Другие работы
Ve worked with leaders. I 39;ve stood up to the Chinese government on women’s rights and human rights. I am ready to end this war, end the era of cowboy diplomacy and restore our leadership and moral authority in the world without delays and without on the job training. One of us has a plan to provide health care for every single American with no one left out, no excuses, no exceptions…
Курсовая С развитием науки и техники появляется и формируется научно-технический стиль, который становится неотъемлемым способом объяснения, понятия и изучения разных граней науки. Благодаря развитию научно-технической литературы, культивируются появление новых жанров, таких, как: статья, учебник, монография, реферат, патентное описание, аннотация, документация, каталог, справочник, спецификация…
Курсовая В XX—XXI вв. все более возрастает интерес к времени как категории культурологической. Исследования, посвященные анализу представлений о времени, беспрерывно расширяются. Первичные описания средств выражения времени сменялись их углубленным изучением, усиливался интерес к типологическим и компаративистским исследованиям. Однако актуальным и важным для изучения языкового воплощения времени…
Диссертация Развитие фразеологии в русской и китайской языковых культурах обусловлено исторически религиозно-философскими воззрениями. В Китае это, конфуцианство и даосизм, которые сформировались в 6 — 3 вв. до н.э., в России — христианство (с 9 в. н.э.). В этом отчасти находятся истоки ориентации китайской культуры на парность, четность, двоичность и русской — на нечетность, троичность. В целом же число…
Дипломная Автор использует деловое клише bring tо nоticе (= привлекать (чье-л.) внимание к (чему-л.); доводить до сведения (кого-л.), тем самым указывая читателя на деловой характер обращения и выделяя его цель, при этом опираясь на катафору (it =thе Mаriоn district is оnе оf thе wоrst hit rеgiоns, аnd hаs suffеrеd mаximum cаusаlitiеs аs givеn in thе gоvеrnmеnt nоtificаtiоn dаtеd 11th Оctоbеr, 2011…
Дипломная Теоретическая значимость работы заключается в том, что она продолжает развивать на современном этапе теоретический тезис о том, что при интерпретации культурозначимой лексики необходимо учитывать не только языковое значение слова, но и различные экстралингвистические контексты: культурный, социальный, исторический. Передача НКК рассматривается не как формальная эквивалентность словарных значений…
Диссертация Необходимо заметить, что отрицательные черты характера человека такие, как жестокость, упрямство, излишнее любопытство, равнодушие, трусость, вороватость, неблагодарность, жестокость, высокомерие и др., также передаются через сравнение с поведением животных: actasaguineapig, asconceitedasabarber’scat, ascrookedasadog’shindleg, asgruffasabear, aspoorasachurchmouse, asscaredasarabbit…
Дипломная Исходя из проделанной работы, мы можем сделать следующие выводы. Афоризм — это оригинальная законченная мысль, изречённая или записанная в лаконичной запоминающейся текстовой форме. Афоризмы существуют с древних времен, они сыграли огромную роль в истории. В современном и динамичном мире емкие и лаконичные афоризмы приобретают все больше поклонников. Афоризмы похожи на пословицы краткостью…
Курсовая Квазиакцентуационная организация квазиритмических группКРГ в речевом сигнале, временная организация в нем квазициклов речи (КЦР) и квазикодов (КК), которые инвариантны по отношению к просодической организации речи и являются дополнительными компонентами языковых механизмов экспрессивности — позволяют дополнить понятия атри-куляционных и акустических целей теории речеобразования, развиваемых…
Диссертация Кроме того, XX век — это век расцвета авторской индивидуальности. Как пишет И. С. Алексеева, «передача индивидуального стиля — при переводе художественного текста эта задача самая сложная. Ведь индивидуальность автора проявляется и в том, как автор интерпретирует типичные черты литературного направления, какие средства он для этого выбирает; и в том, в какой мере он придерживается литературной…
Курсовая Мы конкретный план предложили развития России до 2020 года. Мы рассчитывали на то, что у нас существенным образом изменится структура экономики и что гораздо большую роль, чем сейчас будут играть инновации. Инновационная сфера в России должна быть если не лидирующей с учетом огромного количества имеющихся у нас минеральных ресурсов, то играть гораздо более значительную роль. Мы рассчитываем…
Курсовая Сопоставительный анализ языка американской и русской рекламы недвижимости показал, что действенность рекламного сообщения зависит в значительной степени от того, насколько в нем учтены предпочтения и материальные возможности определенной социальной группы. Проведенное исследование позволяет утверждать, что в рекламных текстах в обоих языках используется вся палитра способов оказания речевого…
Диссертация В русскойлингвокультуре в качестве причины нарушения супружеской верности обоими супругами, согласно паремиологическому фонду, можно выделить такую причину, как мезальянс: «У старогомужа молодая жена — чужая корысть», «У старого жена молода — беда не мала», «Любит жена истарого мужа, коли не ревнив», «Муж молод, жена стара -беда не мала». Несмотря на не оченьодобрительное отношение к мезальянсу…
Курсовая Материалом для исследования послужили субстандартные редупликативы, отобранные методом сплошной выборки из 27 наиболее авторитетных лексикографических источников: «Русская фразеология» под ред. А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степановой (М., 2007) — «Русская заветная идиоматика» под ред. В. Буя (М., 2005) — «Современный фразеологический словарь русского языка» под ред. А. В. Жукова (М…
Диссертация Национальное своеобразие фразеологизмов, номинирующих человека по чертам характера, проявляется в избирательности фразеологической номинации, то есть фразеологизации подвергаются различные фрагменты действительности. Следствием этого являются случаи возникновения лакунарных признаковых объединений в антропоквалификативной фразеологии сопоставляемых языков. В результате исследования было…
Диссертация