Фразеологизмы со значением любви в русском и английском языках
Диссертация
Материалом диссертационного исследования послужили устойчивые словосочетания, зафиксированные во фразеологических, ассоциативных, идеографических, синонимических словарях, словарях антонимов и словарях сочетаемости английского и русского языков: Русский ассоциативный словарь. В 2 т. / Ю. Н. Караулов, 2002, Словарь сочетаемости слов русского языка. / под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина… Читать ещё >
Список литературы
- Алпатов, В.М. О сопоставительном изучении лингвистических традиций: (К постановке проблемы) //Вопросы языкознания. — М., 1990. — N 2. — С. 13−252., Антология концептов / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. М.: Гнозис, 2007.-512 с.
- Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. — 368 с.
- Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. № 1. — М., 1995. — С. 37 — 62.
- Апресян Ю. Д. Типы лексикографической информации об обозначающем лексемы // Типология и грамматика. М., 1990, с. 91 108.
- Апресян Ю. Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний // Вопросы языкознания. № 1. — М., 1990. — С. 123- 140.
- Апресян В. Ю., Апресян Ю. Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. № 3. — М., 1993. — С. 27 — 35.
- Арнольд И. В. Интерпретация художественного текста: Типы выдвижения и проблема экспрессивности / И. В. Арнольд // Экспрессивные средства английского языка. Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1975. С. 11 — 20.
- Арнольд И. В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высш. шк., 1991.- 140 с.
- Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика его исследования: Автореф. дис.. д-ра. филол. наук: 10.02.04 / ЛГУ. Л., 1965. — 20 с.
- Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования): Учебное пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр.яз."/И.В.Арнольд. 3-е изд. — М.: Просвещение, 1990. — 301 с.
- Артемова А. Ф. Значение фразеологических единиц и картина мира // Этническое и языковое самосознание / Материалы конф. М., 1995. — с. 8 — 9.
- Артемова А. Ф. Значение фразеологических единиц и их прагматический потенциал: Дис.. д-ра. филол. наук: 10.02.04 / РГПУ им. А. И. Герцена. -Санкт-Петербург, 1991. -308 с.
- Артемова А.Ф. Фразеологические единицы английского языка как объект вторичой номинации // Вторичная номинация в современном английском языке. Пятигорск, 1987. — с. 32 — 37.
- Арутюнова Н. Д. Истина и судьба // Понятие судьбы в контексте разных культур. М., 1994.-С. 302−316.
- Арутюнова Н. Д. Истина и этика // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. М., 1995. С. 7 — 23.
- Арутюнова Н. Д. К проблеме функциональных типов лексического значения. // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980, с. 156−249.
- Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-204 с.
- Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс. Вступительная статья к сб.: Теория метафоры. М.: Прогресс. — 1990, С. 5 — 32.
- Арутюнова Н. Д. Предложение и смысл. Логико-семантические проблемы. Изд. 3-е, стереотипн. М, 2003. 384 с.
- Арутюнова Н. Д. Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. / In memoriam Е. М. Вольф. / М.: Ин-т языкознания РАН. 1996. -168 с.
- Арутюнова Н. Д. Язык и мир человек. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999.-896 с.
- Архипова Н.Г. Концепт «болезнь» в наивной языковой картине мира носителя диалекта // Вестник Амур. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. Благовещенск, 2002.-Вып. 16.-С. 78−81
- Аспекты семантических исследований. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1980. 357 с.
- Бабенко JI. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Урал. гос. ун-та, 1989. — 184 с.
- Бабенко Л. Г. Русская эмотивная лексика как функциональная система. // Дис. д-ра филол. наук. Свердловск, 1990. — 611 с.
- Бабушкин А.П. Конфликты культур, их отражение в языке и переводе // Социокультурные проблемы перевода. Воронеж, 1999. — Вып. 3. — С. 13−18
- Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996. С. 82.
- Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Автореф. дис.. д-ра наук- Филологические науки: 10.02.19 / Воронеж, гос. ун-т. Воронеж, 1998. — 41 с.
- Багдасарьян В. Р. Лексические средства выражения неопределенной количественности в современном английском языке. М., 1987. -2 0 с.
- Байрамукова Ж. М. Языковая картина мира и эмоции: (На материале балкарского и русского языков) // Материалы Всероссийской научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Перспектива-2002». -Нальчик, 2002. Т. 1. — С. 18−20
- Балашова Е Ю. Концепты «любовь», «ненависть» в русском и американском языковом сознании // Филологические этюды. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. С. 43−46.
- Балашова JI.B. Метафора и языковая картина мира в диахронии : (На примере переноса «пространство > время» в русском языке) // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград- Саратов, 1998. — С. 134−142.
- Балли III. Французская стилистика. М., 1961. — 394 с.
- Баранов* А. Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. М.: Едиториал УРСС, 2003. 360 с.
- Баранов А.Н. Идиоматичность и идиомы /А.Н.Баранов, Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания. 1996. — № 5. — С. 51- 64.
- Баранов А. Н. К проблеме построения тезауруса русских идиом /А.Н.Баранов, Д. О. Добровольский // Изв. АН. Сер. Лит. и яз., 1992. № 5. — С.60 — 68.
- Баранов А. Н. Концептуальная модель значения идиом / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский // Когнитивные аспекты лексики. Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 1991.-с.3−13.
- Белозерова Ф.М. Прототипы фразеологических единиц в языковой картине мира// Фразеологизм: семантика и форма. Курган, 2001. — С. 14−15.
- Белявская Е. Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах. Дис.. .д-ра филол. наук. — М., 1992. 401с.
- Блох М. Я. Всеобщее и особенное при сопоставительном изучении языков // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку. М.: Наука, 1987. с. 73−83.
- Бобунова М.А. СЕРДЦЕ в русском эпосе // Лингвофольклористика. Курск, 1999.-Вып. 1.-С. 27−31.
- Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. шк., 1990.-175 с.
- Ваулина Е.Ю., Скляревская Г. Н. Картина мира в языковой метафоре // Scando-Slavica. Copenhagen, 1995. — Т. 41. — С. 200−213.
- Вежбицкая А. «Грусть» и «гнев» в русском языке: неуниверсальность так называемых «базовых человеческих эмоций» / А. Вежбицкая //Семантические универсалии и описаие языков. М.: Школа «Языки русской культуры», 2000.-с. 501 -525.
- Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001а. -288 с.
- Вежбицкая А. Семантические примитивы / А. Вежбицкая // Семантика. М.: Радуга, 1983.-с.225−252.
- Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. — 780 с.
- Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянской культуры, 20 016. — 272 с.
- Вежбицкая А. Сравнение. Градация. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 133 — 152.
- Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 416 с.
- Вендина Т.И. Из кирилло-мефодиевского наследия в языке русской культуры (концепт любовь) е.468 Славянский альманах 2004. — М.: Индрик, 2005. -568 с.
- Вендина, Т. И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка / РАН. Ин-т славяноведения. М.: Индрик, 2002. — 334 с.
- Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. -М.: Рус. язык, 1980. 320 с.
- Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов // Словари и лингвострановедение: Сб. ст. М.: Рус. яз., 1982. — с.89 — 98.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. — 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Рус. яз., 1990.-248 с.
- Вильмс Л. Е. О психолингвистическом аспекте феномена любви // Тез. докл. междунар. конф. «Языковая личность и семантика». Волгоград, 1994. С. 27 -28.
- Вилюнас В. К. Основные проблемы психологической теории эмоций // Психология эмоций. Тексты. М.: Издательство МГУ, 1984. — с. 3 — 28.
- Виноградов В. В. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. 312 с.
- Вольф Е. М. Функциональная семантика. Описание эмоциональныхсостояний / Е. М. Вольф // Функциональная семантика. Оценка. Экспрессивность. Модальность. М.: Ин-т языкознания РАН, 1996. — с. 137 -167.
- Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. Изд.2-е, доп. М.: Едиториал УРСС, 2002. — 280 с.
- Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке / Е. М. Вольф // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. -М.: Наука, 1989. с. 55 — 76.
- Воркачев С. Г. Семантизация .концепта любви в русской и испанской лексикографии (сопоставительный анализ) // Язык и эмоции: Сб. науч. Трудов. — Волгоград: Перемена, 1995. с. 125 — 138.
- Воркачев С. Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели). Волгоград: Перемена, 2003.-164 с.
- Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: ИТДГК «Гнозис», 2004.-236 с.
- Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое.// Метафора в языке и тексте. М.: Наука. 1988, С. 11 — 26.
- Гак В. Г. О контрастивной лингвистике // Новое в зарубежной лингвистике. № 25. М.: Прогресс, 1989. с. 5 17.
- Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М.: Междунар. отношения, 1977. -264 с.
- Гак В. Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания текста / В. Г. Гак // Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — с. 644 — 659.
- Гладкова С.Ю. Категория эмоциональной оценки в коммуникации: Сб. науч. тр. М.: МПИИЯ, 1987. — Вып. 289. — С. 12 -20.
- Гриднева Т. В. Фразеологические средства выражения категории интенсивности на материале современного русского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 /ВГПУ.-Волгоград, 1997.-21 с.
- Гумбольд В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. — 375 с.
- Дейк Т. А. ван Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. 310 с.
- Дейк Т. А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Когнитивные аспекты языка: Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. Вып. 23., с. 153−211.
- Добровольский Д. О. Национально культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. 1997. № 6., с. 37 — 48.
- Добровольский Д. О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания. 1996. № 1., с. 71−93.
- Дорофеева Н. В. Удивление как эмоциональный концепт (на материале русского и английского языков): Дис.. канд. филол. наук. Краснодар, 2002.-214 с.
- Зализняк Анна А. Многозначность в языке и способы ее представления / Анна А. Зализняк. М.: Языки славянских культур, 2006. — 672 с.
- Зализняк Анна А. Семантика глагола «бояться» в русском языке / Анна А. Зализняк // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1983. — Т. 42. — № 1. — с. 59 -66.
- Зализняк Анна А. Счастье и наслаждение в русской языковой картине мира // Рус. яз. в науч. освещении. М., 2003. — № 1. — С. 103−105.
- Зализняк Анна А. Функциональная семантика предикатов внутреннего состояния (на материале французского языка): Дис.. канд. филол. наук: 10.02.05. / Ин-т языкознания РАН. М., 1985. — 249 с.
- Зализняк Анна А., Левонтина И. Б. Отражение национального характера в лексике русского языка // Russian Linguistics. Vol. XX, 1996. P. 237 — 264.
- Зализняк Анна А.- Левонтина, И.Б. С любимыми не расставайтесь // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999. — С. 52−63
- Изард К. Психология эмоций. СПб.: Питер, 2000. — 450 с.
- Ильин Е. П. Эмоции и чувства / Е. П. Ильин. СПб.: Изд. дом. «Питер», 2001. -749 с.
- Иорданская Л. Н. Лексикографическое описание русских выражений, обозначающих физические симптомы чувств // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 16. М.: Изд-во Моск. гос. пед. ин-та ин. яз., 1972.-с. 5−12.
- Иорданская Л. Н. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства / Л. Н. Иорданская // Машинный перевод и прикладная лингвистика. М., 1970. — Вып. 13. — с. 3 — 26.
- Карасик В. И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность // Филология. 1994. — № 3. — с. 2 — 8.
- Карасик В. И. Язык социального статуса. — М.: Ин-т языкознания РАН, 1992. -330 с.
- Кассирер Э. Сила метафоры / Э. Кассирер // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 33−43.
- Клобуков П. Е. Метафора как концептуальная модель формирования языка эмоций //Язык. Сознание. Коммуникация. М., 1997. Вып. 2. С. 41 47.
- Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. М.: Эдиториал УРСС, 2000.-352 с.
- Козлова И. А. Градуальность качества в разных типах номинации (на материале английских прилагательных): Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04/МГПИИЯ им. М. Тереза. Москва, 1987.-21 с.
- Колесов В. В. «Судьба» и «счастье» в русской ментальности // Размышления о философии на перекрестке второго и третьего тысячелетий. Сборник к 75-летию профессора М. Я. Корнеева. Серия «Мыслители». Выпуск 11. Спб., 2002.-С. 98−106.
- Колесов В. В. Язык и ментальность. СПб.: «Петербургское востоковедение», 2004.-240 с.
- Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003. — 348 с.
- Красавский Н. А. Образы эмоций в русской языковой картине мира // Рус. яз. в шк. М., 2002. — № 2. — С. 90−94.
- Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография. Волгоград: Перемена, 2001. — 495 с.
- Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003. 375 с.
- Кубрякова Е. С. Когнитология, «антропоцентризм», «языковая картина мира» и проблемы исследования лексической семантики // Этнокультурная специфика речевой деятельности: Сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000., с. 8 -22.
- Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.-200 с.
- Культурные слои во фразеологизмах и дискурсивных практиках / отв. ред. В. Н. Телия. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 344 с.
- Кунин А.В. О фразеологической дефиниции // Вопросы английской фразеологии / коммуникативный и фразеологический аспекты.: Сб. науч. тр., Вып.287. М., 1987., с. 109 — 118.
- Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение. М.: Языки славянской ' культуры, 2003. 400 с.
- Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
- Ш. Ливанова А. Н. Категория интенсивности и градуирование значения прилагательных в современном норвежском языке. Автореф. дисс.. канд. филолог, наук. С.'-Пет. госуд. ун-т, 1995. — 16 с.
- Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Academia, 1997. — с. 280−287.
- ПЗ.Маслова В. А. Введение в лингвокультурологию. М.: Наследие, 1997. — 207 с.
- Мелерович А. М. Проблемы семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. Ярославль, 1979. — 314 с.
- Мельчук И. А. Русский язык в модели «Смысл текст» / И. А. Мельчук. — М., Вена: Школа «Языки русской культуры», 1995. — 682 с.
- Мещерякова Ю. В. Концепт «красота» в английской и русской лингвокультурах: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 2004. 24 с.
- Миллер Дж. Образы и модели, уподобления и метафоры /Дж. Миллер // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. С. 236 — 283.
- Минский М. Фреймы для представления знаний. М: Энергия, 1979. — 152 с.
- Мунен Ж. Переводчик, слово и понятие // Перевод средство взаимного сближения народов. -М.: Прогресс, 1987. — с. 136−141.
- Назарян А. Г. Образные сравнения французского языка (фразеологизмы). -М.: изд- во «Наука», 1965. 100 с.
- Писанова Т. В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики (эстетические и этические оценки): Автореф. дис. докт. филол. наук. М.: МГЛУ, 1997.-39 с.
- Плотникова А. А. Словари и народная культура: Очерки славянской лексикографии. М.: Изд во РАН, 2000. — 209 с.
- Плунгян В. А., Рахилина Е. В. «С чисто русской аккуратностью.» (к вопросу об отражении некоторых стереотипов в языке) // Московский лингвистический журнал. Т 2. М., 1996, С. 340 -351.
- Плунгян В. А., Рахилина Е. В. БЕЗУМИЕ как лексикографическая проблема // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993, С. 120 -126.
- Потебня А. А. Слово и миф. М.: Правда. 1989. — 622 с.
- Розанова 3. И. Метафорическое моделирование концептосферы русского языка: Методы анализа // Язык в поликультурном пространстве: теоретические и прикладные аспекты. Томск, 2001. — С. 121−124.
- Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова, В. Н. Телия, А.&bdquo- А. Уфимцева. М.: Наука, 1988. 242 с.
- Рябцева Н. К. Язык и естественный интеллект / РАН. Ин-т языкознания. М.: Academia, 2005. — 640 с.
- Самосудова Г. Г. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Проблемы типологии языковых единиц разных уровней: Материалы Всерос. науч.-практ. конф. (24−25 мая 2001 г.). Бийск, 2001. — С. 55−58
- Свиницкий И. Я. Фразеологические средства субъективной оценки личности в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / КГПИИЯ — Киев, 1985.-237.
- Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. М.: Наука. — 1993. 150с.
- Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824с.
- Стернин И. А., Быкова Г. В. Концепты и лакуны II Языковое сознание: формирование и функционирование I Сб. статей. М., 1998. — с. 55 — 67.
- Сущинский И. И. Система средств выражения высокой степени признака (на материале современного немецкого языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 1977.- 16 с.
- Тарасов Е. Ф. Язык и культура: методологические проблемы // Язык — Культура — Этнос. М.: Наука, 1994. — С. 29−38.
- Тарасов Е. Ф. Язык как средство трансляции культуры // Фразеология в контексте культуры. — М., 1999. 195 с
- Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука.- 1986. 143 с.
- Телия В. Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. — с. 13−24
- Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. 288 с.
- Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово / Slovo, 2000. — 264 с.
- Толстой Н. PL Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. —М.: Изд-во «Индрик», 1995. 512 с.
- Туранский И. И. Семантическая категория интенсивности в английском языке: Монография / И. И. Туранский. М.: Высшая школа, 1990. — 172 с.
- Туранский И. И. Средства интенсификации высказывания в английском языке.: Учеб. Пособие. Куйбышев, 1987. — 76 с.
- Убин. И. И. Лексические средства выражения категории интенсивности (на материале русского и английского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / МГПИИЯ им. М. Тереза. Москва, 1974. — 27 с.
- Иб.Уилрайт Ф. Метафора и реальность // Теория метафоры: сборник М.: Прогресс, 1990−512 с.
- Уланова С. Б. Фрейм как структура репрезентации знаний. // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань: РГПУ, 2000. — с. 133 — 141.
- Урысон Е. В. Душа, сердце и ум в языковой картине мира // Путь. М., 1994. -№ 6.- С. 219−231.
- Урысон Е. В. Языковая картина мира vs. обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. № 2. — 1998. — С. 3 — 21.
- Хайруллина P. X. Фразеологическая картина мира: от мировидения к миропониманию / Башк. гос. пед. ун-т. Уфа, 2000. — 285 с.
- Филимонова О. Е. Язык эмоций в английском тексте. Когнитивный и коммуникативный аспекты: Монография. СПб.: Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2001. — 259.
- Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. М.: Радуга, 1983. — с. 74 — 122.
- Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое .в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М.: Прогресс, 1988. — с. 52 — 92.
- Чейф У. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. — 138 с. 155. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта / У. Чейф // Новое взарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1983. — Вып. 12. — с. 35 — 73.
- Черданцева Т. 3. Идиоматика и культура (Постановка вопроса) // Вопр. языкознания. М&bdquo- 1996. — № 1. — С. 58−70.
- Чернышева И. И. Фразеология современного немецкого языка / И. И. Чернышова. -М.: «Высшая школа», 1970. 199 с.
- Шаховский В. И. Категоризация эмоции в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. — 192 с.
- Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка (на материале английского языка): Дис. .д-ра филол. наук. М. — 1988. — 402 с.
- Шаховский В. И. Эмоции и их концептуализация в различных лингвокультурных контекстах // Русистика. Киев, 2001. — Вып. 1.-е. 13−19
- Шаховский В. И. Эмоциональные концепты: параллели и контрасты // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. трудов / ВГПУ, ПМПУ. — Волгоград, Архангельск: Перемена, 1996. с. 80 — 96.
- Шейгал Е. И. Градация в лексической семантике. Куйбышев, 1990. — 95 с.
- Шейгал Е. И. Интенсивность как компонент семантики слова в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИИЯ им. М. Тореза. Москва, 1981. — 26 с.
- Шелли Перси Биши. О любви. // Письма. Статьи. Фрагменты. М.: Наука. -1972.-348 с.
- Шестак JI. А. Фреймовая семантика языка и текста // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы междунар. симпозиума. В 2 ч. -Ч. 1., Волгоград: Перемена, 2003. с. 163 — 171.
- Широкова И. А. Эмоциональный концепт «Любовь» в идиостиле А.С. Пушкина (на примере стихотворных произведений и их переводов на немецкий язык): Дис.. .канд. филол. наук. Тюмень, 2006.
- Шмелев А. Д. Русская языковая модель мира. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 224 е.
- Шмелев А. Д. Дух, душа и тело в свете данных русского языка // Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997, С. 523 539.
- Шмелев А. Д. Лексический состав русского языка как отражение «русской души» // Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997, С. 481 495.
- Шмелев А. Д. Можно ли понять русскую культуру через ключевые слова русского языка? // Мир русского слова. СПб., 2000, № 4, С. 46 50.
- Шмелев А. Д. Русская языковая модель мира: Опыт словаря. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 224с.
- Шмелев А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 496с.
- Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука. 1973, 278 с.
- Boguslavski A. On Semantic Primitives and Meaningfulness // Signs, Language and culture. Proceedings of a conference held in Kazimierz, 1966. The Hague: Mouton, 1970. P. 143- 152.
- Bolinger D. Degree words / D. Bolinger The Hague — Paris, 1972. — 324 p.
- Bolinger D. Intensification in English // Language Sciences, 1971, № 16.- P. 2−5.
- Cameron L. Researching and Applying Metaphor // Metaphor and Thought / Edited by A. Ortony. Cambridge University Press, 1993. — p. 15 — 28.
- Davitz J. R. The Communication of Emotional Meaning by Metaphor // The Communication of Emotional Meaning. -N.Y.: Dordreeht, 1964. p. 157- 167.
- Dijk van T. A. Semantic Discourse Analysis / van T.A. Dijk // Handbook of Discourse Analysis. Dimensions of Discourse. London: Academic Press Inc. (London) LTD. — 1985. — Vol. 2. — p. 103 — 135.
- Dijk van T. A. The Study of Discourse. Discourse at Structure and Process. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction / van T.A. Dijk. London -Thousand Oaks New Delphi: SAGEA Publications. — 1997. — Vol. 1. — 352 p.
- Fillmore Ch. A. Frames and the Semantics of Understanding. // Quaderni di • Semantica 6.2, 1985. p. 222 — 254.
- Fillmore C. J. Frame Semantics // Linguistics in the Morning Calm / Linguistic Society of Korea (Ed.). Seoul: Hanshin, 1982.-p. Ill — 138.
- Foolen A. The Expressive Function of Language: Towards a Cognitive Approach // The Language of Emotions: Conceptualization, Expression and Theoretical Foundation. Philadelphia: John Benjamins Publishing Co., 1997. — p. 15 — 33.
- Goffman E. Frame analysis: An essay on the organization of experience. New York: Harvard University Press, 1974. 156 p.
- Green G. Pragmatics and natural language understanding: Lawrence Erlbaum assoc., 1989. 180 p.
- Greenbaum S. Verb intensifier collocations. — The Hague — Paris: Mouton, 1970. -96 p.
- Jonson M. The Body in the Mind: the Bodily Basis of Meaning, Imagination and Reason. Chicago, 1987. — 239 p.
- Johnson C., Fillmore C., Petruck M., Baker C., Ellsworth M., Ruppenhofer J., Wood E. Framenet: Theory and Practice Version 1.0 Printed September 13, Berkeley, 2002.- 15p.
- Holland D., Quinn N. Cultural Models in Language and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. — 187 p.191 .Kovecses Z. A linguist’s quest for love // Journal of Social and Personal Relationships. 1991. V. 8. P. 77−97.
- Kovecses, Z. Emotion Concepts. New York: Springer- Verlag, 1990. p. 82 — 85, 198−207.
- Kovecses Zoltan. Metaphor and Emotion. Language, Culture, and Body in Human Feeling. UK.: Cambridge, 2003. -p 220 — 221.
- Kovecses, Z. Metaphors of Anger, Pride and Love: a lexical approach to the structure of concepts. Amsterdam- Philadelphia: John Benjamins, 1986. — p. 39 -50.
- Labov W. Intensity / W. Labov // Meaning, Form and Use in Context: Linguistic Applications. -Washington D.C.: Georgetown University Press, 1984. P.43 — 70.
- Lakoff George, Johnson Mark. Metaphors we live by. Chicago- London, 1980. -241 p.
- Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind / G. Lakoff. Chicago: The University of Chicago Press, 1987. — 614 p.
- Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar / R.U. Langaker. Stanford, California: Stanford University Press, 1987. — 516 p.
- Langacker R. W. Semantic Representation and the Linguistic Relativity Hypothesis //Foundation of Language. № 14. 1976. — p. 307 — 357.
- Langacker R. W. A View of Linguistic Semantic // Topics in Cognitive Linguistics / B. Rudzka-Ostyn (Ed.). Amsterdam, Philadelphia: J. Benjamins Pub. Com., 1988, p. 91−125.
- Leech G. V. Meaning of the English Verb. London, 1971. 131 p.
- Lyons J. Language, meaning and context. N. Y.: Scribner, 1981, 385 p.
- Minsky M. A Framework for Representing knowledge // Frame Conceptions and Text Understanding. В.- N.Y.: Gruyter, 1980. — p. 1 — 25.
- Minsky M. The Society of Mind. N. Y.- Simon & Schuster, 1986. 339 p.
- Mondry H., Taylor J. On lying in Russian // Language and Communication. 1992. Vol. 12. № 2. P. 133- 143.
- Ortony A. Metaphor, Language and Thought // Metaphor and Thought / Edited by A. Ortony. Cambridge University Press, 1993. — p. 3 — 15.
- Petruck M. Frame Semantics and the lexicon: nouns and verbs in the body frame. // Essays in Semantics and Pragmatics, ed. by M. Shibatany and S. Thomson, -Amsterdam: John. Benjamins 1995, p. 279 — 296.
- Russell J. Culture and the Categorization of Emotions // Psychological Bulletin, 1991, Vol. 110. P. 426−450.
- Searle J. R. Expression and Meaning / J.R. Searle. Cambridge: Cambridge University Press, 1979. — 184 p.
- Searle J.R. Intentionality / J.R. Searle. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.-270 p.
- Somerest W Maugham. Theatre. M.: Международные отношения, 1981. — 248p
- Waldrop M.M. Man-made Minds. The promise of Artificial Intelligence. New York: Walker and Co., 1987. — 280 p.
- Wierzbicka A. Defining Emotion Concepts // Cognitive Science, Vol. 16. 1992. P. 539−581.
- Wierzbicka A. Semantics, Primes and Universals / A.Wierzbicka. Oxford, New York: Oxford University Press, 1994. — 501 p.
- Wierzbicka A. Talking about Emotions: Semantics, Culture and Cognition // Cognition and Emotion, 6 (¾), 1992. P. 285 319.
- Wilson E. Colloguial intensifies. Die Unterrichtspraxis. 1977.- S. 62−65.
- Young L. Language as a behaviour, language as code: A study of academic English. Amsterdam- - Philadelfia: Benjamins, 1990. — 304 p.
- Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. -М.: Русские словари, 1994. 502 с.
- Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М.: Русский язык, 1998.-494 с.
- Англо-русский словарь американского сленга. М.: «Инфосерв», 1994. -544с.
- Апресян Ю.Д., Медникова Э. М. Новый большой англо-русский словарь: в 3-х т. М., Русский язык, 1993.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 608 с.
- Бенсон М., Бенсон Э., Илсон Р. Комбинаторный словарь английского языка.- М.: Русский язык, 1990. 286 с.
- Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова JI. И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. СПб.: Фолио-Пресс, 1998.-704 с.
- Большой толковый словарь русского языка. / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов.- СПб.: «Норинт», 2000. 1536с.
- Брайен Локетт За строкой словаря. (Сборник необычных английских слов и выражений). -М.: «Глосса», 1998. 144с.
- Ю.Быстрова Е. А., Окунева А. П., Шанский Н. М. Учебный фразеологическийсловарь русского языка. Л.: Просвещение, 1984. — 271 с. 11. Горбачевич К. С. Русский синонимический словарь. — СПб. — 1996. — 510 с.
- Гринбаум С., Уиткат Дж. Словарь трудностей английского языка. Специальное издание. Longman. М.: Русский язык, 1990. — 786 с.
- Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Т 2. И -О. М.: Рус. Яз., 1981.- 779 с.
- Елистратов В. С. Словарь крылатых слов (русский кинематограф). М., 1999. -181 с.
- Елистратов B.C. Словарь русского арго: Материалы 1980−1990: Около 9000 слов, 3000 идиоматических выражений. М.: Русские словари, 2000. — 694с.
- Жуков В. П., Жуков А. В. Школьный фразеологический словарь русского языка. 2-е изд. М., 1989. 383 с.
- Каменецкайте H.JI. Синонимы в английской фразеологии. М.: Международные отношения, 1971. — 367 с.
- Квисилевич Д.И. Русско-английский фразеологический словарь. — М.: Русский язык, 1998. -704 с.
- Квисилевич Д.И. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2003. -1021 с.
- Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во МГУ, 1996. —245 с.
- Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. Издание 3-е, в 2-х книгах. М.: Советская энциклопедия, 1967. — 1264 с.
- Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь / под ред. В. В. Морковкина. М.: Рус. яз., 1984. 1168 с.
- Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с.
- Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Л. А. Новикова. -М.: Арсис Лингва, Вентана Граф, 1996. — 480 с.
- Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Словарь русской брани. СПб.: «Норинт», 2004. — 448с.
- Мюллер В. К. Новый англо русский словарь. М.: Рус. яз., 1999. — 880 с.
- Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второй выпуск / Под общим рук. акад. Ю. Д. Апресяна. М.: языки русской культуры, 2000. — 488 с.
- Русский ассоциативный словарь. В 2 т. Т. 1. От стимула к реакции: Ок. 7000 стимулов / Ю. Н. Караулов, Г. А. Черкасова, Н. В. Уфимцева, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов. М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Из-во ACT», 2002.- 784с.
- Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову / Ю. Н. Караулов, В. И. Молчанов, В. А. Афанасьев, Н. В. Михалев- отв. ред. С. Г. Бархударов. М.: Наука, 1982. -566 с.
- Словарь образных выражений русского языка / Аристова Т. С., Ковшова М. Л., Рысева Е. А. и др.- Под ред. Телия В. Н. М.: Отечество, 1995. — 367 с.
- Словарь синонимов русского языка. Т. 1 А Н. / под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Астрель, 2001. — 680 с.
- Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистических исследований- Под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999. Т.2. К-О. 1999. — 736 с.
- Словарь сочетаемости слов русского языка. / под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2002. — 816 с.
- Толково-понятийный словарь русского языка / под ред. А. А. Шушкова. М.: Астрель, 2003.- 168 с.
- Толковый словарь русских глаголов: идеографическое описание. Англ. экв-ты. Синонимы. Антонимы / под ред. проф. Л. Г. Бабенко. М.: ACT ПРЕСС, 1999.-704 с.
- Толковый словарь русских существительных: идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы: Проспект. Екатеринбург: Изд во Урал. гос. ун — та, 2001. — 120 с.
- Толковый словарь русского языка: В 4 т. Т.2 / Под ред. Проф. Д. Ушакова. -М.: ТЕРРА, 1996.-520 с.
- Толковый словарь фразеологических синонимов русского языка / под ред. В. П. Жукова. 2-е изд., стер. — М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT»: ЗАО НПП «Ермак», 2005. — 443 с.
- Убин И.И. Словарь усилительных словосочетаний русского и английского языков / И. И. Убин. М.: Русский язык, 1987. — 295 с.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 томах. М.: «Прогресс», 1964.
- Фелицина В.П., Мокиенко В. М. Русские фразеологизмы. Лингвострановедческий словарь. -М.: Наука, 1990. 220 с.
- Фразеологический словарь русского языка конца XVIII -XX в.: В 2 т./ Под ред. А. И. Федорова. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1991. — Т. 1: А — Н. 340 с.
- Фразеологический словарь русского языка кнонца XVIII —XX в.: В 2 т./ Под ред. А. И. Федорова. Новосибирск: Наука. Сиб. Отд-ние, 1991. — Т.2: О — Я. 274 с.
- Фразеологический словарь русского языка: (Свыше 4000 слов, ст.) / Сост. JI.A. Войнова и др.- Под ред. и послесл. А. И. Молоткова 6-е изд., испр. и доп. — М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2001. -512 с.
- Яранцев Р.И. Русская фразеология: словарь-справочник. М.: Рус. яз., 1997.- 848 с.
- Cambridge International Dictionary of English Cambridge: Cambridge University Press, 1995. — 1775 p.
- Collins COBUILD Essential English Dictionary. London: Harper Collins Publishers, 1993. 948p
- Collins COBUILD Dictionary of Idioms. Collins Cobuild, 1995. — 499 p.
- Collins COBUILD English Dictionary. London: Harper Collins Publishers, 1995.- 195lp.
- Collins V. H. A Second Book of English Idioms / V. H. Collins. London: Longman, 1985.-256 p.
- Collins V. H. A Third Book of English Idioms / V. H. Collins. London: Longman, 1960.-205 p.
- Crabb’s English Synonyms. Arranged alphabetically with complete cross references throughout / by G. Crabb. Lnd., Henley, 1977. 716 p.
- Freeman W. A. Concise Dictionary of English Idioms. 3rd edition. — London: Hodder and Stoughton. 1982. — 215 p.
- Longman Active Study Dictionary of English. London. Longman Group UK Limited., 1991.-795 p.
- Longman Dictionary of Contemporary English. London. Longman Group Ltd., 1995, — 1668 p.61 .Longman Dictionary of English Idioms / Editorial Director Tomas Hill Long. -Longman Group Ltd., 1996. 387 p.
- Longman Dictionary of Language and Culture. London: Longman, 1996: 1528 P
- Longman Language Activator. London. Longman Group UK Limited., 1993. -1587 p.
- Renton N.E. Metaphorically Speaking. A dictionary of 3800 idiomatic
- Expressions. -N.Y.: Warner Books, 1992. -831 p. 69. Spears R.A. American Idioms Dictionary. Lincolnwood, 1991. — 464 p.
- Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases. London: Penguin Books Ltd, 2000.-810 p.
- Webster’s Desk Dictionary of the English Language. N. Y. Portland House, 1990. -859 p.
- Webster’s Third New International Dictionary of the English Language. Unabridged. Springfield, Massachusetts: G&C Merriam Company, Publishers. -Springfield, Massachusetts, USA, 1971.-2664 p.
- Wood F.T. Dictionary of English Colloquial Idioms / F.T. Wood. London: The Macmillan Press LTD, 1979. — 354.
- Национальный корпус русского языка: www.ruscorpora.ru.
- Национальный корпус английского языка: www.natcorp.ox.ac.uk.
- Акунин Б. Пелагея и белый бульдог, М.: ООО «Издательство ACT" — ООО «Издательство Астрель», 2003. 397 с.
- Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. М. Изд-во: Азбука-классика, 2006. 416 стр.
- Вордсворт У. Избранная лирика. // Сб. / сост. Е. Зыкова М.: ОАО «Радуга», 2001.
- Лукьяненко С. Ночной дозор. Изд-во: ACT, 2007. 934 с.
- Новикова О. Мужской роман. М.: Вагриус, 2000. 398 с.
- Новикова О. Женский роман. М.: Вагриус, 2000. 398 с. Ю. Петрушевская Л. Найди меня, сон. М., Изд-во: Вагриус, 2000. — 320 с. 11. Толстой Л. Н. Анна Каренина. М., Изд-во: ACT Москва, 2007. — 800 с.
- Тютчев Ф. И. Полное собрание стихотворений. Л.: Сов. писатель, 1957.
- Улицкая Л. Медея и ее дети. М.: ЭКСМО, 2007. 576 с.
- Cronin A.J. The Citadel / A.J.Cronin. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1957.-421 p.
- Maugham W. Somerset. The Razor’s Edge. Penguin Books, 1992. 314 p.
- Wright, D. Never such innocence London: Michael Joseph Ltd, 1991, pp. 225−336
- Fitzgerald F. Scott. Selected Prose. Изд-во: Менеджер, 2006. 304 p.
- Golden A. Memoirs of a Geisha. Vintage, London, 2005. 498 p.
- Fielding H. Bridget Jones’s Diary. Picador, 2001. 312 p.
- Salinger J.D. The Catcher in the Rye / J.D.Salinger. London: Pengiun Books Ltd., 1994.- 192 p. 21 .http://www.thefreedictionarv.com/