Данная работа посвящена изучению явления аффрикатизации палатализованных ст>л, с^'З, заключающемуся в значительном развитии как по длительности, так и по интенсивности свистящей фрикативной фазы, следующей непосредственно за смычной. В настоящее время это явление наблюдается в речи коренных жителей Москвы, носителей русского литературного произношения.
В диссертации были поставлены задачи: выяснить, насколько широко распространено данное явление в речи москвичей, какие возрастные группы москвичей являются носителями этой фонетической черты, в чем заключена суть изменений качества палатализованных с-гч^*}1! и как это изменение сказывается на их перцептивной оценке, а также причины возникновения и перспективы развития рассматриваемого явления.
В связи с тем, что усиление аффрикатизации палатализованных с-г'з, г^з приводит к их преобразованию в аффрикаты с «ул, С^'З, в лингвистической литературе это явление получило название цеканья-дз еканья. Из современных славянских языков наиболее последовательно, с фиксацией на письме, цеканье-дзеканье представлено в польском и белорусском языках, поэтому цеканье-дзе-канье, развивающееся в Москве, исследуется с учетом соответствующих явлений этих языков, преимущественно белорусского, по своим фонетическим особенностям (в частности, свистящему, а не шипящему, как в польском, характеру аффрикатизации — отсутствию сильной шепелявости у переднеязычных фрикативных) ближе стоящему к русскому языку, чем польский. За пределы славянских языков исследование не выходит. Отличительные особенности московского цеканья-дзеканья устанавливаются на основе его сопоставления с белорусским. В работе также используются некоторые факты из фонетики русских говоров, представляющих цеканье-дзеканье.
Новизна исследования. До сих пор аффрикатизация палатализованных с-г'Л применительно к русскому литературному произношению никем не исследовалась, хотя отдельные указания на нее стали все чаще появляться в лингвистической литературе.
Одно из первых указаний на аффрицированный характер звуков Ст’Л, I 1, а о ее усилении, развитии..
Интересно, что факт усиления степени аффрикатизации звуков Lt’J, [ g’l непроизвольно отразился и в работах фонетистов, появившихся в последние 30−40 лет. Так, если еще в 40-х~50~х годах обращалось внимание на то, что мягкие ст-д, сдч цроизносятоя с очень слабым свистящим фрикативным элементом, который практически говорящими не ощущается /I, с.136/, то в 70-е годы уже цризнается, что «аффрицированность мягкого Ст-з составляет характерную примету современного русского литературного цроизношения. f г], С^'Д по своим фонетическим характеристикам цриближаютоя к аффрикатам /48, с. 54, 56/. Это наблюдение цринадлежит Л. Г. Зубковой, которая в своей работе наряду с другими вопросами затронула воцрос об аффрикатизации палатализованных Lr>i}c^i. Кроме того, ею же отмечено, что аффрикатизация — функция мягкости? г"л, ,.
I Список литературы приведен в конце работы. Первая цифра в скобках обозначает порядковый номер работы, вторая — страницу. аффрикатизация сопряжена с дорсальным укладом, особенно аффрицируется в интервокальной позиции, а его щелевая фаза, по мнению Л. Г. Зубковой, составляет до 42%- аффрикатизация с т"з, с^'З усиливается в безударной позиции и в позиции конца слова..
Исследование Л. Г. Зубковой проводилось с использованием экспериментальных методов анализа речи. А начало экспериментальному исследованию данного явления было положено Л. В. Щербой, установившим, что развитие мягких с г"л, в русском языке идет в том же направлении, что и в белорусском, само же явление представляет собой начальную стадию белорусского цеканья-дзеканья /126, с. 145, 169/..
В наши дни аффрикатизацию палатализованных с т"л, L.
2 Наиболее полно этот вопрос освещен в работе «Некоторые вопросы фонетической характеристики явления твердости-мягкости согласных в русских говорах» /63/. ее работы представляют несомненный интерес. На основе методов палатографии и лингвографии ею выясняются артикуляционные особенности аффрицированных л г о, встречающихся в различных русских говорах, на основе осциллографирования и спектрографирова-ния — акустические. Эксперименты, проведенные А. М. Кузнецовой, подтвердили выводы Л. ВДербы о том, что русское цеканье-дзеканье развивается по типу белорусского. Вопросы же о критериях оценки цеканья-дзеканья как определенного фонетического явления, его степенях и об истоках и направлении в его развитии были оставлены исследовательницей открытыми..
Цеканью-дзеканью, отмечаемому в цроизношении москвичей, посвящена небольшая статья И. Г. Добродомова. Автор указывает на распространение этого фонетического явления в речи молодого и среднего поколения москвичей, и также считает необходимым выяснить причины возникновения цеканья-дзеканья в Москве /36/..
В лингвистической литературе есть и отдельные указания ленинградских фонетистов на усиление аффрикатизации палатализованных Стч, Cj’U в речи ленинградцев. По мнению Л. Р. Зиндера, русские палатализованные в ленинградском произношении являются аффрикатами /43, с.135/..
С точки зрения М. И. Матусевич, у мягкого ЦТ1 л «взрыв слегка аффрицирован» и воспринимается он как аффриката i ч>1, аффрикати-зация с г-л, c^'J возникает перед сил, С и обусловлена регрессивной аккомодацией. Интересно указание М. И. Матусевич на то, что цеканье-дзеканье «больше ощущается в ленинградском произношении, чем в московском» /25, с. 134, 183/..
В целом же надо отметить, что явление цеканья-дзеканья, развившееся в русском литературном произношении, и в частности в речи москвичей, подробного освещения еще не получало, а проведенное в ходе данной работы массовое обследование речи москвичей с целью выяснения широты распространения цеканья-дз еканья в Мооквеописание явления с учетом поло-возрастных различий носителей языка, имеющих, как показали эксперименты, существенное значениенаблюдение за восприятием и перцептивной оценкой русских аффрицированных? r'j, tjj'^ носителями тех языков, в фонологической системе которых представлены аффрикаты L, , никем не осуществлялись..
Так как цеканье-дзеканье, развившееся в русоком языке, рядом своих особенностей, по мнению исследователей, напоминает белорусское, то в свете рассматриваемого в данной работе вопроса оказались интересными исследования, написанные в связи с белорусским цеканьем-дзеканьем, а также цеканьем-дзеканьем русских говоров. Эти вопросы имеют значительно большую историю, и им посвящено достаточно большое число публикаций. Однако, главным образом, в центре внимания этих работ воцрос о времени и причинах появления цеканья-дз еканья..
Как правило, изменение фонетического строя того или иного языка в первую очередь цредопределяют следующие факторывнешний, обусловленный ролью, которую язык играет в жизни общества, и различными изменениями в характере и рамках функционирования языка. Применительно к явлению цеканья-дзеканья внешний факторвлияние со стороны соседних языковых систем, представляющих это явление. И внутренний. Каждый язык имеет свои внутренние законы, то есть «свои особые формы развития, свои пути совершенствования грамматического строя и обогащения словарного состава, свои закономерности развития фонетической системы» /34, с.55/. Внутренние законы развития отдельного языка — не нечто вечное и неизменное, они возникают и исчезают в определенный период в связи с по.
— 9явлением в языке новых структурных возможностей..
Благодаря существованию нескольких причин эволюции звукового строя языка нередко в отношении фонетического процесса, отделенного значительным временным промежутком, оказывается трудным выбрать между этими двумя факторами. В частности, много споров вызвал вопрос о причинах появления белорусского цеканья-дз еканья. Так, А. А. Шахматов /121, с.314/ и Е. Ф. Будде /22, с. 288, 298−299/ считали, что белорусское цеканье-дзеканье — явление очень старое, ведущее свое начало от ляшских племен, и что первоначально белорусские звуки произносились так же шепеляво, как польские. А. М. Селищев /100, с.346/ предполагал, что на судьбе белорусских Гт-3, сказалось польское влияние..
Вторая точка зрения нашла больше сторонников: ее разделяли Д. К. Зеленин /41/, Е. Ф. Карский /55/, П. А. Расторгуев /90/, И. Волк-Левонович /29/, И. Я. Недешев /77/..
По приводимым Д. К. Зелениным данным, в 1653—1667 годах только в одном Замосковском крае было более десяти тысяч выходцев из-за Литовского рубежа. Конечно, влияние этих лиц не могло не сказаться в какой-то мере, однако главным фактором Д. К. Зеленин считает наличие общих языковых процессов в западно-славянских языках и в белорусском, а именно «неустойчивость смягченных зубных», которая привела к изменению мягких г г-J, ? в аффрикаты СуЗ, Cffi 1 /41, с. 50, 51/..
Столь же спорным оказался воцрос и о времени появления белорусского цеканья-дзеканья, хотя все исследователи языка сошлись во мнении, что в памятниках письменности явление нашло отражение в 16 веке. Тем не менее И. Волк-Левонович признавал, что с, в живой речи белорусов стали, видимо, аффрицироваться в 13 веке /29, о.507/, Е. Ф. Карский указывал, что цеканье-дзеканье воз.
— 10 никло не позже 14 века /55, с.345/, И. Я. Недешев относил этот цроцесс к 16 веку /77, с.30/, С. Б. Бернштейн — к 16−17 векам /5, с.302/..
В настоящее время представляется достаточно сложным установить время, причины появления и первоначальный характер белоз русского цеканья-дзеканья. И в этом отношении возрастает значимость исследования аффрикатизации палатализованных Гт’Л, Lj>1, имеющей место в речи современных москвичей. С другой же стороны, белорусская и польская аффрикатизация палатализованных переднеязычных смычных помогает понять аналогичные процессы в русских говорах и в литературном произношении, что и было учтено при написании данной работы..
Долгое время в лингвистической литературе существовало мнение, что изо всех восточнославянских языков цеканье-дзеканьеисключительно принадлежность белорусского^, а его спорадическое распространение на восток может объясняться позднейшими переселениями /121, с.108- 77, с.28/. Тем не менее уже к концу 19 века был собран большой фактический материал, показавший, что цеканье-дзеканье характеризует многие русские говоры. Так, Е. Ф. Будде /22, с. 288, 291, 298, 299- 21/ писал о широком распространении этого явления в касимовских говорах, в Псковской, Тверской, Ярославской, Нижегородской, Поволжской, Рязанской губерниях, близ Владимирской губернии. В акающих говорах Бронницкого уезда Мос.
3 Так же обстоит дело и с польской аффрикатизацией переднеязычных смычных. Так, в частности, Т. Лер-Сплавинский временем перехода в в польском языке считал вторую половину 12 века /68, с.76/, И. Бодуэн де Куртенэ — конец 12 — начало 13 века /12, с.47/, С. Б. Бернштейн — 13−14 века /5, с.302/..
4 См., например, Й. Г. Голанов /32, с.5/. ковской губернии цеканье-дзеканье было отмечено Н. М. Каринским /54/, в Касимовском уезде, Речицком, Мозыроком, в Могилевской губернии — А. И. Соболевским /107/, в Волоколамском и Клинеком уездах — Н. Н. Дурново /122/, по течению Оки и Волги — И. И. Срезневским /109/, в Волоколамском, Рузском, Можайском уездах Московской губернии — И. Я. Недешевым /77/. Так же близко от Москвы, как и И. Я. Недешев, слышал «белорусскую речь», по его определению, В. И. Даль. До указанию В. И. Даля под самой Москвой уже дзе-кают /22, с.291/..
Однако, видимо, не стоит называть эту речь белорусской и предполагать, даже принимая во внимание большое количество переселенцев из западных районов, что ими было заселено столь большое цространство и так сильно сказалось их языковое влияние, указание на что часто появлялось в лингвистической литературе, 5 встречается и в работах последних лет ..
Более правильным при выяснении причин возникновения цеканья-дзеканья представляется дифференцированный подход к русским говорам, представляющим это явление, как это делали, например, у/ А. М. Селищев, Д. К. Зеленин. А. М. Селищев /100, с.346/ указывал, что на оудьбе псковско-тверских говоров, граничащих с западными областями, сказалось белорусское влияние, в великорусских же говорах цеканье-дзеканье развилось самостоятельно, «независимо от ляшского элемента». А Д. К. Зеленин /41, о.51/ причины развития цеканья-дзеканья в раде русских говоров видел в том, что «предки белорусов и некоторых великорусов переживали в прошлом общие.
5 Так, по утверждению В. Г. Орловой /80, с.7/, цеканье-дзеканье явилось результатом соприкосновения и взаимодействия говоров о разной степенью палатализации согласных. языковые явления", в то же время Д. К. Зеленин утверждал, что появление цеканья-дзеканья в Сибири объясняется переселением туда новгородцев, тесно общавшихся с западными славянами, в связи с чем в их произношении была ярко представлена аффрикатизация палатализованных /Г гЛ,^'1 6..
Точка зрения о возможности независимого от внешних языковых влияний развития цеканья-дзеканья в каком-либо языке подтверждается и данными общего и сравнительно-исторического языкознания. Рядом лингвистов, разделяющих взгляды различных лингвистических школ, в частности А. Шлейхером, П. Пасси, А. Доза, В. Уйтнеем, М. Граммоном, Е. Д. Поливановым, Ф. Е. Коршем, независимо друг от друга, на основе изучения фонетических изменений, осуществившихся во многих индоевропейских и неиндоевропейских языках, было установлено, что существуют общие фонетические законы, заключающиеся в том, что в различных языках цри одинаковых условиях возникают одинаковые явления, изменения, а сам язык нередко в своей истории проходит через этапы, которые он некогда проходил в прошлом, поскольку комбинации звуков ограничены и произноситель7 ные органы изменяются очень мало ..
В настоящее время в результате обобщения собранного фактического материала появилась концепция, по которой «в ходе языковой эволюции все процессы, имевшие место во времени, локализуются в том или ином пространстве. Это означает, что в бесконечном.
6 В последние годы при составлении Атлаоов русских народных говоров, проводившемся в ИРЯ АН СССР, было установлено, что це-канье-дзеканье представлено в большом числе русских говоров, генетически не связанных с белорусскими..
7 Достаточно полно этот вопрос освещен в работе Б. А. Серебренникова /101/. разнообразии языков и диалектов, говоров и наречий земного шара сейчас, т. е. в данный момент, реализованы все возможные случаи переходов и изменений, когда-либо осуществлявшихся во времени. И тогда црогресс в языке понимается не как движение к некоему идеальному состоянию системы, но как вечная смена и повторение (каждый раз на ином уровне) единых звуковых (шире — вообще языковых) цроцессовм/бЗ, с.69/..
Исходя из этого становится понятной актуальность исследования цеканья-дзеканья, живого фонетического цроцесса, развивающегося в Москве в речи наших современников, в связи с чем он может быть зафиксирован и всесторонне изучен. Полученные результаты могут быть использованы для решения проблем, касающихся аналогичных процессов, тлевших место в истории ряда языков и говоров*.
Научная ценность данной работы состоит в том, что аффрика-тизация палатализованных в произношении москвичей исследована с использованием инструментальных методов изучения речи и описана. Собранный фактический материал и теоретические выводы могут быть применены в плане русской и общей фонетики, для выяснения причин и путей эволюции языка *.
Практическое значение проделанной работы заключается в возможности использования полученных выводов для преподавания русского языка нерусским. Как показывает црактика преподавания русского языка как иностранного, некоторые ошибки в речи нерусских и появляющиеся у них вопросы обусловлены недостаточно полным освещением явления цеканья-дзеканья, ставшего фактом русской речи, в методической литературе и отсутствием должного внимания к явлению цеканья-дзеканья со стороны преподавателей русского языка. Е? оме того, явление цеканья-дзеканья, благодаря свойственным ему особенностям, может быть использовано для группового и индивидуального распознавания речи, а также в прикладных целях для автоматического распознавания и синтеза речи..
Методика работы. Вся экспериментальная часть работы осуществлялась в Лаборатории экспериментальной фонетики ИШ АН СССР. Для проведения работы были отобраны и записаны на магнитофонную ленту 87 человек, коренных москвичей, носителей русского литерао турного произношения, из них 9 человек составили так называемую основную группу. Все 9 человек — коренные москвичи не менее, чем в третьем поколении. Для остальных 78 носителей языка, ина9.
Че — информантов, это условие соблюдалось в большинстве случаев Произношение 78 москвичей исследовалось лишь с целью установления широты распространения явления цеканья-дзеканья в Москве, его зависимости от поло-возрастных особенностей носителей языка и подвергнуто только слуховому и аудиторскому анализам..
После проведения этой предварительной части работы было всесторонне проанализировано с использованием осциллографическо-го, спектрографического, палатографического, лингвографического методов изучения речи, а также слухового (на BMF) и аудиторского анализов произношение основной группы информантов..
Осциллографирование производилось на шлейном осциллографе H-I02, шлейф 10 ООО гц, скорость съемки 500 — - посегментный слуховой анализ — с помощью црибора — сегментатора речевых звуков типа «Вращающаяся магнитная головка» — ВМГ, спектральный анализ — на спектрометре СЗЧ..
8 При отборе информантов соблюдалось лишь два условия: информант должен быть коренным москвичом и не иметь дефектов речи..
9 В работе используется также термин «диктор». Термин «информант» употребляется как более общее понятие, «диктор» — как узкое, преимущественно в отношении конкретного носителя языка..
— 15.
Все информант были подразделены на несколько возрастных групп: младшее поколение (школьники 4−5-х и 9−10-х классов московских школ) — II—12 и 16 летмолодое (преимущественно студенты-филологи и лица, окончившие филологический факультет МГУ) -20−30 летсреднее — 40−50 лет и старшее поколение — 60−80 лет (обе группы — лица с законченным высшим образованием)..
Исследование произношения москвичей старшего поколения вызвало некоторые затруднения. Ценные сведения об особенностях произношения старших москвичей, о качестве палатализованных с^-з, представленных в их речи, могут дать магнитофонные записи тех лет, но в то же время эти записи в значительной мере утратили свое качество и, в частности, для осциллографического анализа стали малопригодными. С другой стороны, могут быть сделаны новые записи 60−80-летних москвичей, но при этом надо учитывать, что на их произношение может оказать влияние речь более молодых москвичей, могут сказаться различные возрастные изменения органов речи..
С учетом всех этих факторов для проведения работы было сделано 5 новых записей и использовано 7 старых с пометкой «старомосковское произношение», хранящихся в фонотеке Лаборатории экспериментальной фонетики ИРЯ. Одна из старых записей (произношение Д.Н.Ушакова) была прослушана на сегментаторе ВМГ, после чего с нее была снята осциллограммаостальные II записей были подвергнуты слуховому и аудиторскому анализам..
Часть полученных осциллограмм, спектрограмм, палатограмм и лингвограмм, иллюстрирующих основные положения работы, приведена в приложении..
Для проведения анализа произношения обследуемых информантов — москвичей каждому из них было предложено прочитать список из.
15 слов, включающих палатализованные сг-л, в различных фонетических позициях..
Информанты основной группы начитывали список из 90 слов, из которых 49 — на палатализованные л т-j, Л, 41 слово включает звуки с, 3, с с л, Lj л $, L t’J, [йХ-2 9 с их, j t, Z4"J, ?x'J ,?a'J, ZI^T-J, i^'J t[ri t? gj и, кроме того, 7 предложений, включающих по два слова на палатализованные [т>Л, , прочитанных с перенесением места логического ударе-шя10..
Помимо этого, дикторы И.О. и Е.Ш. начитали по 97 слов и словосочетаний, включающих сочетание звуков Ltj +, t (jl + J и их мягкие варианты..
Весь материал был начитан отчетливо, но без специального побуквенного проговаривания, с установкой говорящих на максимальное приближение произношения к обычной литературной речи и записан на магнитофонную ленту со скоростью 76 об/мин. с целью непосредственного использования полученных записей для экспериментальных исследований..
Для проведения аудиторского анализа было отобрано по 20−30 слов в произношении дикторов И.О., Е.М., А.А. и Е.Щ., включающих палатализованные Гт’Ц, [ (j'l и 74 слова на сочетание переднеязычных, смычного с фрикативным (дикторы И.О., Е.Щ.). Из выбранных слов с помощью сегментатора ВМГ были вычленены и вырезаны участки записи, состоящие, главным образом, из интервокальных Сто, л или 1тсЛ, ] и двух гласных, цредыдущего и последующего (как, например, сочетанияади-, -ете-, отсюиз слов «впадина», «сетевой», «отсюда»), либо из звуков сочетаний /Vc^z^jj,.
10 Со всех этих слов в произношении всех информантов были сняты осциллограммы, после чего по осциллограммам просчитывалась абсолютная длительность звуков и акустико-артикуляторных фаз аф-фрицированных Ггс J, lp'2, измерялась их интенсивность..
— 17 следующих после паузы или другого согласного, и последующего гласного (например, сте— «степень», дя— «дадя», дзю— «дзюдо).Затем полученные отрезки магнитофонной ленты склеивались в кольца и переписывались на отдельную ленту. После чего запись была предложена для слухового анализа русским, украинским и белорусским аудиторам, мужчинам и женщинам. Каждый стимул прослушивался аудиторами по три раза, а цри необходимости — повторялся..
Группа русских аудиторов состояла из 6 фонетистов и 21 студента подготовительного отделения филологического факультета МГУ..
Украинские аудиторы — носители украинского литературного языка, студенты младших курсов филологического факультета КГУ, 16 человек..
Белорусские аудиторы — носители белорусского литературного языка, сотрудники Института языкознания АН БССР, 13 человек..
1фоме того, этот материал был прослушан четырьмя поляками, студентами, обучающимися в Москве, но уровень их подготовки оказался недостаточным, и поэтому полученные результаты использовались очень ограничено..
Для решения ряда вопросов данной работы потребовалось выяснение некоторых особенностей белорусского и украинского произношения. В связи с этим в студийных условиях Лабораторий экспериментальной фонетики КГУ и Института языкознания АН БССР было записано по 10 носителей украинского и белорусского литературных языков..
Украинские информанты начитали 25 слов, включающих украинские аффрикаты? ^ 1, , Lf^l, 15 слов — на звуки L u*.i, с т*с1, родного языка и 14 русских слов, представляющих звуки Lr >3, C2, trl, [cj J ,.
— 18.
Эти же 14 русских слов были прочитаны белорусскими информантамикроме того, ими начитано 33 белорусских слова, включающие ЗВУКИ ftV 3, f^j' 1t Сш.11 С *<�¦ 11.
В дальнейшем качество белорусских и украинских звуков исследовалось на сегментаторе ВМГ, большое число звуков было подвергнуто спектрографическому анализу и сопоставлено со спектрами соответствующих русских звуков..
Транскрипционные знаки. Неаффрицированные, или «чистые», палатализованные fr’J, «3 в работе всюду транскрибируются как 1т<2 * Аффрицированные звуки, независимо от степени аффрикатизации — как L-rc t фрикативные фазы этих звуков обозначаются — c’l 9[-3']. Для мягких переднеязычных аффрикат принято обозначение — звук неясного качества, сходный по звучанию с сильно аффрицированным и аффрикатой г^'З — [ft 1 -Сд'! с цризвуком, но не аффриката**. Г — любой гласный, С — любой твердый согласный, С' - любой мягкий согласный, # - пауза..
Структура работы. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и приложения. В первой главе рассматриваются особенности цеканья-дзеканья, представленного в речи москвичей, а именно: суть явления, широта его распространения, характерные черты. Во второй — выясняются причины, перспективы развития явления, дается его фонологическая интерпретация, устанавливается зависимость степени аффрикатизации? т"л, от фонетической позиции, места ударения в словеповедение гоморганных с Ст<�л,.
II Такие знаки появлялись в ответах аудиторов, когда они затруднялись в определении качества прослушанного звука. yi звуков цри развитии в идиолекте явления цеканья-дзеканья. К в этой связи проводится так называемый синтез, наблюдение за возможностью перехода сочетаний ста* сез, l.
В заключении работы подводятся итоги и обобщаются полученные выводы..
В приложении приведены некоторые графики спектрограмм, осциллограммы, палатограммы и лингвограммы, демонстрирующие положения, высказываемые в работе, а также списки слов, начитанные русскими, украинскими и белорусскими информантами..
12 На это же указывает и А. А. Реформатский /92, с.10/.
7.5. Общие выводы..
На основании цроведенного спектрографического анализа было установлено, что аффрикаты l^i.cJj'u ухфайнского и белорусского языков и аналогичные звуки, развившиеся в цроизношении москвичей на месте палатализованных [т>j, ifj4, в каждом из языков характеризуются своими артикуляторными особенностями, в том числе своей артикуляторной зоной. Русские звуки наиболее передние. Белорусские занимают промежуточное положение между русскими с ъ’з, и украинскими..
Ввиду существования у аффрикат, реализуемых в речи москвичей, своей артикуляторной зоны, не совпадающей с артикуляторной зоной аффрикат, цредставленных в украинском и белорусском языках, следует цризнать, что в произношении москвичей развились звуки, не тождественные аналогичным звукам других восточнославянских языков. Иными словами, русский язык обнаружил тенденцию к развитию своих собственных аффрикат, артикулируемых в соответствии с особенностями артикуляционной базы русского языка..
§ 8. Явление цеканья-дзеканья как средство распознавания речи..
8.1. Соотносимость артикуляторных характеристик звуков в идиолекте..
Как уже было отмечено, в произношении диктора Е.Щ. минимальная степень аффрикатизации ст’Л, 1цч, что в речи москвичей молодого поколения встречается достаточно редко. Причину этого факта надо видеть в артикуляторных особенностях звуков tr], c^i, [т>2 tCfl’J у этого диктора..
И действительно, в ходе аудиторского анализа русские аудиторы-фонетисты, оценивая качество отсегментированных интервокальных гт" л, г йЧ ив целом речь диктора Е.Щ., указали, на апикальный характер переднеязычных смычных и на меньшую степень их мягкости..
В произношении всех остальных информантов основной группы, в том числе и со слабым цеканьем-дзеканьем, переднеязычные с-п, [flJ были признаны этими аудиторами дорсальными..
Следовательно, обнаруживается связь факта отсутствия явления цеканья-дзеканья в произношении информанта с апикальным характером звуков r-r'j f [р л, очевидно, имеющая причинно-следственный характер..
Тот факт, что переднеязычные стч tL.
В произношении этого диктора выявлено также смягченное произношение твердых шипящих. При прослушивании речи диктора Е.Щ. на сегментаторе ВМГ зафиксировано мягкое и смягченное произношение начальной части звука г ио. Так, в слитно произнесенном сочетании «вот шелк» после смычной фазы звука ltj следует £сз, составляющее 22 мсек, затем — 70 мсек и только после этогос^з, равное 104 мсек. Интересно, что русские аудиторы-фонетисты оцени «ли л из сочетания «вот шелк как l ш-i,.
В слове «отшиб» начальная часть сш-i звучит как/: с-л и составляет 48 мсек, после чего следует непосредственное ««л- 130 мсек..
В слове «изветшалый» начальная часть [ш 1 реализуется в виде с **' л (60 мсек), затем переходит в [ш-i, длящееся 95 мсек..
Таким образом, в произношении диктора Е.Щ. наряду о апикальными гт л, eg? представлены смягченные шипящие..
— 79.
Такая же картина наблюдается в фонетической системе украинского языка, где параллельно с мягкими г^а, (позиционными вариантамил) цредставлены практически неаффрицированные ст-л 9с$Ч ..
Напротив, сильно аффрицированным белорусским коррелятам фонем <�т> соответствуют твердые, более веляризованные, чем русские, звуки/гмл,/" ^/81, с. 171, 180/..
При прослушивании русской речи украинцев было обращено внимание, что украинцы не только не аффрицируют русские с-гч, с^'л, но и произносят русские с з, [ т* 1 перед гласными переднего ряда смягченно. Для подтверждения этого наблюдения был цроведен спектрографический анализ. Результаты анализа подтвердили сделанное наблюдение: звуки Сш. j из слов «машина», «выжил» были произнесены ущ) аинцами смягченно, на что указывает частотное усиление в области 4060 герц..
В произношении белорусов, как показал спектрографический анализ, русские Cbu2, D*ci — твердые, в их спектрах усилена область 1614−2560 герц..
Привлечение фактов из других славянских языков не меняет вытекающих выводов: в чешском языке в соответствии с апикальными Гтл, г^л представлены более мягкие, чем, например, в русском coo,. В польском языке наряду с сильно аффрицированными fr"j — твердые см л, ссл •.
Полученные данные позволяют сделать вывод, что мягкие (смягченные) [ш-ч, t л соотносятся в фонетической системе языка с недостаточно палатализованными? r"j, г^'Л, преимущественно апикального способа образования, твердые сои и, с ** л — с сильно палатализованными аффрицированными c-fc 'j, ip j..
— 80.
Объяснение этому факту надо видеть в том, что апикальность может характеризовать всю фонетическую систему языка, его консонантизм, распространяясь как на переднеязычные смычные п-^'л, у J, так и на шипящие с^п, с. На слух апикальные шипящие воспринимаются как полумягкие, на что есть диалектологические указания /67, с.148/..
Дорсальным cr’j t сдч соответствуют в языке какуминальные [iu3,r7*cj, перцептивно твердые..
8.2. Индивидуальные особенности произношения..
Рассмотрение физических характеристик звуков и оценка их качества аудиторами дали возможность выявить некоторые индивидуальные особенности цроизношения..
Несмотря на то, что все обследованные в данной работе информанты являются коренными москвичами, их произношение, даже при ограничении области исследования одной переднеязычной зоной артикуляции, наряду с общими чертами, за счет которых оно характеризуется как московский вариант русского литературного, имеет ряд индивидуальных особенностей..
Применительно к явлению цеканья-дзеканья аффрикатизация звуков гт-л, с^'З — то общее, что характеризует московское литературное произношение в целом. Степень среднего цеканья и среднего дзеканья, их соотношение, а также тембральные особенности фрикативных фаз аффрицированных t-fc<�л, tft’j, склонность си,'j, к отвердению очень индивидуальны для каждого носителя язы.
68 ка и потому могут служить для распознавания речи ..
68 0 некоторых других индивидуальных особенностях цроизношения см. главу П, п. 4..
Глава П. Причины возникновения, перспективы развития явления цеканья-дзеканья в Москве..
§ I. Зависимость степени аффрикатизации звуков гт"з, l^i от их фонетической позиции. Роль места ударения..
1.1. Соотношение позиций по степени аффрикатизации с-гч%.
Установление факта сильной степени аффрикатизации палатализованных ст’з, в произношении большого числа коренных москвичей выдвигает необходимость выяснения цричин возникновения этого явления. Однако этот вопрос может быть решен только после предварительного анализа факторов, усиливающих степень аффрикатизации сг’з t у л в конкретном слове в произношении отдельного информанта..
Сопоставление данных слухового и осциллографического анализа слов, записанных на магнитофонную ленту, показало, что очень заметное влияние на степень аффрикатизации с-г>з, сцч оказывает фонетическая позиция, в которой цредставлены эти звуки, в частности, их положение в слове по отношению к ударению. В связи с этим были проанализированы следующие позиции:.
1. абсолютный конец слова (ГТ', СТ') —.
2. ударная позиция (#Т'Г, СТ’Г, #Д'Г, СД’Г) —.
3. безударная позиция (#Т'Г, СТТ, #ДТ, ОД’Г) —.
4. интервокальная ударная ОГГ, ГТ’Г, ГД’Г, ГД’Г)-69.
5. интервокальная безударная (ГТ'Г, ГД’Г)..
69 В этой позиции, как показали проведенные эксперименты, первостепенную значимость имеет интервокальный характер позиции, а не ее ударность, т. е. то, какой из гласных, предшествующий или последующий, является ударным, — несущественно, поэтому после предварительного анализа позиций ГСГ и ГСГ стало возможным объединение их в одну..
— 82.
Заключение.
Всестороннее экспериментально-фонетическое исследование палатализованных переднеязычных смычных it о, [i в произношении современных москвичей выявило, что явление цеканья-дзеканья характеризует речь более половины коренных жителей Москвы, молодого и среднего поколения..
— 145.
Главным образом данное явление расцространено в речи женщин и детей, мужскому варианту русского литературного произношения оно менее свойственно..
Звуки, появившиеся на месте палатализованных? т<�з, с^ч в результате развития их фрикативных фаз, являющихся показателем мягкости согласного, по своим физическим характеристикам и перцептивно (с точки зрения информантов, в фонологической системе языка которых представлены мягкие <>, <$!>) в речи ряда коренных москвичей реализуются в виде аффрикат г к. a, f^j'J. Однако в произношении большинства на месте мягких уз наряду с аффрикатами LwitLjjy з представлены в той или иной степени аффрициро-ванные гтсз, ip’i..
Физические характеристики аффрицированных звуков стЧ9 cp’j и в первую очередь длительность их фрикативных фаз позволяют наметить в произношении москвичей три степени явления цеканья-дзе-канья: слабую, среднюю и сильную..
При сильном и хорошо развитом среднем цеканье-дзеканье аффрикаты сvз обнаруживают тенденцию к отвердению..
Аффрикаты с^'З,, представленные в произношении москвичей, характеризуются рядом акустико-артикуляторных особенностей, благодаря которым они отличаются от аналогичных звуков других языков, в частности близкородственных, украинского и белорусского..
Степень аффрикатизации звуков гт-з, l^i в цроизношении москвичей зависит от фонетической позиции, что указывает на то, что явление цеканья-дзеканья — результат внутреннего развития фонетической системы русского языка, во многом обусловленного действием процесса палатализации..
— 146.
Наблюдающийся в наше время переход палатализованных с-гч, с^ч в сильно аффрицированные c-fcb, cp’i и аффрикаты r^'J, tfy’i стал возможным благодаря передвижению артикуляторного локуса звуков с-гч, Cfj’i в более переднюю артикуляционную зону..
Развитие явления цеканья-дзеканья в фонетической системе русского языка не осталось для нее безразличным и повлекло за собой ряд процессов, касающихся качества переднеязычных согласных..
Для фонологической системы русского языка наличие в произношении москвичей звуковtjf&-'i несущественно, так как црак-тически не вносит в нее никаких изменений. В настоящее время аффрикаты, cffi’i в русском языке фонологического статуса фонемы не имеют..
Вопрос о перспективах развития явления цеканья-дзеканья в Москве пока остается отбытым. Однако сильная и средняя степень цеканья-дзеканья, наблюдающиеся в наши дни в произношении подавляющего числа москвичей молодого и среднего поколения, — залог дальнейшего развития и закрепления этого явления в русском яэыке..