Другие работы
В каждом из сопоставляемых языков представлены ФЕ, специфически обозначающие как эмоциональные, так и интеллектуальные состояния. Такие единицы связаны с обозначением только в одном из сопоставляемых языков таких значений как «быть в гневе, в бешенстве» — «предчувствовать, тревожиться» (в ингушском языке), «быть бодрым, не падать духом», «быть искренним по отношению к другим людям», «быть…
Диссертация По этим примерам наглядно видно, что слово glasnost начинает употребляться в английском языке и вне «русского» контекста. Из иноязычного вкрапления оно превращается в заимствованное слово, которое необходимо лексико-семантической системе английского языка в связи с тем, что само передаваемое понятие является безэквивалентным. Со временем слово glasnost нашло употребление в английском языке…
Дипломная Http:// inosmi.ru/usa/20 110 118/165 754 120.html#ixzz2i4bJiLs1; 10) слова с положительной или отрицательной эмоциональной окраской (постконфликтная реабилитация, беспрецедентная проверка, колоссальный ущерб, недобросовестная конкуренция, «моральное общество», благоприятный исход переговоров, неспортивные бабушки и дедушки, беглый олигарх, острые темы международной политики, сверхнасыщенная…
Дипломная Итак, как показал анализ общетеоретической литературы, грамматическая система итальянского языка, разительно отличаясь от русскоязычной, может представлять определенную сложность при изучении такой темы, как способы выражения обстоятельства. Это обусловлено рядом причин. Во-первых, следует отметить, что грамматики итальянского языка не описывают эту тему в полном объеме; сведения по этому вопросу…
Курсовая В отношении английской рекламы, надлежит отметить, что в крайние годы составители английской рекламы становятся все наименее свободными в выборе симпатичных рекламных образов и языковых средств выразительности. В согласовании с постановлением комиссии по рекламе при английском правительстве The Advertising Standard Authority (ASA) от 1968 г. под заглавием «The Trade Description ACT» в рекламных…
Дипломная Каким же образом происходит при этом порождение предложения? Рассмотрим чисто лингвистические аспекты этого процесса, не учитывая его психофизиологическую сторону, как нерелевантную для нас. Вслед за В. Г. Гаком (Гак 1977а, с.259), мы предполагаем, что для выражения определенной мысли говорящий (пишущий) прежде всего подводит конкретную описываемую ситуацию под определенный класс ситуаций. Затем…
Диссертация Встречаются и синтагматически сложные, описательные конструкции (например, сравнительные обороты и целые предложения), выражающие данный концепт: «люди вольны, как орлы», «что видел я на воле?», «что делал я на воле?», «могучий конь в степи чужой», «той дружбы краткой, но живой, меж бурным сердцем и грозой», «грузинки голос молодой, так безыскусственно живой, так сладко вольный», «вечерний гул…
Курсовая Таким образом, на сегодняшний день английские заимствования в русском языке представляют собой широкий пласт лексики, охватывающий различные области деятельности человека. В ходе анализа англоязычной лексики в газетных статьях середины 20 века и новейшего времени, были можно сделать вывод о том, что на сегодняшний день пласт заимствований представлен намного шире, охватывает больше сфер жизни…
Курсовая Slang Meaning bag-lady / bag woman drugs supplier, woman bagman an agent who collects or distributes money for illicit purposes beat artist a drug addict robber, bottle-washer underling buck-hunter entomologist desk jockey a clerk, who constantly works at the desk front man member of criminal gang hard-hat a construction worker or other labourer headshrink a psychiatrist, psychoanalyst hit man…
Дипломная Соответственно ей словоформы встают на те или иные синтаксические позиции, определяющиеся ролью и назначением словоформ в предложении и обнаруживающиеся на основе отношений между словесными формами и их лексико-грамматическими свойствами. Синтаксические позиции тесно связаны с коммуникативным назначением предложения. В зависимости от характера участия словоформы, занимающей определенную…
Реферат Таким образом, при образовании футбольных терминов наиболее часто используются такие приемы словообразования, как аффиксация (прежде всего, суффиксация), сложение слов, аббревиация, конверсия. Кроме того, используются еще и составные футбольные термины, при образовании которых, как и при образовании простых футбольных терминов, используется семантическая деривация. Семантическая деривация…
Дипломная В ходе проведенного исследования установлено, что фразовые глаголы, являясь неотъемлемой составной частью лексической системы и явлением, присущем только английскому языку, обладают признаками как слова в части лишь эквивалентности плана его выражения, так и свойствами, характерными для словосочетания, по форме представляя собой лексико-грамматическое единство двух знаменательных слов, имеющих…
Диссертация Современная атетеза Прометея Прикованного восходит к вышедшей в 1929 году книге Шмида (ЗсИпиб, 1929), хотя ее история уходит корнями в середину XIX в., когда в целом ряде исследований были, сделаны, наблюдения^ поставившие драму в совершенно особое положение в эсхиловском корпусе1. Первым, кто отстаивал неподлинность драмы, был Герке, основная аргументация которого концентрировалась вокруг…
Диссертация Аудиторский анализ носил комплексный, многоцелевой характер. Конкретные цели, задачи и методика проведения каждого этапа подробно описываются в экспериментальных главах диссертации. К проведению аудиторского анализа привлекались разные группы аудиторов: 1) носители / неносители языка- 2) «наивные» носители языка / лингвисты (студенты-филологи, преподаватели фонетики). При выявлении универсальных…
Диссертация России". Аббревиацияспособствует возникновению неологизмов, которые служатнетолько дляобозначения определенных реалий, но и для выражения субъективного отношения человека к тому, что обозначенопроизводным словом. Так, многими исследователямисовременногословообразования — Т. В Поповой, Л. В. Рацибурской, Д.В. Гугунавой-был отмечен следующий факт, чтоневероятный рост аббревиатур изменил…
Курсовая