Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

«Энтомологические казусы». Превращение человека в насекомое как прием выражения авторской идеи

КурсоваяПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Это начало превращения доброго, чуткого, жертвенного человека в отвратительного жука. В реальном мире такой фантастический поворот сюжета может соответствовать внезапному переходу некоего человека в состояние инвалида или урода и возникновению вследствие этого «стены отчуждения», так как уродов в обществе не любят и стараются не замечать. Кафка очень подробно описывает новое строение тела… Читать ещё >

«Энтомологические казусы». Превращение человека в насекомое как прием выражения авторской идеи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа № 21 г. Коврова Курсовая работа по литературе

«Энтомологические казусы». Превращение человека в насекомое как прием выражения авторской идеи Автор: Гайдаш Яна

11 «А» класс МБОУ СОШ № 21

Научный руководитель: Курленко Г. П.,

учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ № 21

г. Ковров, Владимирская область 2014 г.

Ведение Как известно, человек находится на вершине эволюции. Самые разные насекомые существуют с древнейших времен и будут существовать, по версии ученых, после вероятной гибели человеческой цивилизации.

Между этими двумя типами организмов есть очевидные отличия — параметры физические, параметры внешние, параметры в поведении и в работе всех органов чувств, а также многие другие.

При внимательном сопоставлении нетрудно установить, что между ними существует и некоторое сходство. Недаром в мировой литературе встречаются примеры произведений, где человек превращается в насекомого, насекомое — в человека.

Познакомившись в рассказом Ф. Кафки «Превращение», я задалась вопросом, был ли это единственные пример такой странной метаморфозы в литературе. Оказалось, что ситуации смены человеческого облика на облик насекомого интересовали литераторов разных эпох — А. С. Пушкина, Ф. Кафку, В. Пелевина и многих других писателей прошлого и настоящего.

Проблема.

Какую же цель преследуют авторы, прибегая к «энтомологическам казусам» — приему превращения человека в насекомое?

Гипотеза.

Я предполагаю, что авторы художественных произведений используют прием метаморфозы человека в насекомое для того, чтобы «странный фон» — мир насекомых — помог им ярче высветить уникальные качества героев-людей.

Так ли это на самом деле? Проведем исследование нескольких произведений, авторы которых прибегали к подобному приему.

Цель исследовательской работы — установить роль и значение приема превращения человека в насекомое в разных произведениях мировой литературы.

Задачи

1. Найти литературные произведения, в которых встречается ситуация превращения человека в насекомое.

2. Проанализировать особенности данного приема у каждого автора.

3. Провести сопоставление, систематизацию и обобщение полученных результатов исследования.

Объект исследования

1. И. А. Бунин. Сихотворение «Последний шмель»

2. А. С. Пушкин «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди».

3. Х. К. Андерсен. Сказка «Дюймовочка».

4. Валерий Медведев. Сказочная повесть «Баранкин, будь человеком!»

5. Кинофильмы «Люди в черном», «Человек-паук».

6. В. Пелевин. Повесть «Жизнь насекомых».

7. Франц Кафка. Новелла «Превращение».

8. А. П. Чехов. Рассказ «Мелюзга»

1. Человек и шмель в стихотворении И. А. Бунина как два разных мира Некоторые лирические произведения в русской литературе 20 века содержат в себе примеры сопоставления человека с насекомым. Так, например, Иван Алексеевич Бунин — русский писатель и поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1933 года — в 1916 году написал философское стихотворение под названием «Последний шмель».

Последний шмель Черный бархатный шмель, золотое оплечье, Заунывно гудящий певучей струной, Ты зачем залетаешь в жилье человечье И как будто тоскуешь со мной?

За окном свет и зной, подоконники ярки, Безмятежны и жарки последние дни, Полетай, погуди — и в засохшей татарке, На подушечке красной, усни.

Не дано тебе знать человеческой думы, Что давно опустели поля, Что уж скоро в бурьян сдует ветер угрюмый Золотого сухого шмеля!

Тема человека и природы, их единства волновала многих писателей и поэтов. У Бунина она передана в «контакте» человека со шмелем. Уже само название стихотворения — «Последний шмель» — настраивает читателя на печальный лад. В лирической миниатюре можно выделить три основные части, соответствующие трем строфам.

Первая часть — про мир человека и мир природы. Лирический герой представляет человека. Шмель олицетворяет собой природу, жизнь. Герой находится дома, в «жилье человечьем» (инверсия в этом словосочетании ставит логическое ударение, акцент именно на слове «человечье»), шмель туда только «залетает». Употребленные в этой строфе глаголы «залетаешь» и «тоскуешь» говорят о том, что действие это повторяется время от времени. Это значит, что мир человека от мира природы глухой стеной не отделен. Между насекомым и человеком существует взаимопонимание, общение («тоскуешь со мной»), шмель разделяет настроение лирического героя. И сам автор описывает шмеля достойно: «черный», «бархатный», «золотое оплечье» — эти благородные эпитеты возвышают насекомое, ставят его «вровень» с человеком. Все это указывает на мысль автора о существовании некоторых точек соприкосновения между двумя героями — человеком и насекомым.

Во второй части звучит философский мотив — в ней появляется тема смерти. Автор говорит о последних днях шмеля, хотя это всего лишь последние дни лета. Близость конца для шмеля напоминает человеку о скоротечности его собственной жизни. Герой сочувствует шмелю, советует ему: «Полетай, погуди». Это глаголы в повелительном наклонении, они явно устанавливают иерархию: человек выше шмеля. А дальше показано большое различие между шмелем и человеком: человек сожалеет о том, что шмель не может знать о своей скорой кончине, не может об этом думать. Поэтому и в третьей части стихотворения словами «Не дано тебе знать…» человек подчёркивает своё превосходство над шмелём, не знающим «человеческой думы» о скоротечности жизни. Происходит окончательное разделение двух миров. Человек ещё более возвышает себя над шмелём и ощущает свою значимость, предсказывая ему скорое забвение.

Итак, в реалистическом стихотворении И. А. Бунина «Последний шмель» мир человека и мир насекомых существуют параллельно, пересекаясь лишь иногда.

2. Превращения в детских произведениях как сказочная условность Мир насекомого и мир человека представляют собой две совершенно разные сути. Являясь частями одной большой природы, в реальной жизни они пересекаются не постоянно, встречаются случайно или по воле человека. Зато в мире, созданном фантазией человека, это пересечение-соприкосновение становится более глубоким. Происходит метаморфоза, упоминаемая в разных произведениях с давних времен. Для примера можно рассмотреть сказочное поэтическое произведение Александра Сергеевича Пушкина «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди».

На силу слова и фантазию поэта с детства влиял русский фольклор — сказки, рассказанные Ариной Родионовной, няней русского гения. И эта его сказка написана по мотивам русских народных произведений. Главный герой её — князь Гвидон — реализует мечту человека изменять свою суть. Его превращения (в комара, затем в муху, потом в шмеля) даются ему легко, он не чувствует неудобств от своего нового облика. Пушкин описывает их так:

Лебедь князю: «Вот в чем горе!

Ну послушай: хочешь в море Полететь за кораблем?

Будь же, князь, ты комаром" .

И крылами замахала, Воду с шумом расплескала И обрызгала его С головы до ног всего.

Тут он в точку уменьшился, Комаром оборотился, Полетел и запищал, Судно на море догнал, Потихоньку опустился На корабль — и в щель забился.

Сами метаморфозы в данном тексте имеют конкретную цель: герой хочет узнать что-то об отце, оставаясь незаметным и нераскрытым. Это очень удобно делать в виде маленького насекомого. Гвидон в образе комара жалит в правый глаз повариху, не пускающую царя Салтана на остров Гвидона, и быстро улетает обратно домой. Потом в виде мухи он садится на глаз ткачихе. А в виде шмеля жалит нос сватьей бабе Бабарихе. Необычный облик дает человеку много новых возможностей: Гвидон видит и делает то, что никогда не было ему доступно прежде. Ни мысли, ни поведение человека не изменяются вместе с изменением его внешнего вида — он все так же разумно оценивает ситуации, в которые попадает. От комара и шмеля ему достается способность жалить, которой он пользуется без особых усилий.

Сказки, затрагивающие тему превращения человека в насекомого и взаимодействия мира насекомых с человеческим миром, известны и в мировой литературе. Датский писатель и поэт Ханс Кристиан Андерсен в 1835 году написал сказку «Дюймовочка». Это история о крошечной девочке, попавшей в мир животных, птиц и насекомых. После похищения её жабой и побега от нее Дюймовочка встречает майского жука. Ему девочка очень понравилась, он обхватил её лапками и унес на дерево. Несмотря на то что жуку Дюймовочка понравилась, она не осталась с ним надолго, потому что другим жукам ее внешность пришлась не по вкусу: «- У неё только две ножки! — говорили одни. — У неё даже нет щупалец! — говорили другие», чем очень обижали Дюймовочку. И сам жук-«похититель», поддаваясь общественному влиянию, согласился, что девочка более чем некрасива, после чего главную героиню сказки Андерсена прогнали из общества насекомых.

Создание, внешне совершенно непохожее на других, не приживается в чужой среде. Будь то человек среди насекомых или насекомое среди людей. Но Дюймовочка была не простая девочка, а сказочный персонаж, и она была очень маленького роста. Поэтому она нашла общий язык с другими существами — эльфами, такими же маленькими, как она. Эльфы в сказке «Дюймовочка» напоминают бабочек или мотыльков: миниатюрные создания с крылышками, живут в цветах — чем не сказочные насекомые? Точнее говоря, люди, наделенные свойствами насекомого. Конечно, финал у всей истории счастливый, и девочка с эльфами чувствовала себя прекрасно, превратившись в одного из них. С какой целью в этой сказке использовано превращение? Это способ найти себя, своё место в мире для необычной девочки, и ей это удалось.

Итак, сказочно-условные превращения у Пушкина и Андерсена похожи. Преобразования Гвидона в насекомых помогает автору «связать» различные эпизоды, а герою — узнать необходимые сведения. Это чисто композиционный прием. У Андерсена метаморфоза Дюймовочки произведена механически, добавлением крылышек, но автор вводит здесь философскую мысль о невозможности для человека, отличающегося от других, жить среди людей. Только мир эльфов стал для Дюймовочки своим.

3. Отношение человека к миру насекомых в повести Валерия Медведева «Баранкин, будь человеком!»

В современных сказках тоже встречаются необычные превращения. Пристрастие авторов к «энтомологическому казусу» объясняется тем, что в детской книжке его намного проще обыграть, потому что герой в насекомого тут превращается без усилий, очень легко, да и чувствует себя в этом теле неплохо. Но в книге Валерия Медведева «Баранкин, будь человеком!», адресованной детям более старшего возраста, содержится важная для наших исследований идея: автор хотел наглядно показать жизнь насекомых глазами самого насекомого, посмотреть на его проблемы, неприятности и радости, а главное, показать детям, что трудностей у этих живых существ никак не меньше, чем у человека, поэтому мальчики должны оставаться людьми — в прямом и переносном смысле.

Главные герои сказочной повести «Баранкин, будь человеком!», Юра Баранкин и его приятель Костя Малинин, — это олицетворение мира человеческого. Они попадают в неприятную ситуацию — получают двойки по геометрии в самом начале учебного года, после чего одноклассники решают их перевоспитать и убедительно просят взяться за учебу:

" - Баранкин, ну будь же человеком!". Обоих двоечников оставляют учиться в воскресенье, а после учебы сажать деревья на школьном дворе. Костя и Юра сидят утром на лавочке около школы, размышляя о предстоящем тяжелом дне, и Юра решает, что он «устал быть человеком». Думает он об этом в переносном смысле (устал стараться и учиться), а потом замечает беззаботных бабочек, порхающих над цветами, маленького муравья, который залез к нему на колено и стал загорать на солнышке, и решает, что устал быть человеком в смысле прямом. Ему надоел груз ответственности, лежащий на человеческих плечах, а беззаботная жизнь насекомых кажется такой привлекательной на первый взгляд.

Далее в этой, как казалось сначала, реалистической истории появляется сказочная условность: провести превращение человека в другое существо и обратно — очень просто! С помощью стишка, который герои рассказа читают как заклинание, они превращаются в воробьев. Жизнью птиц они остаются недовольны, и произносят новое заклинание, превращаясь на этот раз в мотыльков. Малинин стал красивой и редкой бабочкой махаоном, а Баранкин бабочкой-вредителем — капустницей. Они встречают много опасностей, наполняющих жизнь бабочек. Например, за Костей-махаоном охотятся его одноклассники-коллекционеры. Избежав опасностей в теле бабочек, мальчики с той же легкостью становятся муравьями. Их ожидают тяжелые будни работяги-муравья, настоящая война между красными и черными муравьями, в ходе которой Костя и Юра рискуют жизнями. «Я хочу навеки быть человеком!» — их последний стишок-заклинание.

Все эти превращения нужны автору с определенной целью: в детской книжке в поучительной манере высмеивается лень человека и несерьезное отношение к миру дикой природы.

сказочный человек шмель роман

4. Превращение человека в насекомого как кинематографический прием Виды искусства переплетаются между собой, идеи и темы разных форм и жанров искусства отличаются способностью к взаимопроникновению.

Литература

кинематограф, живопись — не исключение.

Во многих фантастических фильмах, например в американском фантастическом боевике «Люди в черном», часто встречаются люди-звери, перевоплощающиеся, меняющие свой облик. Тараканы-инопланетяне работают в офисе с людьми, пришельцы скрываются под маской человека и остаются незамеченными в обществе — то есть насекомые и другие животные живут вокруг людей, уживаются с ними, не выделяются из толпы.

Похожим образом в картине «Человек-паук» изображен человек, наделенный качествами паука и вовсе не страдающий от этого. Наоборот, с максимальной выгодой для себя и окружающих он использует полезные способности насекомого, которого в реальной жизни человек вряд ли назовет симпатичным. Но здесь есть большая разница между необычным человеком и обществом: в мире людей он приживается только в обычном облике, а становясь человеком-пауком, воспринимается обществом как герой либо как враг. Контакт с ним в любом случае пугает людей.

Словом, нетрудно найти примеры того, как творческие люди видят мир, где человек и насекомое становятся одним целым, но точки зрения на это могут быть абсолютно разными.

5. Представление насекомых в виде людей с целью выявления особенностей сознания людей в романе В. Пелевина «Жизнь насекомых»

В современной литературе фантастический стиль занимает не последнее место, и на нем стоит остановиться поподробнее. А что если насекомые видят свою жизнь, как и человек — свою? Имеют друзей, общение, разум, подобный человеческому, цивилизованное развитие?

Русский писатель Виктор Пелевин родился в Москве в 1962 году в семье Зинаиды Семёновны Ефремовой, которая работала директором гастронома (по другим данным — школьной учительницей английского языка), и Олега Анатольевича Пелевина, преподавателя военной кафедры МГТУ им. Баумана. Его стиль скорее всего можно определить как постмодернизм. Виктора Пелевина называют «самым»: он — самый обсуждаемый и раскупаемый писатель в России, он самый издаваемый за границей русский писатель, его творчество вызывает самое большое количество хвалебных и ругательных отзывов критиков, и, наконец, он самый загадочный писатель в России — почти не дает интервью и не встречается с читателями. Вот что думает о Викторе Пелевине и его творчестве литературный критик Дмитрий Шаманский: «(Говорят, что) …В произведениях В. Пелевина нет никаких новых, оригинальных идей? Оказывается, вполне справедливо. К своему собственному удивлению почти все критики Пелевина соглашаются в том, что пелевинская философия целиком и полностью заимствована из дзен-буддизма». Другие критики отмечают, что творчество Пелевина настолько разнообразно, что не укладывается в строгие рамки одного и того же направления. В разных его произведениях сложилась ситуация, в которой герои Пелевина оказываются существующими в разных плоскостях, и, каким героя захочет увидеть читатель, зависит только от него самого. Вот как комментирует эту ситуацию критик А. Генис: «В героях Пелевина больше и от насекомых, и от людей. Собственно, между ними вообще нет разницы, насекомые и люди суть одно и то же. Кем их считать в каждом отдельном эпизоде, решает не автор, а читатель». Именно о романе «Жизнь насекомых», раннем романе Виктора Пелевина и называемом одним из самых его неудачных, мы и поговорим.

Сама по себе книга — сборник рассказов о жизни насекомых, а точнее о жизни людей. В этом романе мир насекомых и мир человека, вплотную переплетаясь, показывает недостатки людей. Каждый персонаж романа «Жизнь насекомых» представляет некий тип людей, изображенный в виде насекомого. Это комары в виде бизнесменов, муравьи как коммунисты, мухи-проститутки, упёртые трудяги — усатые тараканы. Наркоманами автор изобразил конопляных клопов, рефлексирующие философы у Пелевина — мотыльки, летящие на свет. Все они — персонажи со своими характерами, судьбами, взглядами, поведением, реакциями, образом жизни и мысли. Все они… а собственно — кто? Люди или насекомые? Герои то однозначно насекомые: выглядят и ведут себя, как насекомые, то вроде однозначно люди: Наташа, которая была мухой, не задумываясь хлопает себя по ноге и убивает комара. Но даже когда герои максимально приближены к своей человеческой сущности, мир всё равно имеет черты миниатюрности: «Из тумана выплыла длинная и узкая палатка, похожая на стоящий на боку спичечный коробок».

Герои первой главы — солидный и серьезный иностранец Сэм Саккер, местные руководители от власти Артур и Арнольд — это комары. Они демонстрируют Сэму кровь русских людей, чтобы тот решил, в какой стране ему выгоднее развивать бизнес. Между комарами проходят очень интересные диалоги, о бизнесе и человеческой крови:

«- Все как обычно, — сказал Артур. — Вы себе представляете ситуацию в Москве, Сэм? Считайте, тут то же самое, только несколько больше гемоглобина и глюкозы. Ну и витаминов, конечно, — корм тут хороший, фрукты, виноград.

— И потом, — добавил Арнольд, — насколько мы знаем, вы на Западе просто задыхаетесь от различных репеллентов и инсектицидов, а наша упаковка экологически абсолютно чиста."

Конечно же, очень много в этих персонажах от насекомых — они летают как комары, пьют кровь, да и выглядят как комары. Но неужели это не те самые бизнесмены и политики, которые так же «пьют кровь» из народа? Аналогия между двумя мирами понятна, как понятен и каламбур с фразеологизмом.

Во второй главе мы знакомимся с навозными жуками — сыном и отцом. У мальчика день рождения, и отец дарит ему кусочки навозы, отделяя их от своего навозного шара по имени Йа. Вскоре у мальчика появляется свой шар, который, по словам отца, является всем миром. Жуки находятся внутри этого мира, а он у них в руках. Удивительная метафора Пелевина — человек (то есть жук-навозник) двигает мир вперед, как большой навозный шар. По дороге отец поучает сына, говорит ему, как надо обращаться со своим Йа, как надо его катить, как надо жить. Но в дело вмешивается человек, огромный по сравнению с маленькими жуками, — жук-отец остаётся позади, раздавленный туфлей, а жук-сын со своим навозным шаром в одиночестве продолжает путь, думая о жизни. Он решает, что, когда вырастет, построит свою семью и передаст детям мудрость, которой его учил отец. Эта история говорит о разных вещах: мир — кучка навоза, грязного и вонючего; человек из поколения в поколения двигает его дальше по одному и тому же пути; человек растет и понимает, что до конца своих дней будет катать навозный шар и ничем другим не станет заниматься. В этой истории, как и во всех других, очень много философии, и авторскую мысль, скрытую за ней, не всегда легко разгадать.

В третьей главе читатель знакомится с муравьиной самкой Мариной. В ней тоже много человеческого: она настоящая девушка — на каблуках, в блузке, с сумочкой, она любит гулять и смотреть кино. Но, чтобы не забывать, что Марина — это насекомое, автор добавляет деталь: крылья муравьиной самки, которой ей пришлось с болью отрывать от себя по прилете в город. Вечером этого дня Марина принимается выкапывать нору в земле на пляже — свой новый дом.

Многое человеческое в ней теряется теперь: она теряет туфли, начинает бегать на четырех лапах. У неё есть цель — обустроить свою личную жизнь. Согласитесь, это распространенный тип девушек: веселая и легкомысленная, стремящаяся к счастливой семье. Пелевин же придумал ей тяжелую судьбу: гибель возлюбленного, появление на свет личинок, большинство из который Марина съела, став тяжелой, неповоротливой самкой, неспособной добывать себе еду. Рождается горячо любимая дочь Наташа, которая ссорится с матерью, окукливается, становится очень красивой, вульгарной мухой и выбирается из норы, оставляя там мать на верную голодную смерть. Очень тяжелая семейная проблема представлена здесь: что делать родителям, когда ребенок «улетает» из гнезда? Как им быть дальше, как им вести себя с ними? Книга не дает ответа, но дает возможность подумать над вопросом.

Главными героями «Жизни насекомых», по моему мнению, являются два мотылька — Митя и Дима — летящие на свет. Они находятся на ночном крымском побережье, два философски настроенных юноши, которым есть о чем поговорить. Там же мотылек Митя замечает танцплощадку — «Пространство для танцев было, как автобус в час червей, заполнено извивающимися распаренными телами».

Многие описания в книге, подобные этому, у Пелевина остросоциальные, беспощадные к людским порокам. Митя и Дима очень много философски рассуждают. Однажды у мотылька Мити проскальзывает фраза: «Если бы я писал роман о насекомых, я бы так и изобразил их жизнь — какой-нибудь посёлок у моря, темнота, и в этой темноте горит несколько лампочек, а под ними отвратительные танцы». Пелевин не смог удержаться, чтобы не сказать о своей книге внутри самой книги! В рассказах об этих мотыльках Пелевин не говорит о бытовой стороне жизни. Герои спорят о свете и тьме, о цвете луны, о вещах, мало волнующих тех же самых Марину и Наташу, потому что цели у всех разные. У мотыльков — поиск смысла жизни, поиск того, к чему стоит стремиться. В их образах тоже есть человеческий тип: уставший от проблем человек, задумчивый художник, или старик, у которого есть много времени, чтобы погрузиться в размышления.

Еще несколько героев встречаются нам на страницах книги, но все сводится к одному — переплетению двух миров. Реалии книги напоминают наши бытовые ситуации настолько, что не всегда чувствуешь, о ком идет речь: о насекомом или об одном из твоих соседей. Навозный жук утверждает, что мир — это навозный шар. Муха спрашивает с восторгом, много ли в Америке говна. Один комар трясёт другого, гражданина Америки: «Признайся, <�…> ведь сосёшь русскую кровь?». Это смешно, но уж слишком узнаваемо для нас. Интересно посмотреть, насколько по-разному герои воспринимают мир, — как будто получаешь возможность встать на место другого человека. Для этого и нужны в книге «Жизнь насекомых» перемены в сущности насекомых, временами так похожих на людей.

6. Превращения для выявления общественных и семейных проблем в новелле Франца Кафки Если бы превращение человека в насекомое произошло в реальной жизни, я не думаю, что ему было бы в новом теле так удобно, как в разных сказках и историях, когда эти метаморфозы происходят для того, чтобы воспользоваться особенными качествами насекомого. Может ли превращение быть наказанием? И для чего оно нужно в самом реалистическом и в то же время самом фантастичном из произведений, которые мы с вами рассмотрим?

Франц Кафка — австрийский писатель, один из фундаменталистов модернистской прозы. Это человек с удивительным мировоззрением, он писал сложные, абсурдные и подчас ужасно-прекрасные, шокирующие произведения, в которых философия теряется в абсурде, а реальность слишком тесно переплетена с вымыслом. Самая замечательная из его новелл «Превращение» была написана осенью 1912 года и опубликована в 1915 году.

Герой «Превращения» Грегор Замза — сын небогатых пражских обывателей, людей с чисто материалистическими потребностями. Лет пять назад его отец разорился, и Грегор поступил на службу к одному из кредиторов отца, стал коммивояжером, торговцем сукном. С тех пор вся семья — отец, страдающая астмой мать, его младшая любимая сестра Грета целиком полагаются на Грегора, материально полностью от него зависят. Грегор постоянно в разъездах, но в начале повествования он ночует дома в перерыве между поездками, и тут с ним происходит нечто ужасное. С описания этого события начинается новелла: «Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое. Лежа на панцирно-твердой спине, он видел, стоило ему приподнять голову, свой коричневый, выпуклый, разделенный дугообразными чешуйками живот, на верхушке которого еле держалось готовое вот-вот окончательно сползти одеяло. Его многочисленные, убого тонкие по сравнению с остальным телом ножки беспомощно копошились у него перед глазами. «Что со мной случилось? «- подумал он. Это не было сном».

Это начало превращения доброго, чуткого, жертвенного человека в отвратительного жука. В реальном мире такой фантастический поворот сюжета может соответствовать внезапному переходу некоего человека в состояние инвалида или урода и возникновению вследствие этого «стены отчуждения», так как уродов в обществе не любят и стараются не замечать. Кафка очень подробно описывает новое строение тела Грегора, испытываемые им теперь неудобства и новые удовольствия, новые вкусы. В хитиновой оболочке идет процесс утраты человеческого: сначала Грегор утрачивает речь, а потом одно за другим и многие свои душевные свойства, которыми гордился, но при этом он и в своем новом, пугающе-отвратительном облике остается человеком в большей мере, чем члены его семьи. Да, на них обрушилось страшное несчастье, их сын и брат превратился в насекомое, утерял человеческую речь, но поистине удивительна в этой новелле реакция семьи Замза на превращение Грегора. С потрясающим психологизмом Кафка рисует мещан, в которых естественные порывы какое-то время борются с отвращением и ненавистью к тому, кто своим превращением разрушил их скромный достаток, вынудил искать работу, сдавать комнату жильцам, а главное — скрывать страшную семейную тайну. С семейством Замза произошло нечто такое, чего никогда не происходило ни в одном знакомом им семействе, поэтому позор за превращение добавляется к досаде на Грегора. Новелла строится на тончайшем изображении изменения чувств внутри семьи. По мере того как мать и сестра утрачивают надежду на обратное превращение Грегора, возрастает ненависть к нему отца. В одной из сцен отец загоняет Грегора в его комнату, швыряя в него красными яблочками; один из этих твердых снарядов застревает в спинке Грегора и становится причиной его смерти.

Главный герой новеллы сам решает умереть. Почему? Во-первых, ему было очень одиноко, сознание не могло выдержать жизни в теле жука. Во-вторых, он не мог больше помогать своей семье сводить концы с концами в материальном плане. В-третьих, и это самое важное, Грегор Замза очень любил свою семью и всю жизнь занимался самопожертвованием ради нее, а теперь не мог этого больше делать, вместо этого он стал обузой для своих родителей. В последний день своей жизни он услышал, как его сестра сказала, что если бы он был разумным и любил свою семью, то ушел бы от них и не стал бы мешать. Грета давила на его совесть, и Грегор не выдержал.

Грегор превратился в жука, скорее всего, потому, что, даже когда он был в человеческом теле, его жизнь напоминала больше жизнь жука, нежели человека. Он самоотверженно работал не ради себя, а ради семьи, ничем не интересовался и был одинок. А возможно, это потребовалось для того, чтобы он увидел неблагодарность своей семьи, ведь не заметно, чтобы они страдали именно из-за того, что Грегор болен. Вместо этого их заботили только финансовые проблемы. Его смерть — освобождение для семьи, которая тем временем поправила свои дела: все нашли работу, расцвела сестра, теперь они, наконец, могут переменить квартиру на более дешевую и удобную (пока был жив Грегор, нельзя было никуда переехать) — в последней сцене они все вместе едут на трамвае на загородную прогулку и планируют новую жизнь. По замечанию одного из лучших комментаторов «Превращения», В. В. Набокова, «с Грегором умерла душа; восторжествовало здоровое молодое животное. Паразиты отъелись на Грегоре».

Франц Кафка в своей новелле «Превращение» затронул проблемы самоотверженности, трудоголизма, семейных отношений, нетерпимости и нетолерантности человеческого общества. Показал, что из-за материальных трудностей человек может и вовсе потерять гуманность. А ведь главное — не потерять человечность, не стать жуком внутри, тогда бы Грегор и не стал жуком снаружи. Значит, прием превращения в этом произведении является для автора необходимым средством обнаружения острейших нравственных и социальных проблем.

7. Герои рассказа А. П. Чехова «Мелюзга» — человек и таракан — как аналогичные по натуре представители разных миров Творчество А. П. Чехова — одна из ярчайших страниц русской литературы. В его реалистических рассказах и пьесах отражается жизнь русского общества конца XIX — начала XX веков. В рассказах Чехова слышен и уничтожающий сатирический смех, и горькое разочарование в современном обществе. Чехов завершил тему «маленького человека» — тему Гоголя и Достоевского, поднявших «малость» и унижение до трагедийных высот. Секрет чеховского изображения маленького человека в том, что он рисовал героев такими «ерундовыми», что из всех их качеств выделялось только одно — ничтожность.

Как и в стихотворении И. А. Бунина «Последний шмель», с которого я начала свое исследование, в рассказе А. П. Чехова «Мелюзга» происходит не превращение, а сравнение мира человека и насекомого. В обоих случаях насекомое и человек выглядят похожими: шмель благороден, человек — венец природы; таракан ничтожен, мающийся в пасхальную ночь на службе чиновник противен и гадок. Главный герой рассказа Невыразимов работает в какой-то конторе и на момент событий дежурит в ней. Как выяснилось, он каждый год в этот день оставался дежурить по собственному желанию, и каждый год жаловался на свою трудную судьбу. Этот чиновник все время подлизывался к начальству, которое на самом деле втайне ненавидел за успешность, но старался писать ему как можно более торжественные письма. Это чинопочитание и подхалимство и делают его таким неприятным с первых же строчек рассказа. В голову Невыразимову лезут разные мысли: о том, что стоит сбежать с работы на прогулку, о том, что для успеха необходимо украсть, как сделал один его знакомый, или написать донос, как сделал другой. Но каждый раз Невыразимов приходит к выводу, что он слишком неграмотен и труслив для решительных действий, что ему предстоит сидеть в своей грязной и серой конторе еще много лет, на мизерной зарплате, повышения которой он добивается уже десять лет. По столу-конторке Невыразимова бегает таракан, которого герой сначала жалеет, но потом осознает, что между ними нет никакой разницы, и прихлопывает насекомое. «Казнь» доставляет ему удовольствие: «мелюзге» приятно хоть над кем-то иметь власть. Наверное, на большее такой человек не способен. Итак, два мира, о которых мы ведем речь в нашем исследовании, в рассказе Чехова «Мелюзга» тоже присутствуют, но превращение человека в насекомое здесь происходит не на уровне физического тела, а в духовной области: вот он, прототип Невыразимова, в обличии таракана, на расстоянии вытянутой руки. С помощью их «духовной переклички» Чехов показывает читателям ничтожную мелочность Невыразимова. Она ассоциируется у нас с такими неприятными, гадкими существами, как тараканы.

Обобщения и выводы Сопоставив результаты проведенных мною исследований по отдельным произведениям, я могу сказать, что выдвинутая гипотеза не только подтвердилась, но и расширилась: мы убедились, что авторы художественных произведений используют прием метаморфозы человека в насекомое для того, чтобы «странный фон» — мир насекомых — помог им ярче высветить уникальные качества героев-людей., для того, чтобы условный мир, созданный их фантазией (мир мыслящих насекомых), отразил серьезные нравственные и социальные противоречия мира реального, человеческого.

Проведенное мною исследование показало:

1. Начав с чисто условного или механического перехода человека в облик насекомого, который можно встретить в сказочных историях 19 века (у Пушкина и Андерсена), писатели постепенно находят и реализуют в этом приеме все более глубокие возможности.

2. В современной детской литературе прием превращения используется для раскрытия личностных качеств героя-человека — например, лени у Баранкина и Малинина и их ошибочного отношения к миру насекомых (повесть В. Медведева «Баранкин, будь человеком!»).

3. В произведениях для взрослого читателя прием превращения стал использоваться для изображения героев на «странном фоне» — в мире насекомых, что также приводит к выявлению некоторых ярких особенностей характера у первых. Пример тому — персонажи романа В. Пелевина «Жизнь насекомых», раскрывающиеся перед читателем благодаря необычным образам, подобранным автором в мире насекомых, или мысль о духовном перерождении, нравственной скудости Невыразимова, переданная через сопоставление с «мелкостью» таракана (рассказ А. П. Чехова «Мелюзга»).

4. И, наконец, «энтомологические казусы» в современной литературе и киноискусстве нужны для выделения определенных нравственных и социальных проблем, чтобы условный мир мыслящих насекомых отразил противоречия мира реального, человеческого. Это мы можем наблюдать в американских фантастических боевиках «Люди в черном» и «Человек-паук», в романе В. Пелевина «Жизнь насекомых» и в новелле Ф. Кафки «Превращение».

Я думаю, превращение человека в насекомого — это очень интересный и перспективный прием, использующийся довольно редко, но точно подчеркивающий то, что авторы художественных произведений хотели бы выделить, на что хотели бы обратить наше внимание. Поэтому я считаю, что такой прием обязательно получит широкое распространение в модернистской литературе.

Список использованной литературы и Интернет-ресурсов

1. И. А. Бунин. Сихотворение «Последний шмель»,

2. А. С. Пушкин «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди».

3. Валерий Медведев. Сказочная повесть «Баранкин, будь человеком!»

4. Кинофильмы «Люди в черном», «Человек-паук».

5. В. Пелевин. Повесть «Жизнь насекомых».

6. Франц Кафка. Новелла «Превращение».

7. А. П. Чехов. Рассказ «Мелюзга»

.ur

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой