Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Коммуникативно-семантический аспект ораторского текста и грамматические средства его реализации (на материале немецкого языка)

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Еще на заре человечества возникла необходимость не просто сообщить что-либо, но и пользоваться языком в функции, которую В. В. Виноградов назвал «воздействием». Эта функция в наиболее полном виде осуществляется многими текстами массовой коммуникации (рекламой, художественным произведением и др.), то есть существуют тексты, которые наиболее полно реализуют интенцию «воздействия». Но одним… Читать ещё >

Коммуникативно-семантический аспект ораторского текста и грамматические средства его реализации (на материале немецкого языка) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
    • 1. Коммуникативная установка ораторского текста
    • 2. Коммуникативные способы ораторского текста
    • 3. Грамматическая интерпретация рассуждения
    • 4. Проблема логико-семантических отношений в 36 организации текста
  • Выводы
  • ГЛАВА II. РЕЛЯЦИОННАЯ СТРУКТУРА КОММУНИКАТИВНЫХ СПОСОБОВ ОРАТОРСКОГО ТИПА ТЕКСТА
    • 1. Предварительные замечания
    • 2. Логико-семантическая характеристика КС 56 «собственно рассуждение»
      • 2. 1. Соединительное отношение в КС «собственно 56 рассуждение»
      • 2. 2. Противительное отношение в структуре 65 «собственно рассуждение»
      • 2. 3. Перечислительное отношение в КС 70 «собственно рассуждение»
      • 2. 4. Оценочный элемент в КС «собственно рассуждение» '
    • 3. Интерпретация КС «доказательство» с позиции 79 логико-семантических отношений
      • 3. 1. Причинное отношение в простом КС доказательство"
      • 3. 2. Система логико-семантических отношений в комплексном КС «доказательство»
    • 4. Анализ логико-семантических отношений в КС 98 «обоснование»
    • 5. Организация КС «следствие» в ораторском 115 тексте
  • Выводы
  • ГЛАВА III. ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ЗАВИСИМОСТИ В ИХ
  • ОТНОШЕНИИ К КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКОМУ АСПЕКТУ ОРАТОРСКОГО ТЕКСТА
    • 1. Аранжировка коммуникативных способов как форма реализации коммуникативно-прагматического аспекта текста
      • 1. 1. Соединительное и противительное отношения 131 в макроструктуре текста
      • 1. 2. Причинно-следственная ось в ораторском 141 тексте
        • 1. 2. 1. Синтез КС «следствие» с «собственно 141 рассуждением»
        • 1. 2. 2. Сочетание КС «следствие» с «доказательст- 152 вом»
        • 1. 2. 3. Спаянность КС «следствие» с «обоснованием»
    • 2. Роль грамматических маркеров в формирова- 165 нии коммуникативно-прагматического аспекта текста
  • Выводы

Феномен текста рассматривается на современном этапе с различных точек зрения: лингвистической, психологической, страноведческой, методической и т. д. Такая множественность существующих подходов отнюдь не умаляет роли лингвистического анализа. Современная лингвистическая теория текста охватывает очень широкий круг проблем, и исследование текста как самостоятельного объекта лингвистического анализа осуществляется на разных уровнях, в различных направлениях и аспектах как в теоретическом, так и практическом плане. С первых шагов развития лингвистики текста стало очевидным, что текст — явление многоаспектное, и лингвистика текста должна включать все аспекты его анализа: семантический, модальный, коммуникативный, фонетический и другие (М.И. Откупщикова, 1982,22). Отличительной чертой настоящего этапа в исследовании текста является признание того, что изучение текстовой организации только с позиции одного какого-либо аспекта, например, формально-грамматической точки зрения, недостаточно для глобального охвата проблем текста, поэтому изучение любого типа текста требует обращения к смысловой, содержательной стороне текста. В процессе же изучения текстовой семантики особое значение приобретает коммуникативный аспект текста. Следовательно, важным источником для раскрытия смысловой организации текста является привлечение его коммуникативного аспекта. Это обусловлено коммуникативной природой текста, тем фактом, «что в основе каждого текста лежит не только сложное суждение о действительности, но и определенная коммуникативная целеустановка» СО, И. Москаль-ская, 1981,54).

Цель, настоящей работы — проследить взаимодействие коммуникативного, семантического и грамматического аспектов в тексте. Раскрыть взаимосвязь указанных аспектов монно на ряде явлений, данное исследование предполагает решение этого вопроса на одном факторе, а именно на функционировании логико-семантических отношений в ораторском тексте.

Для выполнения главной цели работы необходимо поэтапно решить следующие задачи: в первой главе:

— раскрыть ведущую коммуникативную интенцию исследуемого типа текста;

— выяснить, какие коммуникативные способы (микротексты) конституируют анализируемый тип текста;

— дать грамматическую характеристику коммуникативных способов;

— обосновать необходимость изучения логико-семантических отношений в микрои макротекстахво второй главе:

— раскрыть реляционную структуру каждого коммуникативного способа, установить доминирующее логико-семантическое отношение в нихв третьей главе:

— исследовать взаимодействие коммуникативных способов в макротексте на логико-семантической и коммуникативно-прагматической основах;

— показать грамматические средства реализации логико-семантических отношений в микрои макротекстах.

Материалом для данного исследования послукили политические публичные речи из газеты «Heues Deutschland» (ГДР) за I98I-I984 годы. Корпус исследования составили 205 речей. Анализу подвергались речи преимущественно представителей коммунистического и рабочего движения, а такке выступления глав государств. Исследуемые тексты произнесены в разной обстановке (партийный съезд, встреча глав государств). Основой для сравнения явилась их общая тематика: борьба за мир во всем мире, сотрудничество мекду странами, социально-политическое развитие стран.

Выбор материала неслучаен. Необходимость лингвистического исследования языка в области политики остается чрезвычайно важной на современном этапе, когда борьба ведется и в капиталистическом, и в социалистическом мире буквально за каждого человека.

Вторая причина, побудившая обратиться к ораторскому творению, заключается в том, что оно ещё недостаточно исследовано с позиций текста, хотя тенденция к рассмотрению публичной речи с позиций текста намечена в отечественном языкознании академиком В. В. Виноградовым. «Ведь ораторское произведение существует не только в акте его сценического осуществления среди определенной обстановки, но у него есть и иной модус бытия — как литературного текста (выделено нами) с подразумеваемыми условиями звучания» (1980,74). Эта линия лишь недавно была продолжена в трудах советских исследователей (Е.А. Нонин, 1974; Г. М. Фадеева, 1977 и др.).

Публичная речь как сложное явление издавна привлекала к себе исследователей. И сегодня она становится объектом тщательного изучения ученых: философов, психологов, лингвистов. На современном этапе наметились несколько аспектов рассмотрения публичной речи: описательный, гносеологический, аспект восприятия. Собственно лингвистический (или описательный) аспект анализирует данное явление как вид языкового общения и использования языковых средств. Первая работа в этом русле выполнена в 1954 г. (С.П.Мамонтов), затем в 1968 г.(Л.И.Майлибаева)и целая серия кандидатских работ в 1975 г.(А.-АД1ягачев, С.А.Минеева), 1979 — 1980 гг. (О.П. Брынская, О. В. Дунаевская, А. С. Игнатьев, Г. М. Фадеева), в 80-х годах (О.П.Крюкова, Г. П. Шепелева, Е. С. Долецкая, D.C. Воронов, Н.А. Болгарева) на материале испанского, немецкого, арабского, французского языков, в которых раскрываются синтаксические, ритмико-синтаксические, лингвостилистические, фоностилисти-ческие особенности разных видов ораторского искусства. Из сказанного вполне очевидно, что ораторский текст занимал и занимает умы исследователей. Однако он выступает всего лишь частным объектом либо грамматического, либо стилистического, либо фонетического анализа, но не был еще поставлен акцент на тесном взаимодействии его грамматического, семантического и коммуникативного аспектов.

Во многих указанных работах, а также в предлагаемом исследовании анализу подвергается политическая речь. Политическая публичная речь занимает особое место в общей иерархии публичных речей. Вопрос классификации публичных речей интересовал многих исследователей (Аристотель, 1978; Иоганн Маас, 1798- Е. Kurka, 1970; R. jacksel, I970- Л. К. Цеплитис — Н. Я. Катлане, 1971; Г. З. Апресян, 1978; С. Ф. Иванова, 1978 и др.), но нет ещё единства мнений по названной проблеме. Тем не менее одно остается несомненным: на всех этапах развития ораторского искусства выделяется политическая публичная речь. Политические речи также неоднородны по своему составу. Единственную попытку дальнейшего деления политических речей можно встретить в работе М. Н. Попова. Он разделяет их в зависимости от характера и по тому, к кому они обращены, на парламентские и гражданские политические речи (1906,23). А. Бэн относит к политическому красноречию кроме речей в парламентах, газетные статьи, периодическую печать, дипломатическую корреспонденцию (1886,194). В новейших исследованиях по политическим речам Г. И. Фадеева, например, различает речи по месту произнесения (речи на съездах СДПГ, речи на митингах и т. д.)" п0 тематике (антивоенные речи, речи по вопросам внутрипартийной жизни и др.), по целеустановке (агитационные, дискуссионные, смешанные, пропа-гандистские)(1977,52−53). При анализе учитываются семь разновидностей политической речи, представленные в газете «Neues Deutsch-land»: Rede, Tisclirede, Toast, Ansprache, BegriiBungsansprache, GruBansprache, SchluBansprache.

Занимая ведущее положение в общей системе публичных речей и выполняя важнейшую задачу в общественной жизни общества, политическая речь имеет общелингвистические характеристики как определенного типа текста (критический обзор наиболее существенных работ по самостоятельной проблеме типологии текстов сделан в работах В. И. Коваленко, Г. Д. Пулатовой, X. Рахимова, Pfiitze м./ Blei d.). Исследователи отмечают, что трудно ответить на воп-. рос, к письменным или устным видам коммуникации следует отнести публичное выступление. Можно выделить и «чтение написанного», и «речь с опорой на письмо», и выступление с подготовленной и выученной речью, и «свободную речь». Указывают также, что многие из речей заранее обдуманы и большей частью записаны. Отмечают также, что греческие и римские ораторы подготавливали свои речи всегда письменно, учили. их наизусть, отрабатывали затем мимику и жесты. Импровизация в те времена осуждалась. Писание речей рассматривалось в античном мире как единственный способ приготовления речей. Добавим к сказанному слова Виктора Гюго: «Истинным оратором может стать лишь тот, кто пишет свои речи» (цит, по: Э. М. Фалькович, 1960,244). Но с 18 века чтение речей запрещается, однако в силе остается тот факт, что любая речь представляет собой результат упорного, кропотливого труда. В области публичных речей, таким образом, письменная и устная формы коммуникации переплетаются весьма причудливым и противоречивым • образом. Тем не менее мы полагаем, что политическая речь не может быть отнесена к устным текстам, так как она либо тщательно обдумывается, либо является говорением заранее написанного. Интересное решение предлагает Н. А. Болгарева, которая вводит термин «диалогический монолог», так как, с одной стороны, по своей структуре выступление оратора тяготеет к монологу, а с другой стороны, в современных условиях политическое выступление — предлагавши монолог оратора — может прерываться репликами с мести другими формами проявления реакции аудитории (1983,7).

Политическая речь обладает своими, присущими только ей свойствами. Следует выделить экстралингвистические и лингвистические признаки. Отечественные и зарубежные авторы по теории публичной речи называют такие экстралингвистические факторы, как время, место, роль публики и т. д. Сюда же следует отнести голос, жесты, мимику. В лингвостилистических работах в качестве основных стилевых черт или признаков ораторской речи называют эмоциональность, экспрессивность, образность. В трудах советских учёных ведущим и определяющим признаком (или стилевой чертой) является её партийный характер. Партийность, без сомнения, главное и определяющее свойство политической речи. Кроме того признание за ораторским текстом коммуникативной направленности расширяет тлеющиеся сведения о его ведущих и определяющих свойствах.

Одним из основных вопросов как политической публичной речи, так и общей теории текста, является проблема композиции. Это обусловлено двоякой функцией композиции: текстообразующей и ти-пообразующей (О.И. Москальская, 1981,78−80).

В лингвистической литературе представлены разные точки зрения по этому вопросу (см., например, обзор работ по этой проблеме у Л. А. Ноздриной, 1983,45), однако в настоящее время нет полного единства мнений в понимании композиции.

Под композицией исследуемого типа текста понимается эксплицитное построение текста, то есть членение на отдельные композиционные части (заголовок, вступление, главная часть, заключение) и общий вид всего текста." ^ Данный тип текста строится по классическим правилам риторики и характеризуется строгой композицией, то есть постоянным наличием начала, главной части и заключения («размытую» композицию политического дискурса обнаружила в своём исследовании Н.А. Болгарева). Теоретики советского ораторского искусства подчеркивают, что трёхчастная форма построения ораторского текста никем не выдумана и не навязана. Она сложилась исторически, в самой практике, отражала самое главное в построении речи (Е.А. Нопин, Г. З. Апресян). Кроме того, каждая из частей имеет свою цель: вступление — обосновать постановку вопроса, основная часть — объяснить, доказать выдвинутые положения и подвести слушателей /читателей'к необходимым выводам, заключение — закончить ораторское выступление. Во второй, всегда глав-. ной части, находится самая существенная часть публичного выступления. Здесь сосредоточено всё, что относится к аргументации и доказательству, умозаключениям и утверждениям.

В ходе предварительного анализа выяснилось, что семь разно* Необходимо подчеркнуть, что наряду с такой узкой трактовкой термина «композиция», широкое понимание принадлежит Э. Г. Ризель, по мнению которой композиция произведения представляет собой единство идейно-тематической организации текста, его архитектоники и формы изложения (Kiesel Е., 1974,178). видностей политической речи отличаются друг от друга начальной и конечной композиционными частями, так как речи произнесены в разной обстановке (на партийном съезде, во время дружеских встреч, по случаю окончания официального визита). Однако многие моменты, которые характеризуют главную часть типа текста «политическая публичная речь» с позиции основных конституентов содержаниякоммуникативных способов (Koimmaiiationsverfahxerf, повторяются при исследовании каждой разновидности речи.

В диссертационном исследовании, следовательно, анализу подвергается только основная часть ораторского текста, условно выделенная и отграниченная от других его композиционных частей (лингвистический анализ заголовка, вступления, заключения ораторского выступления может быть предметом особого рассмотрения).

Методы исследования. При решении поставленных задач невозможно ограничиться использованием какого-либо одного метода. Поэтому при исследовании логико-семантических отношений в работе суммируются и применяются достижения традиционных методов лингвистического описания, исходя из непосредственного наблюдения и эксперимента. Исходными теоретическими положениями экспериментальных процедур, проводимых в исследовании над языковым материалом, послужили понятия реляционной структуры, субституции, трансформации, вычеркивания, сжатияприменяются также элементы количественного анализа.

Актуальность настоящей работы обусловлена неослабевающим ин.

Отметим сразу, что в лингвистической литературе накопилось уже достаточно терминов для обозначения этих конституентов. Не задаваясь целью перечислить все существующие наименования, назовём некоторые из них: функционально-смысловой тип речи, контекст, тип изложения, тип речи, форма выражения мысли и многие другие. тересом советских и зарубежных исследователей к поискам языковых средств организации текста, в том числе к конституентам текстакоммуникативным способам, а также к их грамматическим особенностям. Актуальность исследования обусловливается кроме того отсутствием исследований политической речи с намеченных позиций.

Научная новизна данной работы заключается в том, что впервые на материале немецкого языка предпринимается попытка комплексного подхода к рассмотрению текста, что нашло свое отражение в описании текста с позиций коммуникативно-прагматической целеус-тановки, реляционной структуры, доминирующих логико-семантических отношений и грамматических средств репрезентации ведущих логико-семантических зависимостей в данном типе текста. Текст рассматривается как смысловое, структурное и коммуникативное единство. Научная новизна заключается также в том, что изучаемое явление (логико-семантические отношения) рассматривается в качестве неотъемлемого текстообразующего компонента.

Практическое применение. Исследование логико-семантических отношений и раскрытие их роли в создании ораторского текста вносит определенный вклад в дальнейшую разработку проблем лингвистики текста. Кроме того практический выход работы состоит в возможности применения её результатов и выводов в курсе по грамматике текста и на семинарских занятиях по анализу и интерпретации текстов, а также при чтении курса по ораторскому искусству.

Выводы.

I. Языковые средства реализации коммуникативно-прагматической интенции текста весьма разнообразны. Но при всем многообразии средств создания убеждающего ораторского текста важнейшая роль принадлежит логико-семантическим отношениям. Проведенный в третьей главе лингвистический анализ подтвердил, что логико-семантические отношения являются важным текстообразующим фактором, способствующим созданию убеждающего ораторского текста. Они необходимы не только для создания коммуникативных способов, но обнаруживаются и на более высоком уровне организации текста — в его макроструктуре, то есть во взаимоотношениях КС между собой. Одновременно детальное рассмотрение углубило и расширило представление о роли логико-семантических отношений в организации языкового материала.

2. Разные смысловые варианты рассуждения имеют различные степени зависимости друг от друга в пределах ораторского текста. Наблюдения показали, что коммуникативные способы «собственно рассуждение» сочетаются друг с другом на основе двух отношений: соединительного и, реже, 'противительного.

3. В ходе анализа определены релевантные для данного типа текста логико-семантические отношения. При этом обнаруживаются два вида ведущих зависимостей: причинные и следственные. Это приводит к признанию-того, что логическим инвариантом содержания всего коммуникативного способа рассуждение выступает причинно-следственная зависимость. И хотя они рассматриваются во второй главе как отдельные явления, в действительности же это не разное, а органически единое явление. Оба коррелята являются необходимыми участниками организации ораторского текста и работают «кооперативно и слажено». Синтез «следствия» с другими КС («доказательством», «обоснованием», «собственно рассуждением») является характерной чертой данного типа текста. Без этого отношения смысловых частей друг к другу анализируемый тип текста не существует. Данная разновидность многомерных импликативных отношений (причинно-следственное) представляет собой один из основных механизмов, оптимально согласующий эти коммуникативные звенья на определенном участке текста.

4. Выявленные логико-семантические зависимости между коммуникативными способами имеют различную степень языковой экспликации в макротексте. Противительное отношение, как правило, эксплицировано грамматическими маркерами. Соединительное отношение остается полностью бессоюзным, но подкрепленным тождеством референции или явлением импликации. В причинно-следственном комплексе всегда маркирован следственный коррелят. В каждом из рассмотренных случаев языкового выражения логико-семантических отношений выделенные маркеры наилучшим образом соотносятся со спецификой текста, реализуют его коммуникативно-прагматическую функцию.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В современной лингвистической литературе утвердилось признание, что языковая коммуникация, то есть общение между людьми в обществе, совершается не с помощью отдельных изолированных единиц, а в форме целых текстовзначит, цельной смысловой единицей вербальной коммуникации следует считать текст, а не отдельное высказывание. Текст является основной единицей коммуникации, а все остальные единицы языковой системы принимают участие в коммуникации лишь опосредовано, в составе текста.

Установка лингвистики на коммуникацию (коммуникативная лингвистика) нацеливает языковедов на изучение не только закономерностей построения языковых единиц, но и на их предназначение как коммуникативных единиц в процессе коммуникации. По определению Г. В. Колшанского «коммуникативный аспект языка, ориентированный на исследование конечного итога — эффекта языковой коммуникации,-может быть назван прагматикой языка как его интегральная характеристика в плане взаимного воздействия коммуникантов в процессе общения» (1980,4). В связи с этим возникает новый аспект рассмотрения текстов, с точки зрения их коммуникативной направленности, их интенции. Для лингвистического исследования этого означает задачу выявить, как, с помощью каких языковых средств осуществляется коммуникативная целеустановка текста, достигается желаемый прагматический эффект.

Вопрос о коммуникативной интенции любого типа текста имеет огромное практическое и теоретическое значение, так как без глубокого проникновения в его существо невозможно порой понять внутреннюю организацию текста, функционирование в нём некоторых языковых средств, которые группируются под определенным углом зрения, в соответствии с целевой установкой.

Среди разных типов текстов, функционирующих в процессе коммуникации, политическая публичная речь заслуживает пристального рассмотрения, выступая как действенное оружие идеологической борьбы. Посредством политической речи удается в полной мере передать широким массам всю силу идейной убежденности, формировать социальные и общественные нормы, влиять на ход и исход политических событий.

Еще на заре человечества возникла необходимость не просто сообщить что-либо, но и пользоваться языком в функции, которую В. В. Виноградов назвал «воздействием». Эта функция в наиболее полном виде осуществляется многими текстами массовой коммуникации (рекламой, художественным произведением и др.), то есть существуют тексты, которые наиболее полно реализуют интенцию «воздействия». Но одним из важнейших источников убеждающего воздействия служит ораторское искусство, включающее в. себя в качестве самостоятельного вида политическое красноречие. Политическая публичная речь всегда служит конечной цели — цели убеждения. Данная текстовая функция может быть предметом особого рассмотрения представителей разных наук. С лингвистической точки зрения в рамках данного исследования ставилась задача показать, с помощью каких конституентов и, соответственно, взаимоотношений между ними создается убеждающее воздействие ораторского текста. Выделенная интенция подвергшегося анализу текста с необходимостью находит свое отражение в организации текста, предопределяя как отбор коммуникативных способов («собственно рассуждение», «доказательство», «обоснование», «следствие»), так и систему логико-семантических отношений в нём.

Каждый из этих способов выполняет свою задачу в макротексте и отличается от других определенным набором логико-семантических отношений и языковых средств их репрезентации.

Убеждающая сила ораторского текста всецело основывается на взаимодействии и взаимопереплетенности в нём коммуникативных способов «собственно рассуждение», «доказательство», «обоснование» и «следствие», которые представляют собой смысловые разновидности рассуждения. Все содержание мысли оратора в политическом тексте выражается через комбинацию этих единств, а изменение целеустановки выступления повлечет, естественно-, за собой определенные изменения в плане отбора и комбинирования КС в тексте.

Проведенный анализ показал, что политическую речь можно по праву назвать текстом-рассуждением. В нём не представлены в полном виде КС описание, повествование и их многочисленные подвиды (сохраняются порой элементы этих КС), так как убеждение всегда основывается на системе доказательств, обоснований, рассуждений и предполагает осознанное оценочное отношение оратора к излагаемому.

В начале 70-х годов в исследованиях было подчеркнуто, что не описаны смысловые варианты рассуждения (О.А. Нечаева, 1974, 156). За прошедшее десятилетие были предприняты попытки вычленить и охарактеризовать разновидности рассуждения (см. с. 25 данной работы) в разных типах текстов. Как раз здесь кроется ещё одна причина, побудившая выбрать для исследования этот тип текста. Исследование политической публичной речи обусловлено тем, что хотя коммуникативный способ «рассуждение» можно считать универсальным, присущим почти всем разновидностям текстов, но наиболее полно он раскрывается в некоторых текстах, в том числе в данном типе текста. Поэтому возникла необходимость вначале про.

— 174 вести его анализ в рамках отдельных типов текстов с тем, чтобы в дальнейшем можно было создать общетипологические параметры изучаемого явления. В проведенном исследовании была также сделана попытка описать смысловые варианты рассуждения в политической публичной речи. Выделение разнообразных видов рассуждения базировалось на коммуникативной задаче каждого способа и на основе ведущего логико-семантического отношения. Более полное описание рассуждения в конкретном типе текста дало возможность интерпретировать его отнюдь не как однородное, а как сложное явление. Вероятно, с накоплением материала перед исследователями непременно встанет задача создать классификацию смысловых вариантов рассуждения на едином принципе с учетом всего многообразия языковых форм рассуждения в различных типах текстов.

Для осуществления этой цели следует провести в дальнейшем возможно более полное и дифференцированное выявление и описание коммуникативных способов ораторского типа текста на основе функциональной перспективы, категории глагольного времени, модальности.

Перспективно исследование высказываний — составляющих коммуникативных способов с точки зрения их особенностей, релевантных для данного типа текста, и их сочетаемости.

Представляется актуальным изучение особенностей текстообра-зующей функции порядка слов в конституентах ораторского текста.

Целесообразно исследование КС «собственно рассуждение», «доказательство», «обоснование» и «следствие» с точки зрения их стилистической характеристики, интонационных особенностей.

Желательно рассмотрение и сопоставление выделенных вариантов рассуждения с подобными КС в других типах текстов на основе перечисленных языковых особенностей.

— 175.

Итак, от целевой установки текста, от намерений его создателя зависит и его внутренняя организация. Интенция текста реализуется, вероятно, во всех аспектах и звеньях текста, управляет выбором и комбинированием языковых средств в нем, проникая во все мельчайшие частички текста, подчиняя каждое слово, каждое грамматическое явление общей коммуникативной задаче. Но всем проведенным исследованием и этими рассуждениями мы стремились показать, что текст-рассуждение базируется на системе определенных логико-семантических отношений, детерминированных его коммуникативным намерением, то есть из всего сказанного вытекает, что при всем многообразии средств создания убеждающего ораторского текста важнейшая роль принадлежит логико-семантическим отношениям и грамматическим маркерам их оформления.

Хочется надеяться, что проведенное исследование подтвердило положение о том, что в естественном человеческом языке коммуникативно-прагматический аспект организации текста так важен, что без учёта его особенностей научное описание текста не может считаться исчерпывающим. Вместе с тем, проблема взаимосвязи коммуникативного и грамматического аспектов текста ещё только ставится на повестку дня, хотя давно уже отмечается неадекватность изолированного рассмотрения грамматических явлений вне естественного контекста их употребления, без учёта коммуникативных условий.

В заключении необходимо ещё раз подчеркнуть, что из-за мно-гоаспектности, многоплановости своей организации любой тип текста, в том числе и ораторский текст, представляет собой довольно сложный объект анализа. В исследовании предпринят подход к тексту с учётом его функции в процессе коммуникации (коммуникативно-прагматический подход). Но как показало исследование, ни один из.

— 176 аспектов текста не может быть полно и всесторонне изучен без при влечения других его аспектов, и только их единство дает возможность функционировать тексту в реальной вербальной коммуникации.

Показать весь текст

Список литературы

  1. .А. Предложение и текст. Б кн.: Лингвистические проблемы текста. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1983, с. 4 13.
  2. Н.А. Синтаксические конструкции оценочной семантики. КД. М., 1975. 179 с.
  3. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построения. Л.: Наука, Ленингр. отд-ие, 1973, 366 с.
  4. А.А. Структура целого текста. М.: В надзаг: Высш. школа проф. движения ВЦСПС им. Н. М. Шверника, 1979. Вып. 11−80 с.
  5. Т.Н. Причинное отношение в научном стиле. ФН, 1983, № 5, с. 43 50.
  6. Г. З. Ораторское искусство. М.: МГУ, 1978. 277 с.
  7. Аристотель. Риторика- В кн. Античные риторики. М.: МГУ, 1978, с. 15 164.
  8. Н.Д. К проблеме связности прозаического текста. В кн: Памяти академика В. В. Виноградова. М.: МГУ, 1971, с. 22 30.
  9. Н.Д. Предложение и его смыслЛогико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. 383 с.
  10. Е.А. Функционально-коммуникативная специфика комментария радио ГДР. КД. М., 1981. 191 с.
  11. В.А. Современный русский язык: Синтаксис. М.: Высшая школа, 1977. 248 с.
  12. Н.В. Речевая форма «динамическое описание» и её лингвистическая характеристика, КД. Киев, 1972. 244 с.
  13. Н.А. Функциональные особенности политического дискурса (на материале французского языка). КД.М., 1983, -178 л.
  14. О.А. Межфразовые связи в различных стилях письменного языка. Сб: Математическая линвгистика. Киев: КГУ, вып. I, 1973, с. 14 25.
  15. Брандес М. П, Стилистический анализ. М.: Высшая школа, 1971. 188 с.
  16. М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1983. 270 с.
  17. Д. О связности в устных коммуникатах. В кн: Синтаксис текста. М.: Наука, 1979, с.248 261,
  18. Н.А. Смысловое взаимодействие предложений* В кн : Синтаксис текста. М.: Наука, 1979, с. 78 90.
  19. О.П. Основные черты американской риторики новейшего времени. КД. М., 1979. 275 с.
  20. JI.A. Формы субъективно-модальной оценки и функционально-смысловые типы речи. АКД. Л.: 1982. 23 с.
  21. Т.В. О границах и содержании прагматики. АН СССР, ОЛЯ, т. 40, 1981, $ 4, с. 333 342.
  22. М.Е. К вопросу о некоторых особенностях семантической структуры связных текстов. В кн: Семантические проблемы автоматизации информационного поиска. Киев: Наукова Думка, 1971, с. 58 73.
  23. Бэн А, Стилистика и теория устной и письменной речи.
  24. Пер. Грузинский. М., К. Т. Солдатенков, 1886. 293 с.
  25. Ю.В. Функционально-прагматическая классификация и типы адекватности текстов. В кн: Семантика языковых единиц и текста. М.: АН СССР, ин-т языкознания, 1979, с. 77 91.
  26. Ю.В. Понятие адекватности текста и типы адекватности перевода. В кн: Уровни текста и методы его лингвистического анализа. М.: Б. и ., 1982, с. 3−9.
  27. А.И. Смысловые отношения в структуре языка.
  28. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. 135 с.
  29. Ю.А. Семантико-синтаксическая характеристика речевого жанра научной статьи. КД. М., 1979. 204 с.
  30. М.С. Грамматическая структура и смысл высказываний. КД. М., 1976. 238 л.
  31. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 255 с.
  32. В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971. 238 с.
  33. В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1972. 613 с.
  34. В.В. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. 360 с.
  35. Э. Целеустановка как способ организации содержания в текстах-рассуждениях. В кн: Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Киев: Виша школа, 1978, с. 180 186.
  36. М.А. Логико-семантическая структура некоторых высказываний со значением универсальной истины. В кн: Вопросы лингвистической семантики. Тула: ТулГПИ, 1981, с. 100 107.
  37. Ю. С. Стиль В.И. Ленина оратора (характерные черты, истоки, традиции). АКД. М., 1982. — 40 с.
  38. Гак В.Г. 0 семантической организации повествовательного текста. В кн: Лингвистика текста. М.: МГПИЙЯ им. М. Тореза, 1976, с. 5 14.
  39. Гак В. Г. Повторная номинация на уровне предложения. В кн: Синтаксис текста. М.: Наука, 1979, с. 91 102.
  40. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1981. 207 с.
  41. Й.Р. О понятии «текст. ВЯ, 1974, К 6, с. 6877.
  42. Е.Р. Грамматические категории текста: (Опыт обобщения) АН СССР, ОЛЯ, 1977, т. 36, $ 6, с. 522 531.
  43. Й.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 137 с.
  44. Й.Р. Сменность контекстно-вариаеивных форм членения текста. В кн-: Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, 1982, с. 18 29.
  45. В.Е. Прагматический аспект знаков в познании и общении (гносеологические вопросы прагматики). КД. Горький, 1975. 172 с.
  46. С.И. Внутренняя организация текста. Элементы теории и семантический анализ. КД. М, 1972. 390 с.
  47. М.М. Синтактика, семантика и прагматика научного текста. М.: МГУ, 1977. 208 с.
  48. К.Г. Логические отношения мыслей, как основа сочетания предложений. Воронеж: тип. В. Гольдтштейна, 1862. -34 с.
  49. Д.П. Формальная логика и язык. Сб. Философские вопросы современной формальной логики. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1962, с. 53- 90.
  50. И.М. Дискуссионные вопросы организации текстав чехословацкой лингвистике. В кн: Синтаксис текста. М.: Наука, 1979, с. 341 358,
  51. Т.Н. Коммуникативное членение сложно-подчиненного предложения и его отношение к структуре текста. КД.М., 1977,171 с.
  52. И.В. Прагматические и лексико-синтаксические особенности рекламных текстов (на материале англоязычной бытовой рекламы). КД. Киев, 1978. 152 л.
  53. Грицутенко В. И, Кокни и фразеология как средства создания сатирической прагматики художественного текста. КД. Киев, 1980. 184 с.
  54. О.Н. Проблемы контекстно-вариативного членения текста в стиле языка художественной и научной прозы. В кн: Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М.: Наука, 1982, с. 52 68.
  55. О.Н. Соотношение повествования, описания и рассуждения в художественном тексте. КД. М., 1983. 177 с.
  56. Е.В. Теория сложно-подчиненного предложения в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1971. 206 с.
  57. Дарбинян P. Mi Баллада как тип текста (на материале современных немецких баллад). КД.М., 1983.-200 с.
  58. Доблаев Л. П, Логико-психологический анализ текста. Саратов: изд. Сарат. ун-та, 1969. 171 с.
  59. Е.С. Риторика лекторской речи. АКД. М., 1982.27 с.
  60. Г. В., Мартемьянов Ю. С. Логический вывод и выявление связей между предложениями в тексте, В кн : Машинный перевод и прикладная лингвистика. М., 1969, вып. 12, с. 36 66.
  61. Т.М. К вопросу о прагматической типологии текстов. В кн: Философские проблемы психологии общения. Фрунзе: „Илим“, 1976, с. 116 134.
  62. Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980. 224 с.
  63. О.В. Некоторые особенности синтаксиса публичной речи (на материале речей А.В. Луначарского). КД. М., 1979. -188 с.
  64. Запорожченко А, П. Обучение устной подготовительной монологической речи на первом курсе факультета английского языка. КД. Киев, 1971. 212 л.
  65. Н.Д. Сверхфразовое единство как лингвистическая единица (Некоторые особенности структурной организации и употребления в языке печати). КД. М., 1973. 173 с.
  66. В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: МГУ, 1976. 306 с.
  67. В.А. Функции и цель в лингвистической теории. В кн: Проблемы теоретической и экспериментальной лингвистики. М.: МГУ, 1977, с. 120 145.
  68. А.Ф. Композиционно-синтаксические особенности повествовательной речи в художественно-прозаическом произведении. КД. М., 1973. 223 с.
  69. Золотова Г. А, Роль ремы в организации и типологии текста. В кн: Синтаксис текста. М.: Наука, 1979, с. ИЗ 133.
  70. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. Збб с.
  71. А.В. О языковых средствах выражения категории оценки в современном английском языке. КД.М., 1974. 193 л.
  72. В.И. Средства дифференциации каузальных отношений в предложении и сверхфразовом единстве. АКД. М., 1983. 17 с.
  73. Т.В. Синтаксическая структура сложных предложений, выражающих причинные отношения в современном немецком языке. КД. М., 1978. 1978. — Ш с.
  74. С.Ф. Специфика публичной речи. М.: Знание, 1978. 122 с.
  75. О некоторых способах выражения причинных отношений в современном немецком языке. Сб: Вопросы филологии. М.: изд-во ИМО, вып. I, 1962, с. 84 IOI.
  76. А.С. Особенности ритмико-синтаксической организации современной арабской ораторской речи (на материале социально-политического красноречия в Египте). КД. М., 1980. -231 с.
  77. В.П. Соотношение семантической и грамматической структуры в паратаксисе. КД, М., 1977. 217 с.
  78. Т.С. Синтаксическое поле противопоставления в современном английском языке. КД. Киев, 1981. 174 с.
  79. С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972. 216 с.
  80. В.И. Средства выражения следственных отношений в современном английском языке. КД. Л., 1980.- 201 с.
  81. Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: ЛГУ, 1978. 160 с.
  82. А.И. Семантические и предметные описания в энциклопедических и толковых словарях. ДД. Минск, 1980. 449 с.
  83. Г. Введение в формальную логику. М.: Езд-во иностр. лит., I960. 567 с.
  84. Г. Сила слова. М.: Прогресс, 1967. 215 с.
  85. Л.Д. Темпоральная структура текста газеты в современном немецком языке. КД.М., 1981. 169 с.
  86. В.И. Современная новелла ГДР как тип текста в лингвистическом аспекте. КД. М., 1981. 156 с.
  87. К. Об аспектах связности в тексте как целом. В кн: Синтаксис текста. М.: Наука 1979, с. 49 68.
  88. Я.М. Теоретическое обоснование последовательности обучения письменному выражению мысли на иностранном языке. КД. М., 1975. 242 с.
  89. Г. В. Проблемы логического анализа структуры языка. ДД. М., 1963. 625 с.
  90. Г. В. Логика и структура языка. М.: Высшая школа, 1965. 239 с.
  91. Г. В., Сосаре М. В. Делимитация текста, zpsk, 1983, Band 36, Н. 4, s. 379 386.9б.Комаров А. П. о лингвистическом статусе каузальной связи. Алма-Ата: Алма-Атин. пед. ин-т ин. яз., 1970. 224 с.
  92. А.П. Система средств выражения причинно-следственных отношений в современном немецком языке. ДД. Алма-Ата, 1973. 409 с.
  93. С.В. Обстоятельства места и времени в локально-временной детерминированности художественного текста. КД. М., 1983. 177 с.
  94. Л.А. Заглавие как компонент текста. КД. И., 1982. 202 с.
  95. С.М. Лингвостилистические средства выражения категории оценки. КД. М., 1980. 216 с.
  96. Л.И. Основные средства когезии английского научного текста. КД. М., 1982. 197 с.
  97. О.П. Фоностилистические особенности ораторской „речи (на материале американского варианта английского языка). КД. М., 1981. 167 с.
  98. Г. Н. Структурные и семантические особенности языка американской рекламы (прагматика рекламного текста). КД. М., 1984. 182 с.
  99. Э.М. Интеграция предложений в сверхфразовом единстве. КД. М., 1980. 219 с.
  100. D.A. Синтаксическая система языка. Пермь: ПТУ, 1983. 88 с.
  101. Ю.А. К понятию коммуникативной единицы. В кн: Проблемы коммуникативной функции языка. Тюмень: ТГУД981, с. 58 66.
  102. Левченко Е. Б, Обоснование рассмотрения сложных предложений со значением следования с точки зрения строгой импликации.
  103. Б кн: Проблемы психолингвистики. М.: Ин-т Языкознания, 1975, с. 93 112.
  104. Е.Б. Возможный метод логико-семантического анализа предложения и текста. В кн: Текст и аспекты его рассмотрения: Тезисы докладов и сообщений. М.: УДН, 1977, с. 39 47.
  105. Л.И. О некоторых признаках английского публицистического стиля. (На материале парламентских речей и эссе 18, 19 веков). КД. М., 1968. 172 с.
  106. О.М. Языковые средства реализации прагматической установки в британской прессе (на материале заголовка как компонента текста). КД. М., 1984. 189 с.
  107. С.П. Функционально-стилистические особенности синтаксиса ораторской речи (По материалам ораторских выступлений руководителей КП Испании). КД. М., 1954. 301 с.
  108. В.А. К вопросу о прагматических характеристиках текста. В кн: Аспекты изучения текста М.: УДН, 1981, с. 102 109.
  109. Г. Ф. К постановке вопроса о связи актуального членения предложения с функционально-смысловыми типами речи.
  110. В кн: Синтаксис и стилистика: функциональный аспект. М.: УДН, 1982, с. 23 34.
  111. .А. Проблемы лингвистического анализа связного текста. (Надфразовый уровень) Таллин: ТПИ, 1975. 104 с.
  112. С.А. Импликативные связи как фактор семантической организации текста. КД. М., 1981. 157 с.
  113. Э.М. Целевая направленность речи и семантика языка. Вестник МГУ, Серия Филологичес., 1970, К I, с. 52 60.
  114. Э.М. Прагматический аспект текста. В кн.: Лингвистика текста. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974, т. I, с. 190- 192.
  115. Н.А. Особенности синтаксиса научного стиля речии проблемы обучения иностранных учащихся. М.: МГУ, 1979. 54 с.
  116. А.А. Общая схема французского ораторского выступления (на материале парламентских выступлений). КД. М., 1975. 222 с.
  117. С.А. Некоторые психолингвистические аспекты устной публичной речи. КД. М., 1974. 229 л.
  118. О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М.: Русский язык, 1976. 198 с.
  119. Е.Е. Логико-смысловые частицы в современном немецком языке. (К вопросу о грамматической системе морфологически неизменяемых слов). КД. М., 1959. 550 л.
  120. Мордвинов аГбГ Формирование темпоральной семантики в тексте рассуждения. В кн: Синтаксис текста. М.: Наука, 1979, с. 214 225.
  121. А.Н. Способы выражения умозаключений в языке.1. КД. М., 1955. 168 с. 1. Мо скаль екая 0. И.130.vTeKCT как лингвистическое понятие. ЙШ2, 1978, № 3, с. 9 17.
  122. О.И. Семантика текста. ВЯ, 1980, № 6, с. 32 43.
  123. О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. 183 с.
  124. О.А. Функционально-смысловые типы речи (Описание, повествование, рассуждение). Улан-Уде: Бурят, кн. изд-во, 1974. 260 с.
  125. Е.П. О природе обоснования. Вопросы философии, 1979, № 10, с. 46 55.
  126. Н.В. Межабзацные связи текста. КД. М., 1983. 209 с.
  127. й.М. К синтаксису связного текста. КД. М., 1973. 203 с.
  128. Е.А. Проблемы теории публичной речи. ДД. М., 1974. 432 л.
  129. А.й. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. 215 с.
  130. Л.А. Прагматическая характеристика заглавий. В кн: Прагматика и структура текста. М.: МИШИН им. М. Тореза, 1983, с. 43 56.
  131. Островская А. И, Сверхфразовое единство, выражающее доказательство и умозаключение, в научной и общественно-политической речи. КД. JI., 1980. 257 с.
  132. С.М. Проблема доказательства в диалектической логике. В кн: Философия и современность. М.: Наука, 1976, с. 205 216.
  133. М.И. Синтаксис связного текста. Л.: ЛГУ, 1982. 103 с.
  134. В.В. Языковые средства выражения эквивалент- -ных отношений в тексте. АКД. Киев, 1983. 24 с.- 189
  135. Р.Б. Язык, функция, коммуникация. ВЯ, 1979, № б, с. 42 50.
  136. .З. О некоторых аспектах социальной природы языка. ВЯ, 1982, К б, с. 28 44.
  137. В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.: Наука, 1982.- 356 с.
  138. Н.М. Развитие средств логико-семантической связи в английском языке (новоанглийский период). КД. М., 1983--203 с.
  139. С.Н. Описание как единица контекстно-вариативного членения художественного текста. КД. М., 1981. 191 с.
  140. М.Н. Политическое красноречие. Что нужно для оратора? Спб., (типо-лит. С.М. Муллер), 1906. 79 с.
  141. Г. Г. Прагматика текста. В кн: Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Калинин: КГУ, 1980, с. 5 II.
  142. Г. Д. Грамматическая доминанта типа текста и её стилистическое использование в современном немецком языке. КД. М., 1982. 184 с.
  143. М. К вопросу о диалектическом единстве интраи экстралингвистических факторов при коммуникативно-функциональной интерпретации поэтических текстов. В кн: Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Киев: Вища школа, 1978, с. 17 -- 24.
  144. К.Ф. Логико-грамматическая характеристика сочинительных союзов. КД. М., 1972. 206 с.
  145. С.Л. Основы общей психологии. М.: Государ, учебно-педагог. изд-воаркомпроса РСФСР, 1940. 592 с.
  146. Кн: Русская грамматика. М.: Наука. Т. 2. Синтаксис. 1982. 709 с.
  147. Т.Н. Некоторые формальные критерии выявления семантических связей между предложениями текста. В кн: Семантические проблемы автоматизации информационного поиска. Киев: Наукова Думка, 1971, с. 73 84.
  148. Г. Н. Семантико-синтаксические функции противительных союзов в современном немецком языке. КД. М., 1974. 203с.
  149. И.П. Структура связного текста и автоматизация реферирования. М.: Наука, 1969. 134 с.
  150. Т.П. Проблемы синтаксической стилистики. Л.: Просвещение, 1967. 152 с.
  151. Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. 206 с.
  152. Н.А. Введение. В кн.: Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982, с. 3 9.
  153. Н.А. О типах терминов (на примере грамматики). ВЯ, 1983, К 3, с. 21 30.- 191
  154. П. Фигуры рассуждений. В кн: Практика ораторской речи. Л.: изд-ие Института Агитации им. Володарского, 1931, с. 46 55.
  155. Г. Я. Синтаксическая стилистика. М.: Высшая школа, 1973. 213 с.
  156. Ю.С. Современные связи лингвистики и логики. Категории функции, пропозициональной связки, синтаксического отрицания. ВЯ, 1973, К 4, с. 62 75.
  157. А.А. Роль языка в системе средств пропаганды. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1980. 210 с.
  158. В.В. Логико-синтаксические отношения между смежными предложениями связного текста и их выражение в устной речи. Рявш, 1949, В 2, с. 12 20.
  159. З.Д. Функционирование подчинительных союзов / к проблеме синкретизма в современном французском языке. КД. М., 1982. 206 с.
  160. И.И. О коммуникативно-прагматической категории „акцентирование“. ИЯШ, 1984, Л 2, с. 9−13.
  161. И.П. О двух путях исследования содержания текста. В кн: Значение и смысл речевых образований. Калинин: КГУ, 1979, с. 90 103.
  162. Т.П. Опыт анализа семантико-синтаксической структуры текста. (.На материале газетной публицистики ГДР).ВД. Минск, 1978. 196 с.
  163. А.И. Вещи, свойства и отношения. М: изд-во АН1. СССР, 1963. 184 с.
  164. Г. М. Лингвостилистическая характеристика жанра политической публичной речи. КД. М., 1977. 195 с.
  165. Э.М. Искусство лектора. М.: Госполитиздат, I960. 262 с.
  166. Л.Г. Система дипломатического подстиля и ее исследование на уровне текста. КД. М., 1977. 203 с.
  167. Л.И. Стиледифференцирующие и текстообразующие функции степеней сравнения прилагательных в современном немецком языке. АКД. Минск, 1983. 20 с.
  168. Ф.И. Об одном грамматическом средстве внутритекстовой связи предложений. В кн: Вопросы филологии, психолингвистики и методики преподавания иностранного языка. Иваново: Иван.гос.ун-т ш. Первого в России
  169. Иван.-Вознесен, общегородского совета рабочих депутатов. 1977, с. 88 100.
  170. И.А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы. М.: Учпедгиз, X96I. 171 с.
  171. Н.И. Синтаксическая вариативность и грамматика текста. В кн: Лингвистические проблемы текста. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1983, с. 115 124.
  172. Л.Г. Грамматические проблемы лингвистики текста.- ДД. Пятигорск, 1976. 347 с. 1. Хведелидзе Ц.Д.187.^ Структурно-семантические параметры композиционно-речевой формы „рассуждение“: (на материале анг. яз.)КД, Тбилиси, 1982,209 л.
  173. A.M. Опыт семантико-синтаксических исследований закрытой системы текста. КД. Пятигорск, 1978. 169 с.
  174. Т.М. Конституирующие факторы текста „рассуждение“ в научном стиле. КД. М., 1983. 209 с.- 193
  175. Л.К., Катлане Н. Я. Теория публичной речи. Рига: Зинатне, 1971. 119 с.
  176. М.С. Функция воздействия и функция сообщения как текстологическая проблема. КД. М., 1978. 165 с.
  177. Т.А. Семантика и функционирование названий художественных произведений. КД. М., 1983. 206 с.
  178. Г. Н. Синтаксический параллелизм в языке немецкой художественной публицистики. КД. М., 1977. 224 с.
  179. П.В. о взаимосоответствии формальных типов языковых и логических построений. В кн: Язык и мышление. М.: Наука, 1967, с. 88 101.
  180. М.Ф. Логико-семантическая характеристика связи частей бипредикативного союзного предложения. Сб: Вопросы лингвистической семантики. Тула: Тулье, пед. ин-т им. Л. Н. Толстого, 1975, вып. I, с. 37 43.
  181. М.Ф. Основные синтаксические связи и их логико-семантическая интерпретация. В кн: Проблемы лексической и грамматической семантики английского и французского языков. Тула: Тульск. пед. ин-т им. Л. Н. Толстого, 1976, с. 135 150.
  182. М.Ф., Егоров А. И. Эквивалентность как один из способов организации синтаксических построений. В кн: Вопросы лингвистической семантики. Тула: Тульск.пед. ин-т им. Л. Н. Толстого, 1978, вып. II, с. 103 107.
  183. М.Ф. Логико-семантическая структура бессоюзных сложных предложений. В кн: Вопросы лингвистической семантики. Тула: Тульск. пед. ин-т им. Л. Н. Толстого, 1978, вып. II, с. 88 -- 93.
  184. М.Ф. Логико-семантические основы синтаксических построений. Тула: ТГПИ, 1980. 72 с.- 194
  185. М.Ф. Противительные структуры, их логико-семантическая база и структурные варианты. В кн: Вопросы лингвистической семантики: Тула: ТулГПИ, 1981, с. 122−134.
  186. Л.И. Синонимия пословиц и афоризмов в английском языке. КД.Л., 1972. 151 с.
  187. А.Н. Доказательность и убедительность. М.: Московский рабочий, 1969. 64с.203^ Шепелева Г. П. Лингвостилистические особенности публичных выступлений С. М. Кирова. АКД.М., 1982. 24 с.
  188. Л.В. Структурно-семантическая организация при-чинно-следетвенных комплексов как единица текста. КД.М., 1982. -190 с.
  189. Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях: (к постановке проблемы). М.: Наука, 1977. 168.
  190. Г. С. Функционально-смысловые типы речи как сти-листико-синтаксическая основа романа И.А. Гончарова „Обломов“. АКД.Л., 1982. 20 с.
  191. КН: Язык как средство идеологического воздействия: М.: ИНИОН, 1983. 218 с.
  192. О.Ф. Семантическая организация сверхфразового единства. КД. М., 1981. 215 с.
  193. Agrikola Е. Semantische Relationen im Text und im System. (3., uberarb. Aufl.) Halle (Saale), Niemeyer, 1975. 128 S.
  194. Agrikola E. Vom Text zum Thema. „Studia grammatica“. Bd. XI. Probleme der Textgrammatik. Berlin: Akademie-Verlag, 1976, S. 13 28.
  195. Danes F. Zur semantischen und thematischen Struktur des Kommunikats. Probleme der Textgrammatik. „Studia grammatica“,
  196. Bd. XI. Probleme der Textgrammatik. Berlin: Akademie-Verlag, 1976, S. 28 40.
  197. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung. Autorenkollektiv unter Leitung W. Schmidt. „VEB Bibliographisches1. stitut Leipzig, 1981. 276 S. und
  198. GroBe E. TextvKommunikation. Eine linguistische Ein-fiihrung in die Funktionen der Texte. Stuttgart: Kohlhammer, 1976. — 164 S.
  199. Grundziige einer deutschen Grammatik. Berlin: Akad. Verl., 1981. — 1028 S.
  200. Fraas C. Verfolgung der Folgen. „Sprachpflege“, 1984, 33 Jg., H. 1, S. 4 7.
  201. Hartung W. Der Muttersprachunterricht und die gesell-schaftliche Funktion der Sprache. DU, 1970, 23. Jg., H. 4, S. 222 -230.
  202. Helbig G. Zur Stellung und zu Problemen der Text-linguistik. DaF, 1980, 17. Jg., H. 5“ S. 257−267.
  203. Jacksel R. Besser sprechen. Leipzig: Urania-Verl., 1970, 128 S.
  204. Kautz U. Aspekte der Uerkniipfung von Satzen im Chi-nesischen. ZPSK, 1983, Band 36, H. 1, S. 63- 73.
  205. Kolakowsky E. Erortern heiBt auch Argumentieren: Begriin-den-Beweisen-Widerlegen. DU, 1980, 33“ Jg., H. 1, S. 2 5.
  206. Kriiger К. Historische und aktuelle weltanschaulich -ideologische Fragen der Rhetorik. ZPSK, 1982, Band 35, H. 6, S. 634 642.
  207. Kurka E. Wirksam reden besser iiberzeugen. Dietz Verlag Berlin. 1970. — 376 S.
  208. Michel G. Zum Verhaltnis von Sprechakt und Kommunika-tionsverfahren. Handlungstheoretische Position in der Linguictik der DDR. ZPSK, 1982, Band 35, H. 6, S. 685 692.
  209. Moskalskaga 0. Grammatik der deuts’chen Gegenwartssprache. M. t Vyssaja skola, 1983. 344 S.
  210. Pfiitze M. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung, das Kommunikationsverfahren (KV) Erortera und seine funktional-kommunikative Merkmale (IKM). Ein ttberblick. „Textlinguistik“, 7. Dresden, 1979, S. I- 16.
  211. Pfiitze M., Blei D. Zur handlungstheoretischen Typologisier rung von Texten. Von Textklassen, Texttypen zu Textarten und Textsorten. ZPSK, 1982, Band 35, H. 6, S. 705 — 712.
  212. Potschke H. Gedanken zur Rolle des Beweisens in егбг-ternden Texten. DU, 1980, 33, Jg., H. 1, S. 13 20.
  213. Potschke H. tJberlegungen zum Problem der Folgerichtig-keit in erorfcernden Texten. DU, 1977, 30. Jg., H. 2/3, S. 68 74.
  214. PStschke H. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung und experimentelle Untersuchung sprachlich-kommunikativer Tatigkeit. ZPSK, 1982, Band 35, H. 1, S. 71 78.- 197
  215. Potschke H. Zu den Thema-Text-Beziehungen bei ErSrtern. DU, 1979, 32. Jg., H. 12, S. 654 661.
  216. Riesel E. Theorie und Praxis der linguistischen Text-interpretation. M.:Verlag Hochschule, 1974.-182 S.
  217. Sandau H. Wirkungsvoll argumentieren. „Sprachpflege“, 1982, 31. Jg., H. 4, S. 53−55.
  218. Schendels E. Deutsche Grammatik. Morphologie. Syntax. Text. Moskau: VysSaja skola, 1982. 339 S.
  219. Schmidt W. Sprachfunktionen und Textfunktionen. ZPSK. 1979» Band 32, H. 6, S. 692 698.
  220. Schmidt W., Stock E. Rede-Gesprach-Diskussion. Leipzig: Bibliogr. Inst., 1977. 192 S.
  221. Schmidt W. Zum Binktionsbegriff in der neueren Lin-guistik, insbesondere auf der funktionalkommunikativen Sprach-beschreibung. ZPSK, 1982, Band 35, H. 1, S. 9 18.
  222. Staike G. Sprachliche Mittel zum Ausdruck der ver-schiedenen Arten kausaler Beziehungen zwischen Sachverhalten. DU, 1974, 27, Jg., H. 10, S. 543 551.
  223. Volzig P.-L. Begriinden, Erklaren, Argumentieren. Model-le und Materialien zu einer Theorie der Metakommunikation. Hdlb., Heidelberg Quelle, 1979. 262 S.
  224. Wittmers E. Zur sprachlichen Realisierung des komp -lexen Kommunikationsverfahren s Erorternjein Diskussionsansatz. «Textlinguistik», 7. Dresden, 1979, S. 46 60.
  225. Wittmers E. Textsorten des schriftlichen Erorterhs-ein Schnittpunkt von Forschung und Lehre. «Textlinguistik», 8. Dresden, 1981, S. 14−28.
Заполнить форму текущей работой