.

В диалогическом взаимодействии роль интеръективных единиц эх, ах, ох с эмотивным позитивным / негативным компонентом оценки сводится к выполнению модифицирующей функции, которая заключается в интенсификации, акцентировании и экспрессивно-логическом выделении какого-либо предмета, явления, события — картины мира жизненного пространства участников эмотивной дискурсии малых форм.

В эмотивном дискурсе малые формы могут реализовать эмотивный компонент, фиксирующий практически любую эмоцию. Каждый интеръектив в эмоциональном дискурсе имеет свою специфику дифференциации эмотивного компонента. Диффузная эмотивная семантика интеръективного дискурса позволяет использовать их для выражения того содержания, которое актуально для говорящего в данный момент.

Корпус семантико-прагматических инвариантных структур интеръективных практик послужил базой для деления интеръективных эмотивных единиц на разряды, наиболее соответствующие сигнальной природе знаковых образований малой формы. Было выделено два функциональных (семан-тико-прагматических) типа: дескриптивный тип и иллокутивный тип. Иллокутивный тип представлен тремя подтипами (в соответствии с предикатным ядром семантико-прагматической конфигурации интеръективного дискурса): когнитивным, волитивным, эмотивным. Наличие трех подтипов интеръективов иллокутивного функционального типа — скорее тенденция к спецификации коммуникативного назначения интеръективов в интерактивном процессе, нежели строгое их подразделение.

Дискурсивные практики малой формы вносят определенный вклад в реализацию участниками интеракции регулятивной деятельности, направленной на решение конкретных коммуникативных задач в речевом общении. Исследуемые единицы дискурса, принимая участие в реализации диалогоор-ганизующей (диалогонаправляющей, диалогоконтролирующей, диалого-управляющей) деятельности коммуникантов, выступают в интерактивном процессе в качестве особых функционально-прагматических единиц — регу-лятивов.

Интеръективные реплики-практики обладают широким диапазоном регулятивных функций, направленных на достижение результирующего эффекта и на успешную организацию и управление речевой деятельностью партнеров по коммуникации.

Стартерные регулятивные действия контактоустанавливающего плана, маркированные интеръективами, служат для привлечения внимания собеседника, сосредоточения его внимания к инициирующим шагам, для обрисовки тематического фокуса на конкретном участке общения, для оживления общения. Интродуктивные регулятивы подразделяются на регламентивные и уточняющие.

Для маркировки окончания речевого взаимодействия говорящим используются финальные регулятивные действия. В заключительной фазе дискурсии интеръективные эмотивные единицы, формирующие такие регулятивы, ведут к конечному результату любого характера: полному, нулевому или частичному — и сигнализируют о степени достижении согласия, выработке общей платформы и общности взглядов относительно проделанного взаимодействия.

Для открытия нового этапного промежутка и ввода новой информации по конкретному этапу интерактивного процесса говорящим эффективно используются этапно-тематические регулятивные действия, маркированные интеръективными репликами-практиками. Закрывающие регулятивы на уровне этапа, регулятивы перехода, сигнализируют о недостаточности оснований для завершения речевой интеракции в ее конечной фазе и нерешенности некоторых коммуникативных задач. В условиях наступления коммуникативного сбоя или коммуникативного рассогласования регулятивы перехода в виде интеръективных дискурсивных единиц сигнализируют о необходимости выработки общей платформы и установлению позитивных отношений между коммуникантами.

Дискурсивные практики-регулятивы оценочного характера подразделяются на два функциональных класса: на регулятивы, способствующие (поддерживающие) согласованному общению, и регулятивные действия, препятствующие и противодействующие такому общению. Кооперативные оценочные регулятивы (регулятивы восприятия и регулятивы согласия) призваны эксплицировать коммуникативные проявления инициирующей и реагирующей сторон в диалоге с точки зрения соответствия выбранному сценарию взаимодействия. Противодействующие дискурсивные образования малой формы (регулятивы несогласия, исправления и подсказки) направлены на сдерживание или подавление стратегической инициативы собеседника, что проявляется в изменении последовательности ходов-цепочек в функционально-семантическом представлении типового иллокутивного фрейма общения.

Распределение интеръективных практик эмотивного порядка в ходе интерактивного процесса обусловлено иерархической природой функционально-семантического представления иллокутивного фрейма и подчинено стратегическому принципу достижения целей. Практики-регулятивы в виде интеръективных единиц маркируют глобальную (фреймообразующую) и этапные (тактические) стратегии достижения желаемого результата в речевой интеракции.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Ю.Н. Дикий хмель. М.: Профиздат, 1977. — 336 с.
  2. А. Иркутская история // Пьесы советских писателей. В 6 т. М.: Искусство, 1974. — Т. 3. — С. 233−294.
  3. Э., Рязанов Э. Вокзал для двоих // Искусство кино. -1983.-№ 3.
  4. А. Избранное. М.: Согласие, 1999. — 589 с.
  5. .Л. А зори здесь тихие. Не стреляйте в белых лебедей. В списках не значился. М.: Из-дво ЦК КПСС «Правда», 1978. — 360 с.
  6. .Л. Избранное. Т. 1. Повести и рассказы. М.: Из-дво ЦК КПСС «Правда», 1985. — 591 с.
  7. М.И. Ноль часов. Харьков: Фолио, 2000. — 448 с. Ю. Веллер М. И. Разбиватель сердец. Сборник рассказов. — Таллинн:
  8. Ээсти раамат, 1988. 272 с.
  9. Веллер М. И Самовар. СПб.: «Объединенный капитал», 1997. — 140 с.
  10. В. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Л.: Советский писатель, 1985. — 608 с.
  11. З.Володин А. Старшая сестра // Пьесы советских писателей. В 6 т. -М.: «Искусство», 1974. Т. 4. — С. 59−96.
  12. Н.П. Макушка лета. М.: Современник, 1979. — 470 с.
  13. Г. Дом, который построил Свифт. М.: Стоок, 1997. — 410 с.
  14. И. Кафедра // Рассказы советских писателей. М.: Советский писатель, 1978. — С. 56−82.
  15. А.С. Горе от ума // Фонвизин Д. И., Грибоедов А. С. Пьесы. М.: Московский рабочий, 1980. — С. 127−224.
  16. Н. Кордон. М.: Граница, 1992. — 414 с.
  17. И. Веранда в лесу. Пьесы. Д.: Советский писатель, 1986.-661 с.
  18. С. Чемодан. М.: Московский рабочий, 1991. — 335 с.
  19. В. Денискины рассказы. М.: Эксмо-Пресс, 2006. — 160 с.
  20. ЗО.Зорин Л. Добряки // Пьесы советских писателей. В 6 т. М.: Искусство, 1974.-Т. 3.-С. 5−62.
  21. И., Петров Е. Двенадцать стульев. Золотой теленок. М.: Просвещение, 1987. — 452 с.
  22. Д. Привести в исполнение. М.: Эксмо-Пресс, 2000. — 368 с.
  23. Д. Ведется розыск. М.: Эксмо-Пресс, 1998. — 340 с.
  24. В.Г. Избранные произведения. Л.: Лениздат, 1978.320 с.
  25. В.Г. Слепой музыкант. Минск: Юнацтва, 1981. — 90 с.
  26. И.С. Басни. М.: Правда, 1978. — 256 с.
  27. . Время любить // Ласкин Б. Избранное. М.: Советский писатель, 1990. — С. 478−554.
  28. Ю. Дело о пропавшем боге. М.: Эксмо-Пресс, 1997.387 с.
  29. Ю. Разбор полетов. М.: Олма-Пресс, 2000. — 416 с.
  30. М.Ю. Избранное. М.: Правда, 1982. — 448 с.
  31. В. Деревенский детектив М.: Советский писатель, 1968.448 с.
  32. А. Игра на чужом поле. Тверь: Центрполиграф, 1998.280 с.
  33. А. Имя потерпевшего никто. — М.: Эксмо-Пресс, 1997. -256 с.
  34. А. Мужские игры. В 2-х т. М.: Эксмо-Пресс, 1998. — 280 е., 264 с.
  35. М. Шел по улице троллейбус. Л.: Лениздат, 1976. — 127 с.
  36. Москва слезам не верит. Кинофильм.47.Мы из джаза. Кинофильм.
  37. В. Круг. -М.: Советская Россия, 1991. 284 с.
  38. Н.А. Избранное. М.: Эксмо-Пресс, 2001. — 608 с.
  39. А.Н. Полное собрание сочинений в 10 т. Том I. Пьесы 1847−1854. -М., ГИХЛ, 1949.-548 с.
  40. Н. Пятое время года. М.: Московский рабочий, 1973. — 54 с.
  41. В. Спутники. М.: Книга, 1985. — 575 с.
  42. К. Рассказы о природе. М.: Самовар, 2003. — 93 с.
  43. Л. Песни 20-го века. Пьесы. М.: Союз театральных деятелей РСФСР, 1988.-240 с.
  44. Е. Как мимолетное видение. -М., 2000.-237 с.
  45. О. И власти плен. М.: Московский рабочий, 1989. — 289 с.
  46. Э. Новые вампирские хроники. Пандора. М., 2001. — 312 с.
  47. Русская разговорная речь. Тексты. / Под ред. Е. А. Земской и JI.A. Капанадзе. М.: Наука, 1978. — 398 с.
  48. Салтыков-Щедрин М. Е. Рассказы. JI., 1976. — 114 с.
  49. Ю. Непримиримость. М.: Московский рабочий, 1989.359 с.
  50. В. Всем смертям назло. JI., 1986. — 189 с.
  51. JI. Большая любовь Робин Гуда. Екатеринбург: У-Фактория, 1998. — 56 с.
  52. А., Москвитина П. Черный тополь. М.: Современник, 1982.-558 с.
  53. М. Поднятая целина. М.: Московский рабочий, 1983.640 с.
  54. Г. Дети Доброй Надежды. М.: Советский писатель, 1959.654 с.
  55. В. Беседы при яркой луне. М.: Советская Россия, 1975.319 с.
  56. Эко У. Имя Розы. М.: Книжная палата, 1989. — 486 с.
  57. Andersch A. Fahrerflucht. Horspiele. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1965. — 170 S.
  58. Arbor J. Auf der Sonnenseite des Lebens. Berlin: Aufbau-Verlag, 1989. -417 S.
  59. Bevan G. Zu jung fur die Liebe? Frankfurt / M.: Fischer Taschenbuch Verlag, 1995.-297 S.
  60. B611 H. Das Brot der friihen Jahre. Berlin: Aufbau-Verlag, 1987. — 120 S. 81. Brock P. Gestatten-Oskar. — Greifenverlag zu Rudolstadt, 1987. — 267 S.
  61. Brecht B. Stucke. Berlin, Weimar: Aufbau-Verlag, 1968.-344 S.
  62. Ende M. Die unendliche Geschichte. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1997.-475 S.
  63. Ende M. Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zuriickbrachte. Ein Marchen-Roman. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1996. -268 S.
  64. Frisch M. Stiller. Frankfurt / M.: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1997. -426 S.
  65. Grass G. Katz und Maus. Frankfurt / M.: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 2002.- 139 S.
  66. Heller E. Beim nachsten Mann wird alles anders. Frankfurt / M.: Fischer Taschenbuch Verlag 1987. — 336 S.
  67. Hesse H. Demian. Die Geschichte von Emil Sinclairs Jugend. Frankfurt / M.: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1995. — 212 S.
  68. Hesse H. Der Steppenwolf. Frankfurt / M.: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1995.-278 S.
  69. Kastner E. Drei Manner im Schnee. Frankfurt / M.: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1991. — 173 S.
  70. Mann Th. Buddenbrooks. Verfall einer Familie. M.: Verlag fur Fremdsprachenliteratur, 1956. — 704 S.
  71. Martin H. Meine schone Morderin. Munchen: Dromer Knaur, 1987.118 S.
  72. Nostlinger C. Fernsehgeschichten vom Franz. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1986. — 365 S.
  73. Pilcher R. Neue Horizonte. Zurich: Diogenes Verlag AG, 1984. — 380 S.
  74. Pilcher R. Wechselspiel der Liebe. Zurich: Diogenes Verlag AG, 1984. -479 S.
  75. Remarque E.M. Liebe Deinen Nachsten. Frankfurt / M.: Ullstein, 1982. -393 S.
  76. Remarque E.M. Schatten im Paradies. Munchen: Dromer-Knauer, 1974.-352 S.
  77. Л.М. Психологические механизмы эмоциональной устойчивости человека. Казань: КГУ, 1987.
  78. Л.М. Эмоциональная устойчивость и пути ее повышения // Вопросы психологии. 1989.-№ 4. -С. 141−149.
  79. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построения. Л.: Наука, 1973.
  80. В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб.: Наука, 1994.
  81. Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. -М.: Высшая школа, 1990.
  82. А.И. Вводные единицы в речи / / Русская речь. 1970. — № 2.-С. 60−62.
  83. Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы.-М.: Наука, 1976.
  84. Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.
  85. Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999.
  86. Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь-М., 2000.-С. 136−137.
  87. Ю.Д., Войскунский А. Е. Психологические последствия информатизации // Психологический журнал. 1998. — Т. 19, № 1. — С. 89 100.
  88. JI.Г. Русская эмотивная лексика как функциональная система: Автореферат дис. докт. филол. наук. Свердловск, 1990. — 32 с.
  89. А.Г. Формы языковой игры // Homo Ludens: язык, личность, социум. -М.-Тверь: ИЯ РАН, ТИЭМ, 1999. С. 5−11.
  90. А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. -Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1993.- 184 с.
  91. А.Г. Антропная парадигма в языкознании: теоретические и методологические аспекты // Сфера языка и прагматика речевого общения: Междунар. сб. научн. тр. Краснодар, КубГУ, 2002. — С. 8−14.
  92. А.Н., Кобозева И. М. Модальные частицы в ответах на вопрос // Прагматика и проблемы интенсиональности. М, 1988. — С. 45−69.
  93. А.Н., Плунгян В. А., Рахилина Е. В., Кодзасов С. В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. М., 1993.
  94. Н.А., Герасимов В. И. Некоторые проблемы теории речевых актов // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. -М.: ИНИОН АН СССР, 1984. С. 146−196.
  95. Н.А., Белянин Н. Н. и др. Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990.
  96. Э. Уровни лингвистического анализа // Новое в лингвистике. М., 1965. — Вып. 4. — С. 434−449.
  97. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974.
  98. Дж.Г. Элементарная систематика. Изучение Эннеаграммы. -М., 2001.
  99. Н.А. Коммуникативность эмоциональных состояний // Филология и культура. В 3-х ч. Ч. 1. Тамбов: ТГУ, 1999. — С. 125−126.
  100. А. Язык. М.: Прогресс, 1968.
  101. В.В. Распознавание слитной речи и синтаксическая семантика // Семантические и прагматические аспекты анализа основных единиц. Барнаул: АГУ, 1982. — С. 102−111.
  102. В.В. Деятельностный аспект семантики // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин: КГУ, 1984.-С. 12−23.
  103. В.В. Перформативное предложение и его парадигмы // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин: КГУ, 1985. -С. 18−28.
  104. В.В. Молчание как нулевой речевой акт и его роль в вербальной коммуникации // Языковое общение и его единицы. Калинин: КГУ, 1986.-С. 12−18.
  105. В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты.-Л.: ЛГУ, 1990.
  106. . Прозрачность зла. М.: Добросвет, 2000.
  107. В.В., Жукова Н. А. Экстралингвистические факторы успешности речевого общения // Homo Loquens: Язык, культура, познание. М. Тверь: ИЯ РАН, ТИЭМ, 1995. — С. 85−89.
  108. Е.Г. Междометия склоняются или спрягаются? // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды международной конференции «Диалог-2004». М., 2004. — С. 74−78.
  109. Е.Г. О метаязыке для описания эмотивного компонента значения // Эмоции в языке и речи. -М.: РГТУ, 2005. С. 119−127.
  110. Г. М. Эмоциональные процессы. Рига: Изд-во Латвийского гос. ун-та, 1984.
  111. Й., Харе Р. Нарратив: проблемы и обещания одной аль-терантивной парадигмы // Вопросы философии. 2000. — № 3. — С. 29−42.
  112. Л.А. Слова, не относящиеся к частям речи // Энциклопедия. Языкознание. Русский язык. М.: Аванта+, 1998. — С. 205−207.
  113. П. Рынок символической продукции // Вопросы социологии. 1983. -№ 1,2.
  114. Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959.
  115. К. Теория языка // Звегинцев В. А. История языкознания 1920 веков в очерках и извлечениях. В 2-х ч. М.: Просвещение, 1965. — Ч. 2. -С. 22−28.
  116. Ф.Е. Психология переживаний. М., 1984.
  117. А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. — Вып. 8. — С. 402−421.
  118. А. Дескрипция или цитация // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1982. — Вып. 13. — С. 237−262.
  119. А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996.
  120. А. Семантика междометия // Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Язык русской культуры, 1999. -С. 611−649.
  121. В.К. Основные проблемы психологической теории эмоций // Психология эмоций / Под ред. В. К. Вилюнаса, Ю. Б. Гиппенрейтера. -М.: Изд-во Моск. ун-та. 1993. С. 3−28.
  122. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. -М.: Высшая школа, 1986.
  123. Н.В. Личностно-ситуационная опосредованность выражения и распознавания эмоций в речи // Вопросы психологии. 1991. — № 1. — С. 95 107.
  124. Л. Философские работы. Часть 1. М., 1994.
  125. Н.Ю. Имя собственное в ритуальных актах социально-институциональной коммуникации // Язык, культура и социум в гуманитарной парадигме. М.-Тверь: ИЯ РАН, ТвГУ, 1999. — С. 28−32.
  126. В.Н. Философия и гуманитарные науки. СПб.: Аста-пресс, 1995.
  127. Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.
  128. Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо / плохо» // Вопросы языкознания. 1986. — № 5. — С. 98−106.
  129. E.M. Функциональная семантика. Описание эмоциональных состояний // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность.-М., 1996.-С. 137−168.
  130. В. Психология душевных волнений // Психология эмоций / Под ред. В. К. Вилюнаса, Ю. Б. Гиппенрейтера. М.: Изд-во Моск. ун-та. 1993.-С. 48−65.
  131. Гак В. Г. Лексическое значение слова // Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1998. — С. 261−263.
  132. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / Е.М. Галкина-Федорук // Сб.ст. по языкознанию: Профессору Московского университета акад. В. В. Виноградову. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958.-С. 103−124.
  133. А. Различие между «речью» и «языком» // Звегинцев В. А. История языкознания 19−20 веков в очерках и извлечениях. В 2-х ч. Ч. 2. -М.: Просвещение, 1965.-С. 15−21.
  134. И.А. Принцип двойственности в когнитивных практиках//Вопросы философии. 2006. — № 3. — С. 90−101.
  135. А.И. Междометия русского языка. Киев: Рад. школа, 1966.
  136. ., Мальдидье Д. О новых приемах интерпретации, или Проблема смысла с точки зрения анализа дискурса // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М., 1999.
  137. Л.Д. Время стрессов. М.: Физкультура и спорт, 1990.
  138. .Ю. Актуальные проблемы прикладной лингвистики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12- М.: Радуга, 1983. — С. 5−22.
  139. .Ю., Кобозева И. М., Сабурова И. Г. К типологии коммуникативных неудач // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. Новосибирск: ВЦ СО АН СССР, 1985. — С. 64−78.
  140. М.Д., Добровольский Д. О. Немецко-русский словарь речевого общения. -М.: Русский язык, 1998.
  141. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике.-Вып. 16. -М.: Прогресс, 1985.-С. 217−237.
  142. Грамматика русского языка: В 2-х т. Т. 1−2. — М.: Изд-во АН СССР, 1954.
  143. А., Курте Ж. Семиотика. Объяснительный словарь теории языка // Семиотика. Сост. Ю. С. Степанов. М., 1983. — С. 483−550.
  144. B.C. Коммуникативные и эмотивные функции междометий // Тверской лингвистический меридиан. Вып. 1. — Тверь: ТвГУ, 1998. -С. 52−56.
  145. К.М. Профессиональная пригодность и основные свойства нервной системы. -М.: Педагогика, 1971.
  146. В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. М.: ИМО, 1965.
  147. В.Д. Словоупотребление с повышением и понижением информативности слова // Ярославский педагогический вестник. 2004. — № 1 -2 (38−39).-С. 5−9.
  148. Дейк ван Т. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. — М.: Прогресс, 1978. — С. 259−336.
  149. Дейк ван Т. Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989.
  150. В.З. О формализации прагматических свойств языка // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М.- ИНИОН АН СССР, 1984.-С. 197−222.
  151. Н.Р. Междометие / Н. Р. Добрушина // Электронная энциклопедия «Кругосвет». Copyright © 2000—2003 Central European University Regents. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.krugosvet.ru
  152. Н.Р. Словарное представление междометий // Русистика сегодня. 1995. -№ 2. — с. 47−66.
  153. Н.А. Функционально-семантическая характеристика финальных реплик диалога (на материале русского и французского языков): Ав-тореф. дис. канд. филол. наук. Тверь, 2000. — 20 с.
  154. Драгунская J1.C. Переживание, рациональность и континуум. К специфике фрейдовского дискурса // Вопросы философии. 2004. — № 10. — С. 136−144.
  155. Г. В. Механизмы контроля языковой правильности высказывания. Харьков: Основа, 1990.
  156. Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М.: «Русский язык», 2000. (Электронное издание, «ГРАМОТА.РУ», 2001−2002.)
  157. В.А. Коммуникативная модель как комплексный мета-знак // Вопросы языкознания. 1985. — № 6. — С. 63−69.
  158. В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции.-М.: Наука, 1982.
  159. А.А. Признаки «контроль» и «желание» в семантике предикатов внутреннего состояния // Семантические проблемы речевой деятельности. М.: АН СССР, МГИМО МИД СССР, 1984. — С. 86−95.
  160. Е.А. Морфология // Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М.: Наука, 1983. — С. 80−142.
  161. П.Б. Эмоциональная устойчивость оператора: Очерки психологи. М., 1974.
  162. Г. А. О регулярных реализациях моделей предложения // Вопросы языкознания. 1969. — № 1. — С. 67−78.
  163. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М.: Наука, 1973.
  164. В.А. Психологические механизмы волевой регуляции. -М.: Изд-во УРАО, 1998. 144 с.
  165. К.Е. Эмоции человека. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980.
  166. Н.С. Номинативное пространство фразеологизмов со значением эмоций (на материале английского и осетинского языков): Авто-реф. дис. канд. филол. наук. -М.: МГЛУ. -25 с.
  167. Л.А. Лексико-семантические особенности разговорной речи // Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. -М.: Наука, 1983.-С.142−172.
  168. А.А. Особенности междометной лексики и проблемы перевода на русский язык итальянских междометий // «Федоровские чтения». Материалы конференции. СПб.: Изд-во СПбГТУ, 2000. — С. 61−68.
  169. С.О. Об ассиметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В. А. История языкознания 19−20 веков в очерках и извлечениях. В 2-х ч. Ч. 1. — М.: Просвещение, 1965. — С. 85−90.
  170. С.О. Введение в изучение междометий // Вопросы языкознания.-1984.-№ 6.-С. 127−137.
  171. Н.В. Неполные предложения императивной семантики в русском языке: коммуникативно-функциональный аспект: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2004.
  172. Д.И., Сасина В. П. Русско-английский словарь междометий и релятивов. -М.: Русский язык, 1990.
  173. В.Ф. Фразеологизмы-коммуникативы в современном русском языке. Владимир, 1975.
  174. И.А. Частицы в современных восточнославянских языках. Минск: Изд-во БГУ, 1976.
  175. К.Л. Инвариантное и вариативное в семантике дискурсивных слов (на примере группы слов конечно, разумеется, естественно): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1995. -22 с.
  176. К.Л., Пайар Д. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. М.: Метатекст, 1998.
  177. Е.В. Речевая коммуникация. М.: ПРИОР, 1998.
  178. Е.Н. Экспериментальное исследование параметра эмоциональности // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. -Калинин: КГУ, 1985.-С. 133−141.
  179. Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. -М.: Наука, 1975.
  180. Н.А. Организационный дискурс в учебной ситуации (семантический и прагматический аспекты): Автореф. дис. докт. филол. наук. Краснодар, 2004. — 38 с.
  181. В.Г. Формы овеществления текста // Русская речь. -2005.-№ 2.-С. 47−56.
  182. М.Ю. Функционально-семантические свойства американского дискурса ток-шоу: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Тверь, 2005.-21 с.
  183. В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.
  184. С.В. Коммуникативно-прагматическая структура акта молчания // Коммуникативно-функциональный аспект языковых единиц. Тверь: ТвГУ, 1993. — С. 59−67.
  185. С.В. Акт молчания и постулаты речевого общения // Тверской лингвистический меридиан. Вып. 2. — Тверь: ТвГУ, 1999. — С. 75−80.
  186. Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики / Пер. с франц. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2004.
  187. И.Н. Междометие // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М.: Изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1998.-С. 290−291.
  188. Е.С. О тексте и критериях его определения // Текст. Структура и семантика. Т. 1. — М., 2001. — С. 72−81.
  189. Ю. Проблема эмоционального баланса общества // Мониторинг общественного мнения: Экономические и социальные перемены. -2000.-№ 2(46).-С. 7−16.
  190. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975.
  191. А.Н. Проблемы развития психики. М., 1981.
  192. А.Н. Лекции по общей психологии. М.: Смысл, 2005.
  193. М.В. Российская грамматика (1757) / М. В. Ломоносов // Архив Петербургской русистики Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ruthenia.ru/apr/textes/lornonos/lomonO l. htm
  194. Мак-Дауголл У. Различение эмоции и чувства // Психология эмоций / Под ред. В. К. Вилюнаса, Ю. Б. Гиппенрейтера. М.: Изд-во Моск. унта, 1993.-С. 107−112.
  195. Максимова (Носкова) С. Э. Регулятивная функция междометий в диалоге // Тверской лингвистический меридиан. Тверь: ТвГУ, 1999. — Вып. 2.-С. 88−96.
  196. Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1998.
  197. А. Психология бытия. М.: Рефл-бук — Ваклер, 1997.
  198. У. Биология познания // Язык и интеллект. М., 1995. -С. 95−142.
  199. У., Варела Ф. Древо познания. Биологические корни человеческого понимания. М., 2001.
  200. С.Ю. Эмоциональность и экспрессивность слова // Лексическая и синтаксическая семантика. Барнаул: АГУ, 1980. — С. 118 129.
  201. В.Ю. Словарь: Эмоционально-экспрессивные обороты живой речи. М.: Флинта, Наука, 2001.
  202. И.И. Члены предложения и части речи. JL: Наука,
  203. Т.В. Связность как категория дискурса и текста (когнитивно-дискурсивный и прагматический аспекты). Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 2003.
  204. Е.А. Эмоционально-волевые компоненты надежности оператора // Очерки психологии труда оператора. М.: Наука, 1974. — С. 5−82.
  205. В.Э. Стресс и личностные факторы регуляции деятельности // Стресс и тревога в спорте / Международный сборник научных статей. М.: Изд-во «Физкультура и спорт», 1983. — С.41 -45.
  206. М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. -М.: Энергия, 1979.
  207. О.Н. Типология реплик согласия-несогласия в динамической модели диалога // Язык в мультикультурном мире. Самара, Сам-ГПУ, 1999.-С. 243−245.
  208. О.Н. Особенности функционирования в диалоге реплик со значением согласия-несогласия // Кирилло-Мефодьевские чтения. СПб.: СПбГТУ, 1999а.-С. 113−115.
  209. О.Н. Дискурс согласия в диалогическом пространстве. -М.-Тверь:ИЯ РАН, 2005.
  210. О.Н. Лингвориторическая парадигма согласованной коммуникации: Автореф. дис— докт. филол. наук. Краснодар, 2005а. — 41 с.
  211. О.Н., Максимова (Носкова) С. Э. Характеристика моделей эффективного общения // Лингвориторическая парадигма: теоретическиеи прикладные аспекты. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2. -Сочи: СГУТиКД, 20 036. — С. 165−167.
  212. Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика. М., 1983.
  213. О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. -М.: Высшая школа, 1974.
  214. A.M. О переходе существительных в междометия // Русский язык в школе. 1973. — № 2. — С. 86−88.
  215. Е.Ю. Эмоциональность слова в индивидуальном лексиконе // Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека. Тверь: ТвГУ, 1999. — С. 56−74.
  216. У. Познание и реальность. М.: Прогресс, 1981.
  217. В.Д. Психофизиологические исследования индивидуальных различий. -М.: Наука, 1976.
  218. И.А. Информатизация культуры. Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 2002.
  219. В.Г. Методы исследования характера личности. -Тбилиси: Мецниереба, 1975.
  220. Э.Л. Особенности речи в состоянии эмоциональной напряженности. Днепропетровск, 1975.
  221. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. Под ред. Б. А. Серебренникова. -М.: Наука, 1972.
  222. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -М.: АЗЪ, 1992.
  223. А.Е. К психологической диагностике эмоциональности // Проблемы общей, возрастной и педагогической психологии. -М&bdquo- 1978.-С. 112−146.
  224. А., Клоур Дж., Коллинз А. Когнитивная структура эмоций //Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1995. — С. 314−384.
  225. Дж. Чужое сознание // Философия. Логика. Язык. М.: Прогресс, 1987.-С. 48−95.
  226. Е.В. Актуализация предложения в составе речевого акта // Формальное представление лингвистической информации. Новосибирск: ВЦ СО АН СССР, 1982. — С. 38−63.
  227. Е.В., Крылов С. А. Дейксис: теоретические и прагматические аспекты // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М., ИНИОН АН СССР, 1984. — С. 25−96.
  228. Н.А. Имплицитность языкового выражения и ее типы // Значение и смысл речевых образований. Калинин: КГУ, 1979. — С. 48−59.
  229. К.А. Высказывание и ситуация: онтологические аспекты философии языка // Вопросы языкознания. 1998. -№ 5. — С. 24−52.
  230. Н. Самовнушение в древности и сегодня. М.: Прогресс, 1986.
  231. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1952.
  232. Пиз А. Язык телодвижений. Воронеж: НПО «Модэк», 1992.
  233. В.М. Управление эмоциональным состоянием с использованием обратной связи // Спортивная борьба. М.: 1980. — С.42−45.
  234. И.В. Функционально-семантические свойства адвер-зивных реплик в диалоге (на материале русского и английского языков): Ав-тореф. дис. канд. филол. наук. Тверь: ТвГУ, 1998. — 20 с.
  235. В. Феноменология тела. Введение в философскую антропологию. М.: Ad Marginem, 1995.
  236. Н.В. Номинативный статус междометных фразеологических единиц современного английского языка и особенности их контекстного употребления: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1988.-23 с.
  237. Т.В. Сочетаемость информативных высказываний разных прагматических типов с этикетными контактными стимулами // Языковые единицы в речевой коммуникации.-J1.: ЛГУ, 1991.-С. 131−138.
  238. А.А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993.
  239. А.А. Слово и миф. М., 1989.
  240. Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения. -Киев: Вищашкола, 1971.
  241. Г. Г. Фатическая метакоммуникация // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин: КГУ, 1981. — С. 52−59.
  242. Е.Ю. Функциональная прагматика: вариант психолингвистики или общая теория языкознания? // Вопросы языкознания. 1999. -№ 1.-С. 142−155.
  243. Е.Ю. Эмоциональная регуляция в общении взрослого и ребенка (на примере усвоения междометий и частиц) // Эмоции в языке и речи-М.: РГГУ, 2005.-С. 161−177.
  244. Н.А. Избранные философские и общественно-политические произведения. М., 1952.
  245. А.И. Регулятивный мир: знание и общество, основанное на знаниях // Вопросы философии. 2005. — № 5. — С. 82−94.
  246. О.Г. Лингвистика XXI века: на путях к целостности теории языка // Критика и семиотика. Вып. 7. — Новосибирск, 2004. — С. 11−20.
  247. Я. Экспериментальная психология эмоций. М.: Прогресс, 1979.
  248. А.А. Введение в языковедение. М.: Просвещение, 1967.
  249. Р.П. Словарь эквивалентов слова: Наречные, служебные, модальные единства. -М.: Русский язык, 1991.
  250. А.А. Коммуникативно-прагматические и семантические свойства немецких высказываний-просьб: Дис.. канд. филол. наук. Калинин, 1982.
  251. А.А. Прагматические особенности перформативных высказываний // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин: КГУ, 1984.-С. 82−92.
  252. А.А. Уровни функционально-семантического анализа текста // Текст, контекст, подтекст. М., 1986. — С. 10−17.
  253. А.А. Иллокутивные индикаторы прямых и косвенных речевых актов // Речевые акты в методике и лингвистике. Пятигорск, 1986а. -С. 195−200.
  254. А.А. Роль связующих элементов в управлении диалогом // Перевод и автоматическая обработка текста. М.: ИЯЗ, 1987. — С. 126−163.
  255. А.А. Функциональная семантика высказываний контак-тивно-регулятивного типа // Текст в языке и речевой деятельности (состав, перевод, автоматическая обработка). М.: ИЯ АН СССР, ВЦП переводов ГКНТСССР, КСХИ, 1987а.-С. 186−200.
  256. А.А. Описание типологии коммуникативных рассогласований // Проблемы функционирования языка. М.: ИЯ АН СССР, 19 876. -С. 78−109.
  257. А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. М.: ИЯ АН СССР, КСХИ, 1988.
  258. А.А. Систематика регулятивных действий диалогического общения // Текст в речевой деятельности. М., 1988а. — С. 95−106.
  259. А.А. Прагматические функции частиц в иллокутивной структуре диалогического текста // Текст: структура и анализ. М., 1989. — С. 118−129.
  260. А.А. Частицы в иллокутивной структуре диалогического текста: Проблемы интерпретации и перевода // Перевод и текст. Материалы зонального семинара. Пенза: Приволжск. дом научно-технич. пропаганды, 1989а.-С. 66−68.
  261. А.А. Роль междометий в экспликации диалогических ре-гулятивов // Мышление и коммуникация. М., 1990. — С. 115−125.
  262. А.А. Иллокутивные знания, иллокутивные действия и иллокутивная структура диалогического текста // Текст в коммуникации. М. Тверь: АН СССР, ИЯ, ТСХИ, 1991. С. 82−100.
  263. А.А. Коммуникативная инициатива говорящего в диалоге // Текст как структура. М., 1992. — С. 55−76.
  264. А.А. Говорящий лидер в деловом общении // Homo Loquens: Язык, культура, познание. М.-Тверь: ИЯ РАН, ТИЭМ, 1995. — С. 56−70.
  265. А.А. Управленческая коммуникация. Тверь: ЦПП, 1996.
  266. А.А. Оценочный аспект речевого воздействия в учебном процессе // Материалы 16-й научно-методической конференции. Тверь, 1998.-С. 7−9.
  267. А.А. Вербальный конфликт в диалогической «игре» // Человек играющий: Язык, личность, социум. М.-Тверь, 1999. — С. 12−25.
  268. А.А. Регулятивная деятельность участников диалога (социально-психологический аспект) // Язык, культура, социум в гуманитарной парадигме. М.-Тверь, 1999а. — С. 3−7.
  269. А.А. Политическая лингвистика. М.-Тверь, 2002.
  270. А.А. Регулятив как комплексная единица диалогического общения // Повышение качества подготовки специалистов для АПК региона. Материалы 18-й юбилейной научно-методической конференции. -Тверь, 2002а.-С. 133−137.
  271. А.А. О статусе неориторической парадигмы в лингвистике // Лингвориторическая парадигма: Теоретические и прикладные аспекты. Вып. 2. — Сочи: СГУТиКД, 2003. — С. 79−83.
  272. А.А. Суггестивная модель речевого общения: Игра с личностью или игра со смыслами? // Homo Mendax. Человек лживый: игра с личностью или игра со смыслами. М.-Тверь: ИЯ РАН, ТвГУ, 2004. — С. 3−26.
  273. А.А. Психосемиотика визуальной коммуникации в со-матографическом пространстве // Романов А. А., Сорокин Ю. А. Соматикон: Аспекты невербальной семиотики. М.: ИЯ РАН, 2004. — С. 8−158.
  274. А.А. Семантика и прагматика немецких перформатив-ных высказываний-просьб. М.: ИЯ РАН, 2005а.
  275. А.А. Психологическая вертикаль говорящего субъекта в дискурсе // Человеческий фактор: Психология и эргономика. 2006. — № 2.
  276. А.А., Погорелова И. В. Структурные факторы зачина диалога и их прагматическая характеристика // Homo Loquens: Язык, культура, познание. М.-Тверь: ИЯ РАН, ТИЭМ, 1995. — С. 95−105.
  277. А.А., Романова JI.A. Игровая парадигма в жизнедеятельности говорящей личности // HOMO LUDENS: Язык, личность, социум. М.-Тверь: ИЯ РАН, ТвГУ, 1999. — С. 3−5.
  278. А.А., Федосеева Е. Г. Пауза в диалоге и ее интерпретация // Понимание и рефлексия. В 2-х ч. Ч. 1. — Тверь: ТвГУ, ТСХИ, 1992. — С. 59−63.
  279. А.А., Черепанова И. Ю. Языковая суггестия в предвыборной коммуникации. Тверь: Гере, 1998.
  280. А.А., Черепанова И. Ю. Суггестивный дискурс в библиотерапии. М.: Лилия, 1999.
  281. А.А., Черепанова И. Ю., Ходырев А. А. Тайны рекламы. -Тверь: Гере, 1997.
  282. А.А., Ходырев А. А. Управленческая имиджелогия. -Тверь: ТГСХА, ТИЭМ, 1998.
  283. А.А., Ходырев А. А. Управление персоналом: Психология влияния. -М.: Лилия, 2000.
  284. А.А., Ходырев А. А. Управленческая риторика. М.: Лилия, 2001.
  285. А. А. Ходырев А.А. Управленческая риторика и культура речи: правильно, красиво, убедительно. Тверь: ТГСХА, 2002.
  286. Е.Г. Функционально-семантические свойства перфор-мативных единиц в ритуальной коммуникации: Дис.. канд. филол. наук. -Тверь: ТвГУ, 1997.
  287. Е.Г. Перформативы в ритуальных актах суггестивной коммуникации. М.-Тверь: ИЯ РАН, Лилия Принт, 2001.
  288. С.А. Язык как деятельность и лингвистическая прагматика // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М., ИНИОН АН СССР, 1984.-С. 137−145.
  289. С.Л. Основы общей психологии. В 2 т. М., 1984.
  290. Русская грамматика. В 2-х т. / Под ред. Н. Ю. Шведовой. Т.1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Введение в морфемику. Словообразование. Морфология- Т.2. Синтаксис. — М.: АН СССР, Наука, 1980.
  291. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений // РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова / Под общей ред. Н. Ю. Шведовой. М.: «Азбуковник», 1998.
  292. Ш. С., Шишкина Т. А. Коммуникативно-прагматические функции восклицаний в диалоге // Коммуникация и мышление. М.: ИЯ АН СССР, 1990.-С. 126−131.
  293. Г. Стресс без дистресса. / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1979.
  294. Е.В. Классификация междометий по признаку выражения модальности // Русский язык. 2002. — № 23. — С. 13−15.
  295. Е.В. Нерешенные проблемы изучения междометий // Русский язык.-2003.-№ 11.-С. 4−13.
  296. Е.В. Морфология современного русского языка. Место междометий в системе частей речи. М.: Флинта, Наука, 2005.
  297. Е.Н., Сидоренко И. Я. Диахронный и синхронный аспекты переходности в системе частей речи и контаминантов. Симферополь: Таврия, 1993.
  298. П.В. Теория отражения и психофизиология эмоций. -М.: Наука, 1970.
  299. И.И. Корреляция междометий и эмоций в категориальной ситуации конфликта // Человек в коммуникации: аспекты исследований. Волгоград: Перемена, 2005. — С. 84−90.
  300. Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Саратов: СГУ, 1985.
  301. В.П. Поэтика рассказа. Воронеж, 1982.
  302. Словарь русского языка. В 4-х т. / Под ред А. П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1982.
  303. Словарь структурных слов русского языка / Под ред. В. В. Морковкина, Н. М. Луцкой, Г. Ф. Богачевой и др. М.: Лазурь, 1997.
  304. Т.В. Семантика междометных фразеологических единиц // Лексическая и синтаксическая семантика. Барнаул: АГУ, 1980. — С. 191−201.
  305. И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. -Воронеж: ВГУ, 1979.
  306. И.А. Социальные факторы и развитие современного русского язык // Теоретическая и прикладная лингвистика. Выпуск 2. Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. — С. 4−16.
  307. Е.В. Речеактовая характеристика дискурса в учебной ситуации: Дисс. канд. филол. наук. -М., 1999.
  308. И.П. Семантическая структура предложения (на материале простого предложения современного немецкого языка). Тула: ТГУ, 1973.
  309. И.П. О двух путях исследования содержания текста // Значение и смысл речевых образований. Калинин: КГУ, 1979. — С. 90−103.
  310. И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин: КГУ, 1984.-С. 3−12.
  311. И.П. Прагматическая структура высказывания // Языковое общение и его единицы. Калинин: КГУ, 1986. — С. 7−11.
  312. С.А. Полипредикатные конструкции // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин: КГУ, 1985. — С. 54−62.
  313. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986.
  314. .М. Избранные труды. В 2 т. М.: Педагогика, 1985.
  315. Толковый словарь русского языка. В 4-х т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. -М.: Терра, 1996 (1935−1940).
  316. Три стороны жизни душевной (по учению Феофана Затворника) // Психологический журнал. Т. 12, № 6. — 1991.
  317. О.Б. «Ох когда трудно, и ах — когда чудно» // Русская речь. — 1993.-№ 1.-С. 121−123.
  318. Д.Н. Психологические исследования. М.: Наука, 1966.
  319. Ф. Теории информационного общества. М.: Аспект Пресс, 2004.
  320. JI.JI. Эмоции в грамматике // Эмоции в языке и речи / Под ред. И. А. Шаронова. М.: РГГУ, 2005. — С. 178−199.
  321. Е.Г., Романов А. А. Перформативный глагол и иллокутивная функция диалогической реплики // Проблемы функционирования языка.-М.:ИЯ АН СССР, 1987.-С. 109−121.
  322. Н.И. О коммуникативно-семантических группах и интенциональной семантике их единиц // Языковое общение и его единицы. -Калинин: КГУ, 1986.-С. 18−27.
  323. Ф.Ф. Избранные труды / Под ред. М. Н. Петерсона. -М.: Учпедгиз, 1956.-Т. 1.-450 с.
  324. Фрейд 3. «Я и Оно». Книга 1. Тбилиси, 1991.
  325. П. Эмоции // Экспериментальная психология / Под редакцией П. Фресса и Ж. Пиаже. Вып. 5. М.: Прогресс, 1975.
  326. Э. Анатомия человеческой деструктивности. М.: Изд-во АСТ-ЛТД, 1998.
  327. И.Я., Гавриш A.M. Синтаксические единицы в речевой коммуникации //Языковые единицы в речевой коммуникации. -JI.: ЛГУ, 1991.-С. 26−36.
  328. Частотный словарь русского языка. Под ред. Л. Н. Засориной. -М.: Русский язык, 1977.
  329. У.Л. Значение и структура языка. М., 1975.
  330. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / Отв. ред. В. Н. Телия. М.: Наука, 1991.
  331. А.Ю. Грамматические показатели русской менталь-ности // Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект. Казань: Казан, гос. ун-т, 2004. — С. 279−282.
  332. И.А. Назад к междометиям // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды междунар. конф. «Диалог -2004». М., 2004. — С. 660−665.
  333. И.А. Междометия в речевой коммуникации // Эмоции в языке и речи / Под ред. И. А. Шаронова. М.: РГГУ, 2005. — С. 200−220.
  334. А.А. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, 1941.
  335. A.M., Графова Т. А. Экспериментальное исследование реализации эмотивности в речевой деятельности // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / Отв. ред. В. Н. Телия. М.: Наука, 1991.-С. 99−113.
  336. В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи // Вопросы языкознания. 1984. -№ 6. — С. 97−103.
  337. В.И. Парадигмы эмотивности // Языковые парадигмы и их функционирование. Волгоград: Перемена, 1992. — С. 3−15.
  338. В.И. Соотносится ли эмотивное значение слова с понятием? // Вопросы языкознания. 1987. -№ 5. — С. 47−58.
  339. В.И. О лингвистике эмоций // Язык и эмоции. Волгоград, 1995.
  340. В.И. Нацио- и социкультурные аспекты языковой личности // Общество, язык и личность. Материалы Всероссийской научной конференции, Г. Пенза, 23−26 октября 1996 г. Вып. 1. — М., 1996. — С. 29−30.
  341. В.И. Эмоциональные проблемы речевых партнеров в межкультурном общении // Материалы 2 Международной конференции РКА «Коммуникация: концептуальные и прикладные аспекты» («Коммункиация-2004»).-М., 2004.
  342. В.И. Реализация эмотивного кода в языковой игре // Электронный Научный Журнал «Мир лингвистики и коммуникации» Электронный ресурс. Тверь: ТГСХА, ТИПЛиМК, 2006. — № 1 (2). — Режим доступа: http://www.tverlingua.by.ru
  343. В.И. Личностные эмотивные смыслы текста // Шаховский В. И., Сорокин Ю. А., Томашева И. В. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология). -Волгоград: Перемена, 1998. С. 58−69.
  344. Н.Ю. Междометия как грамматически значимый элемент предложения в русской разговорной речи // Вопросы языкознания. -1957.-№ 1.-С. 85−95.
  345. Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. -М.: АН СССР, 1960.
  346. Д.Н. К вопросу о «производных» служебных частях речи и междометиях // Избранные труды по русскому языку. М., 2002. — С. 336 353.
  347. Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957.
  348. Л.В. О «диффузных» звуках // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. — С. 147−149.
  349. Л.В. О частях речи в русском языке // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974а. — С. 77−100.
  350. Ыйм Х. Я. Рассуждения и порождение реплик диалога // Текст в коммуникации. -М.: АН СССР, ИЯ, ТСХИ, 1991. С. 101−108.
  351. Дж.С., Розенфельд Р. Стресс: Природа и лечение / Пер. с англ. М.: Медицина, 1986.
  352. Экспрессивность // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998 (1990). — С. 591.
  353. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. Сост. Фасмер М. Т. З.-М.: Прогресс, 1971.
  354. Н.С. Головоломки проблемы сознания: концепция сознания и самости Дэниела Деннета. М., 2004.
  355. Юнг К. Г. Тэвистокские лекции: Аналитическая психология, ее теория и практика. Киев, 1995.
  356. Р. Заметки на полях лирики Пушкина // Якобсон Р. Работы по поэтике. М., 1987. — С. 213−218.
  357. P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. — С. 193−230.
  358. P.O. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985.
  359. Г. Г. Директивный дискурс в диалогическим пространстве разных языков (строевые и функциональные аспекты описания). М. Тверь: ИЯ РАН, ТвГУ, 2005.
  360. Aijmer К. Interjections in a Contrastive Perspective // Emotion in Dialogic Interaction: Advances in the Complex. Ed. by E. Weigand. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 2004. — p. 103−125.
  361. Aijmer K., Simon-Vandenbergen A.-M. The Discourse Particle well and its Equivalents in Swedish and Dutch // Linguistics. 2002. -№ 41(6).
  362. Ameka F. The Meaning of Phatic and Conative Interjections // Journal of Pragmatics. 1992. — № 18.-p. 245−271.
  363. Austin J.L. Zur Theorie der Sprechakte. 2. Aufl. Stuttgart: Reclam,
  364. Brinker K., Sager S.F. Linguistische Gesprachsanalyse. Eine Einfuhrung. Berlin: Erich Schmidt, 1989.
  365. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1983.
  366. Bluhdorn H., Breindl E., Wafiner U.H. Brucken schlagen. Zur Semantik der Konnektoren. Beitrage eines Kolloquiums zur Konnektorensemantik, Dezember 2002. Reihe: Linguistik Impulse und Tendenzen. Bd. 5. — Berlin, New York: de Gruyter, 2002.
  367. Burger H. Interjektionen eine Randwortart? // Sitta H. (Hrsg.). Ansatze zu einer pragmatischen Sprachgeschichte. — Tubingen: Niemeyer, 1980. -S. 53−69.
  368. Burkhardt A. Gesprachsworter: Ihre lexikologische Bestimmung und lexikographische Beschreibung // Mentrup W. (Hrsg.). Konzept zur Lexikographie. Studien zur Bedeutungserklarung in einsprachigen Worterbuchern. Tubingen: Niemeyer, 1982.-S. 138−171.
  369. Clark H.H. Using Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
  370. Collins Concise Dictionary of Current English. London, Glasgow: Peter Collin Publishing, 1988.
  371. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987.
  372. Deutsches Universalworterbuch Duden. G. Drosdowski. (Hrsg.) 2. Aufl. — Manncheim u.a.: Dudenverlag, 1989.
  373. Ehlich К. Formen und Funktionen von HM: eine phonologisch-pragmatische Analyse // Weydt H. (Hrsg.). Die Partikeln der deutschen Sprache. -Berlin, New York: de Gruyter, 1979. S. 503−518.
  374. Ehlich K. Interjektionen. Tubingen: Niemeyer, 1986.
  375. Fiehler R. Kommunikation und Emotion: theoretische und empirische Untersuchungen zur Rolle von Emotionen in der verbalen Interaktion. Berlin, New York: de Gruyter, 1990.
  376. Fischer K. Validating Semantic Analyses of Discourse Particles // Journal of Pragmatics. 1998. -№ 29. — p. 75−80.
  377. Franke W. Elementare Dialogstrukturen: Darstellung, Analyse, Diskussion. Tubingen: Niemeyer, 1990.
  378. Fries N. Interjektionen und Interjektionsphrasen // Rosengren I. (Hrsg.). Sprache und Pragmatik. Lund, 1990. — № 17. — S. 1−43.
  379. Fries N. Gefuhle, Emotionen, Angst, Furcht, Wut und Zorn // Borner W., Vogel K. (Hrsgg.). Emotion und Kognition im Fremdsprachenunterricht. -Tubingen, 2004. S. 3−24.
  380. Gardner R. Between Speaking and Listening: The Vocalization of Understandings. Applied Linguistics. — Oxford University Press. — 1998. — № 19 (2).-p. 204−224.
  381. Goffman E. Response Cries // Language. 1978. — Vol. 54, № 4. -p. 787−816.
  382. Goodwin C. Conversational Organization: Interaction between Speakers and Listeners. New York: Academic Press, 1981.
  383. Grosse E.U. Text und Kommunikation. Eine Einfiihrung in die Funktionen der Texte. Stuttgart: Kohlhammer, 1976.
  384. Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg, Tokio: NTO-Press, 1988.
  385. Harkins J., Wierzbicka A. Emotions in Crosslinguistic Perspective. -Berlin: Mouton de Gruyter, 2001.
  386. Hawthorn J. A Concise Glossary of Contemporary Literary Theory. -London, 1992.
  387. Hebb D.O. Emotional Disturbance // The Nature of Emotion. Ed. by M. Arnold. Harmondsworth: Penguin Books, 1969. — p. 141−154.
  388. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht. Leipzig: VEB Verlag Enziklopadie, 1984.
  389. Henne H. Gesprachsworter // Henne H. (Hrsg.). Interdisziplinares deutsches Worterbuch in der Diskussion. Diisseldorf: Institut fur deutsche Sprache, 1978. — S. 42−47.
  390. Henne H., Rehbock H. Einfiihrung in die Gesprachsanalyse. 3. Aufl.- Berlin, New York: de Gruyter, 1995.
  391. Jucker A.H. The Discourse Marker well: a Relevance-theoretical Account // Journal of Pragmatics. 1993. — Vol. 19, № 5. — p. 435−452.
  392. Jung W. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 1. Aufl. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1966.
  393. Kallmeyer W. Fokuswechsel und Fokussierung als Aktivitaten der Gesprachskonstitution // Meyer-Hermann R. (Hrsg.) Sprechen Handeln -Interaktion. — Tubingen: Niemeyer, 1978.-S. 191−241.
  394. Keller E. Gambits. Conversational Strategy Signals // F. Coulmas. (Ed.) Conversational Routines. Exploration in Standartized Communication Situations and Prepatterned Speech. The Haag: Mouton Publ., 1979. — p. 93−115.
  395. Klee P. Tagebucher. 1889−1918.-Koln, 1957.
  396. Klee P. Theorie de l’Art moderne. Paris, 1969.
  397. Kucharczik K. Sprecher- und horerseitige Verwendungen der Interjektion «НМ» // Kowal S. (Hrsg.). Zeitliche und inhaltliche Aspekte der Textproduktion. Berlin: Akademie-Verlag, 1989.-S. 168−191.
  398. Loenhoff J. Interkulturelle Verstandigung. Zum Problem grenziiberschreitender Kommunikation. Opladen, 1992.
  399. Longman Dictionary of the English Language. Harlow, London, 1984.
  400. Mathiot M. Towards a Meaning-based Theory of Face-to-face Interaction // International Journal of the Sociology of Language. 1983. — № 43. — p. 556.
  401. Meng К., Schrabback S. Interjections in Adult-child Discourse. The Cases of German HM and NA II Journal of Pragmatics. 1999. — Vol. 31, № 10. -p. 1263−1287.
  402. Monies R.G. The Development of Discourse Markers in Spanish: Interjections //Journal of Pragmatics. 1999. — Vol. 31, № 10. — p. 1289−1320.
  403. Miiller K. Rahmenanalyse des Dialogs: Aspekte des Sprachverstehens in Alltagssituationen. Tubingen: Narr, 1984.
  404. Nubling D. Die prototypische Interjektion: Ein Definitionsvorschlag // Zeitschrift fiir Semiotik. Interjektionen. 2004. — Bd. 26, Heft 1−2. — S. 11−46.
  405. Pleines J. Handlung, Kausalitat, Intention. Probleme der Beschreibung semantischer Relationen. Tubingen: Narr, 1976.
  406. Quasthoff U.M. Erzahlen in Gesprachen. Tubingen: Narr, 1980.
  407. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Grammar of Contemporary English // Wilkins D.P. Interjections as Deictics // Journal of Pragmatics.-1992.-№ 18.-p. 119−158.
  408. Rasoloson J.N. Interjektionen im Kontrast. Am Beispiel der deutschen, madagassischen, englischen und franzosischen Sprache. Frankfurt / M.: Peter Lang, 1994.
  409. Reinke K. Ein Babylon der Emotionen? Das Problem der kultur- und spracheniibegreifenden Erforschung der phonetischen Emotionssignale // DaF. Zeitschrift zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts fur Auslander. 2000. -№ 37.-Heft 2.-S. 67−72.
  410. Riesel E. Der Stil der deutschen Alltagsrede. Leipzig: Reclam, 1970.
  411. Sadowska L. Gesprachsworter im Deutschen und Polnischen. Vergleichende Skizze // SiM Germanistyka. 1988. -№ 4. — S. 77−91.
  412. Runkehl J., Schlobinski P., Siever T. Sprache und Kommunikation im Internet. Uberblick und Analysen. Opladen, 1998.
  413. Samel I. Einfuhrung in die feministische Sprachwissenschaft. -Berlin: Erich Schmidt, 1995.
  414. Sanders T.J., Spooren W.P.M, Noordman L.G.M. Coherence Relations in a Cognitive Theory of Discourse Representation // Cognitive Linguistics. -1993.-№ 4(2).-p. 93−133.
  415. Sanderson D. Lexikon der Emotikons // Zeitschrift fur Semiotik. -Tubingen: Stauffenburg Verlag.- 1997.-№ 19.-Heft3.-S. 307−315.
  416. Schegloff E.A. Sequencing in Conversational Openings // Laver J., Hutcheson S. (Ed.) Communication in Face-to-face Interaction. Harmondsworth, 1972.-p. 374−405.
  417. Scherer K.R. Affektlaute und vokale Embleme // Posner R., Reinecke H.-P. (Hrsg.) Zeichenprozesse semiotische Forschung in den Einzelwissenschaften. — Wiesbaden: Athenation, 1977.-S. 199−214.
  418. Scherer K.R. Vokale Kommunikation: Nonverbale Aspekte des Sprachverhaltens. Basel: Beltz, 1982.
  419. Schiffrin D. Discourse Markers. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987.
  420. Schiffrin D. Approaches to Discourse. Oxford- Cambridge Mass: Basil Blackwell, 1994.
  421. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Berlin: Akademie-Verlag, 1966.
  422. Schneider W. Stilistische deutsche Grammatik. Basel, Freiburg, Wien: Beltz, 1959.
  423. Schwittalla J. Dialogsteuerung. Vorschlage zur Untersuchung // Berens F.J. (Hrsg.) Projekt Dialogstrukturen. Ein Arbeitsbericht. Munchen: Huebler, 1976.-S. 73−104.
  424. A. «Brechen Sie dies ratselhaftes Schweigen». Uber kulturbedingtes, kommunikatives und strategisches Schweigen // Rosengren I.323
  425. Hrsg.) Sprache und Pragmatik. Lunder Symposium 1982. Stockholm: Almopist & Wiksell, 1983.-S. 7−35.
  426. Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford: Oxford University Press, 1983.
  427. Teuber 0. fasel beschreib erwahn. Der Inflektiv als Wortform des Deutschen // Germanistische Linguistik. 1998. -№ 141/142. — S. 6−26.
  428. Varela F.J. Principles of Biological Autonomy. New York: Academic Press, 1979.
  429. Varela F.J. Patterns of Life: Intertwining Identity and Cognition // Brain and Cognition. 1997. — Vol. 34. — p. 72−80.
  430. Werlen I. Ritual und Sprache. Tubingen: Narr, 1984.
  431. Werner A. Partikeln und Konjunktionen: Versuch einer kontrastiven Typologie Deutsch-Niederlandisch // Weydt H. (Hrsg.). Partikeln und Deutschunterricht: Abtonungspartikeln fur Lerner des Deutschen. Heidelberg: Groos, 1981.-S. 169−188.
  432. Werner A. Discourse Particles across Languages // Multilingua. Special issue. 1991. — № 10 (1 / 2). — p. 79−121.
  433. Wierzbicka A. Semantic Primitives across Languages // Goddard C., Wierzbicka F. (Ed.) Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1996. -Vol. 8.-p. 453−521.
  434. Wilkins D.P. Interjections as Deictics // Journal of Pragmatics. 1992. -№ 18. -p. 119−158.
  435. Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache. In 6 Bd. / Klappenbach R., Steinitz W. (Hrsg.). Berlin: Akademie-Verlag, 1978.
  436. Wunderlich D. Ein Sequenzmuster fur Ratschlage // Metzing D. (Hrsg.). Dialogmuster und Dialogprozesse. Hamburg, 1981. — S. 1−30.
  437. Wunderlich D. Zur Konventionalitat von Sprechhandlungen // Linguistische Pragmatik. Wiesbaden: Athenaion, 1975. — S. 11−57.
  438. Yang C. Interjektionen und Onomatopoetika im Sprachvergleich: Deutsch versus Chinesisch. Inaugural-Dissertation. Freiburg, 2001.
  439. Zifonun G., Hoffmann L., Strecker B. Grammatik der deutschen Sprache. Reihe «Schriften des Instituts fur Deutsche Sprache». 3 Bde. Bd. 7. -Berlin, New York: de Gruyter, 1997.
  440. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ1. А адресат
  441. АРД аттрактантное регулятивное действие ДМФ — дискурс малых форм Г — говорящий И — инициатор
  442. ИК интеррогативная конструкция
  443. ИРД интродуктивное регулятивное действие
  444. КР коммуникативное рассогласование
  445. КСП коммуникативно-семантическое поле1. МФ малая форма дискурса
  446. РД регулятивное действие, регулятив1. С слушающий
  447. УИС условия иллокутивного содержания
  448. УСГ условия внутреннего содержания состояния говорящего
  449. УСП условия пропозиционального содержания
  450. УОД условия ожидаемого действия
  451. ФСП функционально-семантическое представление
  452. Ф-структура фреймовая структура
Заполнить форму текущей работой